DictionaryForumContacts

   English
Terms containing careful | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a careful driver is observant of the traffic rulesвнимательный водитель тщательно соблюдает правила дорожного движения
gen.a careful note should be made of what he saysнужно внимательно прислушаться к тому, что он говорит
gen.a careful note should be made of what he saysнужно внимательно отнестись к тому, что он говорит
gen.a careful piece of workтщательно выполненная работа
gen.a careful piece of workтщательная работа
math.A more careful analysis shows thatболее тщательный анализ показывает, что
Makarov.a philosopher once said "Be careful what you wish for, you might get it"'будь осторожен в своих мечтах, они могут исполниться', – говорил один философ
crim.law.a proper and careful investigationэффективное и всестороннее расследование (Alex_Odeychuk)
gen.according to careful estimatesпо осторожным подсчётам (Andrey Truhachev)
gen.according to careful estimatesпо аккуратным оценкам (Andrey Truhachev)
gen.according to careful estimatesпо самым скромным подсчётам (Andrey Truhachev)
gen.according to careful estimatesпо осторожным оценкам (Andrey Truhachev)
Makarov.after a heart attack you have to be careful not to overdo itпосле сердечного приступа вы должны быть осторожны и не переутомляться
Makarov.after a heart attack you have to be careful not to overdo it/thingsпосле сердечного приступа вы должны следить за тем, чтобы не переутомляться
gen.after careful considerationподробно обсудив (Alexander Matytsin)
gen.after careful considerationрасчётливо
gen.after careful considerationтщательно рассмотрев (Alexander Matytsin)
gen.after careful considerationпосле подробного обсуждения (Alexander Matytsin)
gen.after careful considerationпосле тщательного рассмотрения (Alexander Matytsin)
busin.after careful considerationобдуманно
gen.after careful considerationтщательно взвесив (Alexander Matytsin)
gen.after what you have said I shall be more carefulпосле того, что вы сказали, я буду осторожнее
gen.although he is a nice fellow, you still have be very careful with himон хотя и мил, но с ним лучше быть поосторожнее
gen.always be Carefulвсегда будь осторожен
Gruzovik, fig.be a little more carefulпоостеречься
house.be carefulпроявлять осторожность (sankozh)
inf.be carefulсмотреть в оба (making sure of avoiding potential danger, mishap, or harm Val_Ships)
product.be carefulбудьте внимательны! (Yeldar Azanbayev)
ITbe carefulбыть внимательным
Gruzovik, excl.be careful!осторожно!
obs., inf.be carefulсторожиться (of)
inf.be carefulбыть осмотрительным (just_green)
inf.be carefulдержать ухо востро (Val_Ships)
inf.be carefulбыть настороже (be cautious Val_Ships)
shipb.be carefulбыть начеку (scherfas)
Makarov.be carefulостерегаться (of)
Makarov.be carefulберечься (of; быть осторожным)
gen.be carefulостерегаться (of)
gen.be carefulступеньки скользкие, будьте осторожны
gen.be carefulбыть аккуратнее (kee46)
gen.be carefulследи за тем, чтобы (VLZ_58)
gen.be carefulбудьте осторожны (dimock)
gen.be carefulпоберечь себя
gen.be carefulсоблюдать осторожность (kee46)
gen.be carefulопасаться (kee46)
gen.be carefulсмотри (Be careful where you stick your fingers. – Смотри, куда пальцы суёшь. 4uzhoj)
Gruzovikbe carefulпоберечь себя
Gruzovikbe carefulберечься
gen.be carefulбыть осторожным (Alex_Odeychuk)
gen.be carefulостеречься (of)
gen.be carefulбыть заботливым
gen.be careful aboutухаживать за
gen.be careful aboutзаботиться о...
gen.be careful about one's healthзаботиться о своём здоровье (One should be careful about one's health while young because it is difficult to pick up one's health in old age. VLZ_58)
busin.be careful about topics for discussionбыть осторожными при выборе тем для обсуждения
construct.Be careful at the joints between the vertical and horizontal insulationsТщательно разделывайте стыки вертикальной и горизонтальной изоляции
Makarov.be careful, don't drop that vaseосторожно, не урони вазу (В.И.Макаров)
gen.be careful — don't lose yourselfбудь осторожен — не заблудись
gen.be careful, don't tripосторожно, не споткнитесь (H-Jack)
gen.be careful forухаживать за
gen.be careful forзаботиться о...
