English | Russian |
after the hearing of the case | по заслушании дела |
an arbitral case | арбитражный процесс |
attach to the case | приобщать к делу (dossier) |
attach to the case | приобщить к делу (dossier) |
attaching documents to the dossier of the case | приобщение к делу документов |
benefits in case of temporary incapacity to work | пособие по временной нетрудоспособности |
bring a case before the court | возбудить иск (Yeldar Azanbayev) |
capital cases | смертные дела |
case in contract | дело по спору, возникающему из договора (Olga47) |
case where parties concerned in the commission of a crime are guilty of different degrees thereof | сложное соучастие |
civil claims in a criminal case | гражданский иск в уголовном деле (Гражданский иск в уголовном процессе – это комплексный уголовно-процессуальный правовой институт, представляющий совокупность норм, регулирующих общественные отношения по поводу имущественных последствий преступления, и включающий в себя элементы гражданско-процессуального метода регулирования; с другой стороны – это заявленное при производстве по уголовному делу требование гражданина или юридического лица о возмещении имущественного и морального вреда, причинённого преступлением, к обвиняемому или лицам, несущим материальную ответственность за действия обвиняемого. ВК – АД) |
commission of case to court | стадия предания суду |
conduct a case | вести дело (procedural law) |
conduct a court case | вести судебное дело |
conduct of the case | ведение дела (law of procedure) |
contentious case | тяжебное дело |
criminal case | криминал |
decided case | вершённое дело |
direct the court to return the case | истребовать дело из суда |
disciplinary cases | дисциплинарные дела |
dismiss a case | прекращать дело |
dismiss a case | прекращать дело производством |
dismissal of a case | прекращение дела |
documents to the case | приобщение документов к делу (dossier) |
error case | кассационная жалоба (formerly) |
examination of a case on its merits | рассмотрение дела по существу |
examination of the file of or on the case | просмотр дела |
facts of the case | фактическая сторона дела |
facts or circumstances of the case | обстоятельства дела |
file a case | завести дело (yerlan.n) |
file a case against | завести дело против (yerlan.n) |
financial security in case of disability | материальное обеспечение в случае потери трудоспособности |
financial security in case of illness | материальное обеспечение в случае болезни |
good arguable case | достаточно обоснованные исковые требования (Olga47) |
hear a case | разобрать дело |
hearing of a case | разбирательство дела |
hearing of a case | разбор дела |
hearing of a case | заслушание дела |
hearing of cases or causes | рассмотрение дел |
hearing of the case | судоговорение |
hearing of the case | слушание дела |
in case of a tie | в случае равенства голосов (Лео) |
in case of controversy | в случае противоречия (Yeldar Azanbayev) |
in case of divergence in interpretation, the Russian text will prevail | в случае разночтений, превалирует текст на русском языке |
initiate proceedings in a case | принять дело к производству |
initiate proceedings in a case | принимать дело к производству |
initiation of proceedings in a case | принятие дела к своему производству |
judgment in a case | решение по делу |
juvenile cases | дела о несовершеннолетних |
labor cases | трудовые дела |
leading case | руководящее решение |
leading cases | руководящие судебные решения |
moot case | казус |
open the trial of a case | приступить к разбирательству дела |
open the trial of a case | приступать к разбирательству дела |
opening of the case for the prosecution | вступительная речь обвинителя (English procedure) |
outcome of the case | исход дела |
parties to a civil case | субъекты гражданского процесса |
party in the case | сторона по делу |
present a case | представить объяснения по делу |
present a case | представлять объяснения по делу |
presentation of the case | объяснения по делу |
preside over a case | руководить судебным заседанием |
presiding over a case | руководство судебным заседанием |
prize cases | призовые дела (martial law) |
pro bono case | дело, за ведение которого адвокат не получает гонорара (maksfandeev) |
proceedings in a case | рассмотрение дела |
procurator's protest to reopen a case | протест кассационный |
quash the case | снять судимость |
quash the case | снимать судимость |
remand a case | возвращать дело в нижестоящий суд |
remand a case | возвратить дело в нижестоящий суд |
remand the case for a new trial | передать дело на новое рассмотрение (law of procedure) |
remand the case for a new trial | передавать дело на новое рассмотрение (law of procedure) |
reopening a case | возобновление дела |
reopening a case in view of newly discovered facts | возобновление дела по вновь открывшимся обстоятельствам |
reopening cases in the exercise of supervisory power | пересмотр судебных решений в порядке надзора |
reopening cases upon discovery of new facts | пересмотр судебных решений по вновь открывшимся обстоятельствам |
right of financial security in case of disability | право на материальное обеспечение в случае потери трудоспособности |
rule in case parties have not provided otherwise | диспозитивная норма |
shall in no case | не будет ни в коем случае (Yeldar Azanbayev) |
straightforward case | несложный случай (о юридической ситуации: Parent B is supportive of Parent A splitting all assets amongst my sibling and I. There is no contest or dispute for any assets, so it seems like a pretty straight forward case. (Reddit) -- несложный случай / не должен вызвать затруднений ART Vancouver) |
straightforward case | несложное дело (о юридической ситуации: Parent B is supportive of Parent A splitting all assets amongst my sibling and I. There is no contest or dispute for any assets, so it seems like a pretty straight forward case. (Reddit) -- несложное дело / не должно вызвать затруднений ART Vancouver) |
take over a case | принять дело к своему производству (from another tribunal) |
take over a case | принимать дело к своему производству (from another tribunal) |
transfer of a criminal case from the court of competent jurisdiction to another court | передача уголовного дела из суда, которому оно подсудно, в другой, суд |
trial of a case | разбирательство дела |
trial of a case | разбор дела |
trial of the case in the defendant's absence | заочное рассмотрение дела |
trump up a case | шить дело (вариант фразеологизма – "шить статью" VLZ_58) |
try a case | разобрать дело |
try a case | рассмотреть дело |
try a case | разбирать дело |
urgent cases | экстренные случаи |
with the English text prevailing in case of divergent interpretation | Английский текст имеет большую силу в случае разночтений (bryanclansey) |