Makarov.be careful here, there are lions prowling about in the bushбудь осторожен, тут по зарослям бродят львы
gen.Be careful how deep you dig a pit, you might be the one to fall in itне рой другому яму-сам в неё попадёшь
Makarov.be careful how you actбудь аккуратнее с тем, как ты действуешь
gen.be careful how you back into the garage, the doorway is very narrowбудьте осторожны, въезжая задним ходом в гараж, дверь очень узкая
gen.be careful how you drive, there are small rocks about in this areaбудь осторожен, ведя машину, в этой местности много мелких камней
Makarov.be careful how you start the motor, it sometimes kicks backосторожнее стартуй, иногда она сдаёт назад
Makarov.be careful how you walk in this field, there are lots of rocks cropping upпо этому полю надо ходить осторожно, тут полно острых камней
Makarov.be careful in all thingsвсё делать тщательно
Makarov.be careful in one's choice of booksтщательно выбирать книги
Makarov.be careful in one's choice of friendsтщательно выбирать друзей
gen.Be careful, keep your head downОсторожно, пригнись (Be careful, keep your head down. These spiders are everywhere! ART Vancouver)
gen.be careful lest you fall from the treeбудь острожен, чтобы не упасть с дерева
gen.be careful not toпостарайся не (OLGA P.)
Gruzovikbe careful not toберечься
gen.be careful not to break itсмотрите не разбейте
gen.be careful not to burn the meatсмотри, чтобы мясо не подгорело
gen.be careful not to burn your mouthосторожнее, не обожги рот (your fingers, etc., и т.д.)
Makarov.be careful not to go beyond your rightsбудь осторожен, не превышай своих прав
gen.be careful not to knock down anything from the shelfпостарайтесь ничего не смахнуть с полки
gen.be careful not to knock down anything from the shelfпостарайтесь ничего не сбросить с полки
gen.be careful not to turnсоблюдайте осторожность, не поверните (MichaelBurov)
Gruzovikbe careful ofостерегаться (impf of остеречься)
gen.be careful ofостерегаться
gen.be careful ofухаживать за
math.be careful ofостеречься
gen.be careful ofостерегайтесь
gen.be careful ofпозаботьтесь
gen.be careful ofзаботиться о...
gen.be careful of one's healthзаботиться о своём здоровье
gen.be careful of one's parts of speechследить за своим языком
gen.be careful or you will fallбудь осторожен, иначе упадёшь
math.be careful thatследить за тем, чтобы
gen.Be careful, that muddy water is infested with disease-bearing insectsБудь осторожен, эта вода кишит заразными насекомыми (Taras)
Makarov.be careful, that's a mean dogосторожно, это злая собака
gen.be careful, the dealers may hang out for a higher priceбудь осторожнее, дилеры могут запросить более высокую цену
Makarov.be careful, the staircase is a little gloomyбудь осторожен, лестница не очень хорошо освещается
gen.be careful to checkудостовериться, что...
gen.be careful to checkудостоверить, что...
gen.be careful to checkубедиться, что...
gen.be careful to checkубедить, что...
gen.be careful to check thatубедиться, что...
gen.be careful to check thatудостовериться, что...
gen.be careful to check thatудостоверить, что...
gen.be careful to check thatубедить, что...
Makarov.be careful to do somethingне не позабыть сделать (что-либо)
gen.be careful to doне преминуть сделать (что-либо)
gen.be careful to do somethingне позабыть сделать (что-либо)
gen.be careful to doнайти нужным сделать (что-либо)
gen.be careful to do somethingнайти нужным сделать (что-либо)
gen.be careful to do somethingне преминуть сделать (что-либо)
gen.be careful to doне позабыть сделать (что-либо)
Makarov.be careful to do his dutiesзаботиться о том, чтобы выполнить все свои обязанности
gen.be careful to observe all the rulesсмотрите, соблюдайте все правила
progr.be careful to stay within the spirit of the languageбережно хранить дух языка программирования (Alex_Odeychuk)
gen.be careful what you sayтипун тебе на язык (VLZ_58)
gen.be careful what you say!не говорите лишнего!
proverbbe careful what you wish forбудьте осторожны со своими желаниями (Alex_Odeychuk)
proverbbe careful what you wish forбудь осторожен со своими желаниями (Alex_Odeychuk)
proverbbe careful what you wish forсмотри, как бы потом не пожалеть (languagehumanities.org Shabe)
proverbBe careful what you wish for – you just might get itБудьте осторожны в своих желаниях, ибо они могут исполниться
proverbBe careful what you wish for – you just might get itБудь осторожен в своих желаниях-они могут исполниться
gen.be careful what you wish for, you may receive itбойтесь своих желаний, они имеют свойство сбываться (Точный источник неизвестен, но в такой форме фигурирует в рассказе The Monkey's Paw У. У. Джекобса 1902 г. Евгений Тамарченко)
gen.be careful what you wish for, you might just get itбойтесь своих желаний, они имеют свойство сбываться (версия Энтони Сопрано, "Клан Сопрано", 3 сезон, 8 серия Dominator_Salvator)
Makarov.be careful when crossing the streetпереходя улицу, будьте осторожны
busin.be careful with moneyбыть бережливым
busin.be careful with moneyбыть экономным
busin.be careful with moneyбыть расчётливым
Makarov.be careful with that brush, you're spattering paint all over the floorбудь аккуратнее с этой кисточкой: ты брызгаешь краской на пол
Makarov.be careful with that collar, it's just pinned to the dressбудь осторожнее с этим воротничком, он всего лишь приколот к платью
gen.be careful with that glassбудь осторожен со стеклом
gen.be careful with that gun, you might kill somebodyбудьте осторожны с этим револьвером, ещё убьёте кого-нибудь
gen.be careful with the report you send to the director, as he'll be down on any little mistake in a moment!будьте аккуратны с отчётом, который вы посылаете директору, так как он сразу же обнаружит даже мелкую ошибку
gen.be careful, you are pressing me too hardосторожнее, ты меня раздавишь
Makarov.be careful, you could end up by getting hurtбудь осторожнее, можешь пораниться
Makarov.be careful, you could fetch up by getting hurtбудь осторожнее, ты можешь в конце концов пораниться
Makarov.be careful, your silence could be interpreted as an admission of guiltбудь осторожен, твоё молчание могут принять за признание вины
gen.be careful you're not cheatedсмотрите, чтобы вас не обманули (не обсчитали, не обвесили и т.п.)
Makarov.be careful, you're sloshing paste on your jerseyосторожно, ты капаешь пастой на фуфайку
gen.be doubly carefulбыть вдвойне осторожным
gen.be doubly carefulбыть вдвойне осторожным
gen.be doubly carefulбыть особенно осторожным
auto.be extra carefulсоблюдать максимальную осторожность (translator911)
gen.be extra carefulпроявлять крайнюю осторожность (The province is warning campers to be extra careful. ART Vancouver)
gen.be more careful in the futureвпредь будьте осторожнее
gen.be more careful in the futureвперёд будьте осторожнее
Makarov.be specially carefulбыть особенно осторожным
gen.be specially carefulбыть особенно внимательным
gen.be specially carefulбыть особенно внимательным
dipl.be very careful in its word-choiceсодержать тщательно подобранные слова (напр., говоря о тексте заявления Alex_Odeychuk)
Makarov.be very careful with this stuff, it can be dangerous if it isn't handled properlyбудь очень осторожен с этой штукой, она может быть опасной, если с ней неаккуратно обращаться
construct.by careful placementпри аккуратной укладке (Yeldar Azanbayev)
gen.careful aboutзаботящийся о...
gen.careful aboutухаживающий за
gen.careful aboutухаживать за
gen.careful aboutзаботиться о...
media.careful accommodationтщательно подготовленная договорённость (bigmaxus)
gen.careful accommodationтщательно подготовленная договорённость
gen.careful analysisтщательный анализ (ABelonogov)
gen.careful analysisдоскональное исследование
gen.careful analysisвдумчивый анализ
lawcareful and nuanced legal analysisосвещающий нюансы, тщательный правовой анализ (англ. цитата – из статьи в Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.careful answerтщательный ответ (Andrey Truhachev)
gen.careful answerвзвешенный ответ (Andrey Truhachev)
sec.sys.careful attentionособое внимание (напр., it is important to pay careful attention to ... – важно уделять особое внимание (кому/чему-либо); STRATFOR Alex_Odeychuk)
gen.careful attentionпристальное внимание (Lavrov)
meat.careful attitude to environmentбережное отношение к окружающей среде
gen.careful attitude to natureбережное отношение к окружающей среде (Johnny Bravo)
gen.careful attitude to/towardsбережное отношение к (Ying)
energ.ind.careful calculationточный расчёт
math.careful calculationsтщательные вычисления
gen.careful childrenзаботливые дети
gen.careful choiceтщательный отбор
lit.careful clutterзагруженный (Это оксиморон по сути русского языка. Имеется ввиду что (к примеру стол) вроде как завален всем подряд, и загружен, но все в порядке. mazurov)
ironic.careful clutterтворческий беспорядок (Alex_Odeychuk)
dipl.careful considerationтщательное рассмотрение
gen.careful considerationтщательное обдумывание (maystay)
math.careful consideration is also given to this methodрассматриваться
gen.careful controlтщательный контроль (clck.ru dimock)
media.careful courseпродуманный курс (bigmaxus)
gen.careful courseосторожный ход
gen.careful courseпродуманный ход
gen.careful courseосмотрительный ход
med.careful diuresisтщательный учёт диуреза
gen.careful documentation ofтщательное документирование (capricolya)
Makarov.careful driver is observant of the traffic rulesвнимательный водитель тщательно соблюдает правила дорожного движения
scient.careful examinationуглубленное изучение (Ivan Pisarev)
scient.careful examinationуглубленное обследование (Ivan Pisarev)
scient.careful examinationуглубленный анализ (Ivan Pisarev)
scient.careful examinationтщательная проработка (Ivan Pisarev)
econ.careful examinationтщательное рассмотрение
progr.careful examinationвнимательное изучение (ssn)
Makarov.careful examinationтщательное исследование
gen.careful examinationтщательное изучение (документа и т. п.)
gen.careful examinationподробный осмотр (больного)
scient.careful examinationсерьёзное рассмотрение (Ivan Pisarev)
scient.careful examinationсерьёзное исследование (Ivan Pisarev)
scient.careful examinationдоскональное исследование (Ivan Pisarev)
scient.careful examinationтщательное изучение (Ivan Pisarev)
scient.careful examinationтщательный обзор (Ivan Pisarev)
scient.careful examinationтщательный анализ (Ivan Pisarev)
scient.careful examinationсерьёзное обследование (Ivan Pisarev)
scient.careful examinationсерьёзное изучение (Ivan Pisarev)
gen.careful examinationвнимательное рассмотрение (вопроса)
gen.careful examination of questionтщательное изучение вопроса (vgsankov)
progr.careful examination of the header fileвнимательное изучение файла заголовка (ssn)
gen.careful examination of the questionтщательное рассмотрение вопроса
gen.careful examination of the questionтщательное изучение вопроса
gen.careful examination of the questionтщательное обсуждение вопроса
econ.careful executionтщательное выполнение
gen.careful finishingтщательная отделка (ART Vancouver)
gen.careful forухаживать за
gen.careful forухаживающий за
gen.careful forзаботящийся о...
gen.careful forзаботиться о...
textilecareful handlingаккуратное обращение
gen.careful housewifeэкономная хозяйка
gen.careful housewifeэкономная домохозяйка
gen.careful inspectionтщательный осмотр (Johnny Bravo)
gen.Careful is my middle nameя сама осторожность (Taras)
math.careful maintenanceтщательное обслуживание
slangcareful, man, there's a beverage hereполегче, приятель (VLZ_58)
med.careful monitoringтщательное наблюдение (за ходом лечения, за течением заболевания Нина К)
gen.careful motherзаботливая мать
gen.careful negotiationосторожные переговоры
gen.careful negotiationосмотрительные переговоры
lawcareful observation of rulesтщательное соблюдение правил (governing ... – ..., регулирующих ... Alex_Odeychuk)
gen.careful ofухаживать за
gen.careful ofухаживающий за
gen.careful ofзаботящийся о...
gen.careful ofзаботиться о...
gen.careful of the threshold hereосторожно, тут порог
busin.careful organizationпродуманная организация (чего-либо Alex_Odeychuk)
chem.careful oxidationосторожное окисление
philos.careful philosophical contemplation of this questionосновательное философское рассмотрение данного вопроса (Alex_Odeychuk)
Makarov.careful piece of workтщательно выполненная работа
Makarov.careful piece of workтщательная работа
busin.careful planningтщательное планирование (Every successful investment comes down to careful planning. ART Vancouver)
math.careful planningобдуманность
gen.careful planningточный расчёт (SirReal)
gen.careful plansточный расчёт (SirReal)
gen.careful police workвысокопрофессиональная работа полиции
gen.careful readingвдумчивое чтение
gen.careful readingвнимательное чтение
gen.careful readingвнимательное, вдумчивое чтение (dessy)
progr.careful refactoringосторожный рефакторинг (перепроектирование ssn)
ITcareful replacementпостепенное замещение (принцип обновления файлов или базы данных)
lawcareful responseпродуманный ответ (Yeldar Azanbayev)
scient.careful reviewуглубленное обследование (Ivan Pisarev)
scient.careful reviewуглубленное исследование (Ivan Pisarev)
scient.careful reviewуглубленный анализ (Ivan Pisarev)
scient.careful reviewтщательный анализ (Ivan Pisarev)
scient.careful reviewсерьёзное рассмотрение (Ivan Pisarev)
scient.careful reviewсерьёзное исследование (Ivan Pisarev)
scient.careful reviewсерьёзное обследование (Ivan Pisarev)
scient.careful reviewтщательный обзор (Ivan Pisarev)
scient.careful reviewдоскональное исследование (Ivan Pisarev)
scient.careful reviewтщательное исследование (Ivan Pisarev)
scient.careful reviewуглубленное изучение (Ivan Pisarev)
scient.careful reviewтщательная проработка (Ivan Pisarev)
scient.careful reviewвнимательное изучение (Ivan Pisarev)
scient.careful reviewтщательное изучение (Ivan Pisarev)
scient.careful reviewсерьёзное изучение (Ivan Pisarev)
gen.careful rhetoricосторожная риторика
construct.careful schedulingчёткое планирование работ
construct.careful schedulingпланирование работ по чёткому графику
gen.careful searchтщательные поиски
progr.careful security configurationтщательная настройка безопасности (ssn)
adv.careful selectionтщательный отбор
ling.careful speakerчеловек, следящий за своей речью (англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002 Alex_Odeychuk)
gen.careful spender of moneyчеловек, не бросающий деньги на ветер
gen.careful studyтщательное изучение
scient.careful studyсерьёзное изучение (Ivan Pisarev)
scient.careful studyсерьёзное обследование (Ivan Pisarev)
scient.careful studyтщательный обзор (Ivan Pisarev)
scient.careful studyдоскональное исследование (Ivan Pisarev)
scient.careful studyвнимательное изучение (Ivan Pisarev)
scient.careful studyтщательная проработка (Ivan Pisarev)
scient.careful studyуглубленное изучение (Ivan Pisarev)
scient.careful studyтщательное исследование (Ivan Pisarev)
scient.careful studyсерьёзное исследование (Ivan Pisarev)
scient.careful studyсерьёзное рассмотрение (Ivan Pisarev)
gen.careful studyисчерпывающее исследование
econ.careful studyтщательный анализ
gen.careful studyполное исследование
scient.careful studyуглубленный анализ (Ivan Pisarev)
scient.careful studyуглубленное исследование (Ivan Pisarev)
scient.careful studyуглубленное обследование (Ivan Pisarev)
gen.careful studyвсестороннее исследование
math.careful supervisionтщательное наблюдение
Игорь Мигcareful thatгляди, не (Гляди, не усни! (Careful that you don’t fall asleep!)17berdy)
med.careful therapeuticsосторожная терапия (iwona)
rhetor.careful thoughtглубокое осмысление (Alex_Odeychuk)
rhetor.careful thoughtтрезвый расчёт (без всяких иллюзий Alex_Odeychuk)
rhetor.careful thoughtтщательное осмысление (Alex_Odeychuk)
med.careful titrationосторожное титрование (дозы intern)
gen.careful to checkудостоверяющийся, что...
gen.careful to checkдостаточно благоразумный, чтобы убедиться, что...
gen.careful to check thatубедить, что...
gen.careful to check thatубедиться, что...
gen.careful to check thatудостоверить, что...
gen.careful to check thatудостоверяющийся, что...
gen.careful to check thatудостовериться, что...
gen.careful to check thatдостаточно благоразумный, чтобы убедиться, что...
gen.careful to maintain his obligationsзаботящийся о соблюдении взятых на себя обязательств
gen.careful to maintain his obligationsзаботящийся о соблюдении взятых на себя обязательств
pack.careful treatmentбережное обращение
tech.careful treatmentосторожное обращение
gen.careful treatmentаккуратное обращение (с вещью millatce)
progr.careful type conciliationосторожное "примирение" типов (ssn)
med.careful useосторожное назначение (MichaelBurov)
robot.careful useосторожное употребление
med.careful useосторожное использование (MichaelBurov)
gen.careful with the drivingведи машину осторожнее (Technical)
gen.careful workаккуратная работа
phys.deserve careful studyзаслуживать тщательного изучения
gen.do be careful with that knifeпоосторожнее с ножом, не обрежьтесь
Makarov.don't swing at the ball, take careful aimне лупи по мячу, целься внимательнее
Makarov.don't swipe at the ball carelessly, take more careful aimне лупи по мячу изо всех сил, целься точнее
dipl.don't you find that the problem calls for a more careful phrasing?не кажется ли вам, что более правильным было бы сформулировать вопрос следующим образом (bigmaxus)
Makarov.dwellers require very careful handlingлошади, задерживающиеся перед препятствием, требуют очень аккуратного обращения
tech.especially carefulс особой осторожностью (ТБ при работе translator911)
Makarov.every judicious farmer will be careful not to overstock his landкаждый здравомыслящий фермер будет заботиться о том, чтобы не перегружать свою землю
amer.extra carefulвесьма осторожно (Val_Ships)
tech.extremely carefulчрезвычайно внимательный (при выполнении ответственной операции)
gen.find smth. after a careful searchобнаружить что-л. после тщательных поисков
gen.find smth. after a careful searchнайти что-л. после тщательных поисков
gen.give a careful perusalвнимательно прочитать (что-либо)
Makarov.give a problem careful considerationтщательно обсудить вопрос
Makarov.give a problem one's careful considerationтщательно рассмотреть (вопрос)
Makarov.give a problem one's careful considerationтщательно обсудить (вопрос)
gen.give a problem one's careful considerationтщательно рассмотреть вопрос
Makarov.give careful considerationтщательно рассмотреть
gen.give careful considerationтщательно рассмотреть (вопрос)
Makarov.give one's careful considerationтщательно рассмотреть
Makarov.give careful considerationтщательно обсудить
gen.give careful considerationтщательно рассмотреть (обсудить, вопрос)
gen.give careful considerationтщательно обсудить (вопрос)
polit.give careful considerations to the views expressed hereотнестись со всей серьёзностью (bigmaxus)
Makarov.give the subject a careful studyтщательно изучить вопрос
Makarov.give the terms one's careful considerationтщательно изучать предлагаемые условия
scient.having stressed the importance of, let us be careful lestподчеркнув важность ..., будем внимательны, чтобы не ...
gen.he emphasized the importance of careful drivingон акцентировал важность осторожного вождения
Makarov.he enjoined us to be carefulон настоятельно советовал нам соблюдать осторожность
Makarov.he has to be doubly carefulон должен быть вдвойне осторожным
gen.he is a very careful driverон очень осторожный водитель
Makarov.he is careful not to get sunburnedон старается не обгореть
gen.he is careful not to get sun-burnedон старается не обгореть
gen.he is careful of the bawbeesон экономит каждую копейку
gen.he is careful with his moneyон не тратит денег зря
gen.he is extremely carefulон крайне осторожен
Makarov.he must perforce be careful about what he saysволей-неволей он вынужден быть осмотрительным в отношении того, что говорит
gen.he was careful not to bind himself with a promiseон следил за тем, чтобы не связать себя обещанием
Makarov.he was careful not to commit himselfон боялся сказать лишнее
Makarov.he was careful not to commit himselfон боялся связать себя словом
gen.he was careful not to commit himselfон боялся сказать лишнее (связать себя словом)
gen.he was careful to supply a full account of his negotiationsон не преминул представить полный отчёт о своих переговорах
gen.he was not careful to be civil to everyoneон не старался быть вежливым со всеми
Makarov.he'd have to be extra carefulон должен быть особенно осторожным
gen.he'll injure himself if he isn't carefulесли он не будет осторожен, он навредит себе
gen.he'll lose all he's got, if he isn't carefulесли он не будет осторожнее, он потеряет всё, что имеет
gen.he'll lose all he's got, if he isn't carefulесли он не будет более осмотрительным, он потеряет всё, что имеет
gen.honestly made on reasonable grounds after due and careful considerationсделаны честно, обоснованно и обдуманно (mascot)
Makarov.if the party leaders are not careful, they could be shot out at the next electionесли партийные лидеры не будут осторожными, то им не дадут участвовать в следующих выборах
gen.if the party leaders are not careful, they could be shot out at the next electionесли партийные лидеры не постараются, им не дадут участвовать в следующих выборах
gen.if you are diligent and careful you will learn it quicklyесли ты будешь прилежным и внимательным, ты научишься этому быстро
lit.if you can't be good, be carefulесли не можешь поступать правильно, будь осторожен. (The saying was first published in this form in 1903, when Arthur M. Binstead said in his Pitcher in Paradise, "Always bear in mind what the country mother said to her daughter who was coming up to town to be apprenticed to the Bond Street millinery, ‘For heaven's sake be good; but if you can't be good, be careful'." However, the meaning behind the expression is a lot older than that. It comes from the 11th century Latin proverb Si non caste, tamen caute, which translates as "if not chastely, nevertheless cautiously." There are many variations on this saying, several along the lines of "Be good. And if you can't be good, be careful. And if you can't be careful, name it after me." Given those additions, you have a hierarchy of behavior to work with! konstanzhoglo)
proverbif you can't be good, be carefulесли делаешь, то делай красиво (Yeldar Azanbayev)
gen.if you can't be good, be carefulне можешь делать хорошо, делай тщательно
Makarov.if you walk in the farmer's field, be careful not to crush down any growing cropsкогда идёшь по полю, будь осторожен не потопчи то, что там растёт
Makarov.if you're not careful, the evil magician will change you back into the ugly creature that you used to beесли ты не будешь осторожен, злой волшебник обратно превратит тебя в чудовище
Makarov.if you're not careful, the police could yank you in on a small charge and then find out about the jewel robberyесли ты будешь вести себя неосторожно, полиция может задержать тебя по пустяковому обвинению, а затем докопаться до ограбления
Makarov.I'll look over your carelessness this time, but be more careful in futureя прощу тебе эту беззаботность сейчас, но в следующий раз будь внимательнее
gen.in the most careful mannerсамым тщательным образом (dimock)
gen.in the most careful wayсамым тщательным образом (Our plant distillates are manufactured in the most careful way by water steam distillation Andrey Truhachev)
gen.involving careful treatmentщекотливый (вопрос)
gen.involving careful treatmentделикатный
dipl.it calls for a more careful phrasingэту формулировку придётся доработать (bigmaxus)
Makarov.it doesn't take long to squander a fortune away if you're not carefulможно быстро промотать состояние, если быть беспечным
gen.it is important to make a careful distinction between these approaches to the problemважно тщательно различать эти два подхода к проблеме
gen.it made her more carefulпосле этого она стала осторожнее
O&G, sakh.it needs careful considerationвопрос требует тщательной проработки
gen.it requires careful considerationэто требует тщательного рассмотрения
gen.it won't hurt to be carefulположим, что я преувеличиваю опасность, но осторожность не помешает
Makarov.it would force industries to be more careful with natural resourcesэто заставит корпорации экономнее расходовать свои ресурсы
gen.it would force industries to be more careful with natural resourcesэто заставит предприятия экономнее расходовать природные ресурсы
gen.it would pay you to be more carefulвам не мешало бы быть поосторожней
gen.it would pay you to be more carefulвам не мешало бы быть поосторожнее
Makarov.it's easy to fritter away a fortune if you're not carefulразбазарить наследство очень просто, если не следить за этим
gen.just be carefulсмотри только, чтобы (You can pray for sunshine as much as you want, but you're going to have to face some internal tempests before things really clear up. Just be careful you don't get struck by lightning in the process. VLZ_58)
Makarov.keep careful guard over the approach to the fortусиленно охранять подходы к крепости
Makarov.keep careful guard over the bridgeусиленно охранять мост
Makarov.keep careful guard over the prisonersусиленно охранять узников
Makarov.keep careful watch to-night, run expectedбудьте на страже сегодня ночью, ожидается прибытие контрабандного товара
lit.lack of careful organizationотсутствие продуманной организации материала (Alex_Odeychuk)
gen.learn to be more carefulучиться осторожности
gen.learn to be more carefulстать более осторожным (to be more polite, to be more tolerant, etc., и т.д.)
gen.learn to be more carefulучиться быть более осторожным
gen.learn to be more carefulнаучиться быть более осторожным (to be more polite, to be more tolerant, etc., и т.д.)
gen.make a careful examinationвнимательно осмотреть (of sth. – что-л. ART Vancouver)
gen.make a careful examination ofтщательно осмотреть (ART Vancouver)
Makarov.make a careful inquiryпроводить тщательное расследование
gen.make a most careful examination ofтщательнейшим образом осмотреть (The inspector made a most careful examination of the crime scene. ART Vancouver)
gen.make a most careful examination ofвнимательнейшим образом осмотреть (The inspector made a most careful examination of the crime scene. ART Vancouver)
archit.minimize adverse visual effects through careful designограничить неблагоприятное визуальное воздействие за счёт за счёт тщательного проектирования (yevsey)
gen.more careful for his second childпроявляющий больше заботы о своём втором ребёнке
Makarov.nothing differs more from a true-run race than the ordinary careful gallop used in trainingнастоящие скачки кардинально отличаются от обычного аккуратного галопа при тренировке
gen.one cannot be too carefulосторожность не помешает
proverbone you cannot be too carefulбережёного и Бог бережёт
proverbone cannot be too carefulне зная броду, не суйся в воду
proverbone cannot be too carefulосторожность – мать безопасности
proverbone you cannot be too carefulбережёного Бог бережёт
gen.one cannot be too carefulосторожность не повредит (I thought these were your friends." Schneider shrugged. "They were, but you can't be too careful. • I apologise for the drama, but one cannot be too careful in these uncertain times. 4uzhoj)
gen.one cannot be too carefulбереженого бог бережёт
commer.one careful ownerв хорошем состоянии (Sithoid)
commer.one careful ownerподержанный (клише из объявлений о продаже, обычно автомобилей Sithoid)
math.one must be careful in using this formulaнеобходимо быть осторожным в применениях данной формулы
math.one must be careful in using this formulaнужно быть осторожным при использовании данной формулы
math.one must be careful in using this formulaпри использовании данной формулы следует быть осторожным
math.one must be careful in using this formulaследует быть осторожным в использовании
math.one must be careful thatнадо следить, чтобы
gen.pay careful attentionпристально следить (за lexicographer)
inf.pay careful attentionуделять особое внимание (Damirules)
gen.pay careful attentionуделять пристальное внимание (Анна Ф)
dipl.pay careful attention to diplomatic developmentsпристально наблюдать за событиями на дипломатической арене (CNN Alex_Odeychuk)
gen.please, be a thought more carefulбудьте, пожалуйста, поосторожней
gen.please, be a thought more carefulбудьте, пожалуйста, повнимательней
gen.rather carefulнебезрасчётный (with money)
Gruzovikrather careful with moneyнебезрасчётный
crim.law.require careful examinationтребовать тщательного расследования (Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.requires careful land reclamationтребует тщательной мелиорации земли (bigmaxus)
gen.resulting from careful considerationполученный в результате внимательного рассмотрения
gen.resulting from careful considerationобдуманный
Makarov.set on foot a careful inquiryначать тщательное расследование
polit.she can take care of himself, be careful dealing with himей палец в рот не клади
Makarov.she made a careful assessment of the situationона очень точно оценила положение дел
gen.she needs to be carefulей следует проявлять осторожность
gen.she ought to have been more carefulей бы следовало быть поосторожней
Makarov.she took careful aim at the intruderона точно прицелилась в непрошенного гостя
Makarov.she took careful aim at the intruderона старательно прицелилась в вошедшего
Makarov.she was careful always to behave with proprietyона всегда очень тщательно соблюдала правила поведения
Makarov.start a careful inquiryначать тщательное расследование
econ.submit goods to a careful examinationпроводить тщательный осмотр товара
gen.such mistakes would be impossible with a careful secretaryтакие ошибки были бы невозможны при хорошем секретаре
gen.take a careful sightтщательно прицелиться
gen.take a careful sightтщательно прицеливаться
gen.take careful aimтщательно прицеливаться
gen.the alleged facts need further careful siftingтак называемые факты ещё подлежат тщательной проверке
gen.the answer to this question cost him much careful thoughtчтобы ответить на этот вопрос, ему пришлось тщательно всё продумать
gen.the candidate was careful to represent himself as a man of the peopleкандидат усиленно подчёркивал, что он выходец из народа
math.the careful choice ofтщательный выбор
math.the careful observerвнимательный наблюдатель
Makarov.the club is careful not to let the younger players be overexposed, and rarely allows them to be interviewedклуб тщательно следит за тем, чтобы новые игроки не примелькались в СМИ, и редко разрешает им давать интервью
Makarov.the crew have improved steadily under the careful tuition of a thoroughly clever coachкоманда резко повысила свой уровень под чутким руководством очень умного тренера
Makarov.the diagnosis must not be jumped at without a careful consideration of the entire circumstances of the caseнельзя ставить скоропалительный диагноз, не проанализировав тщательно все симптомы болезни
progr.the fundamental answer is thoroughgoing, careful, and sympathetic communication between architect and builderПринципиальное решение – обеспечение всестороннего, тщательного и доброжелательно обмена информацией между архитектором и разработчиком (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering)
progr.the fundamental answer is thoroughgoing, careful, and sympathetic communication between architect and builderПринципиальное решение — обеспечение всестороннего, тщательного и доброжелательно обмена информацией между архитектором и разработчиком (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering)
Makarov.the machine requires careful handlingс машиной надо обращаться осторожно
commer.the matter is having our careful attentionмы уделяем этому делу должное внимание
Makarov.the matter requires careful considerationэтот вопрос требует тщательного изучения
gen.the most careful speechособо тщательное произношение (multitran.ru Senior Strateg)
gen.the woman's province is to be careful in her economyдело женщины быть бережливой в домашнем хозяйстве
gen.there is no harm in being carefulосторожность не повредит (4uzhoj)
gen.these cups chip if you are not carefulесли неосторожно обращаться с этими чашками, края сейчас же обобьются
Makarov.these professional investors undertake careful due diligence before making investments and retain oversight rights afterwardsэти "профессиональные инвесторы" проводят тщательную финансовую проверку перед тем, как сделать инвестиции, и в дальнейшем сохраняют право контроля
Makarov.they enjoined us to be carefulони настоятельно советовали нам соблюдать осторожность
Makarov.they were careful to make their position clearони сделали всё возможное, чтобы разъяснить свою позицию
gen.this calls for careful thoughtэто следует тщательно обдумать (ART Vancouver)
gen.this mistake can't escape a careful readerэта ошибка не ускользнёт от внимательного читателя
gen.this plan deserves careful considerationэтот план заслуживает внимательного обсуждения
gen.this product is high glossy, please be careful of surface scratch while installationповерхность этого устройства с глянцевым покрытием легко поцарапать, соблюдайте осторожность во время установки
math.this report warrants careful studyзаслуживать изучения
gen.this thesis merits careful considerationэто положение заслуживает тщательнейшего рассмотрения
progr.thoroughgoing, careful, and sympathetic communication between architect and builderвсесторонний, тщательный и доброжелательный обмен информацией между архитектором и разработчиком (ssn)
polit.tread the careful pathдействовать осторожно (ssn)
product.under careful scrutiny toотноситься тщательнейшим образом к (translator911)
Gruzovik, inf.very carefulпретщательный
Игорь Мигwalk a careful lineдействовать осмотрительно
Игорь Мигwalk a careful lineсоблюдать осторожность
Игорь Мигwalk a careful lineдействовать осторожно
gen.we must be careful that quantity does not oust qualityмы должны следить за тем, чтобы увеличение количества не отразилось на качестве
polit.we must take a very careful approachмы должны подходить к этому очень аккуратно (bigmaxus)
scient.we should be careful not to omit essential circumstancesследует быть внимательными, чтобы не упустить ни одной существенной детали ...
gen.what came of all your careful planning?что вышло из всех ваших точных расчётов?
Makarov.what we now know about the disease was learned by careful study of diseased organsто, что мы знаем об этой болезни, было получено на основе тщательного изучения больных органов
lit.When a British tourist descended from the train, a Cook representative stood by to lead him to a hotel ... Breakfast on a terrace with a view, a morning stroll round the town, a boat trip at midday, and in the evening a careful selection of indiscretions: this was the typical well-Cooked way.Когда английский турист сходил с поезда, его встречал представитель агентства Кука и сопровождал в гостиницу... Завтрак на террасе с видом на город, утренняя экскурсия по достопримечательностям, прогулка на яхте днём и тщательно подготовленный набор развлечений вечером — такова была типичная программа "конторы Кука, где изгнана скука". (International Herald Tribune, 1975)
Gruzovik, fig.with a careful eyeхозяйским глазом
Makarov.work that exacts very careful attentionработа, требующая особого внимания
gen.you can't be too carefulбереженого бог бережёт (4uzhoj)
gen.you can't be too carefulлишняя предосторожность никогда не вредит (4uzhoj)
gen.you can't be too carefulлучше перестраховаться (4uzhoj)
gen.you can't be too carefulпредосторожность лишней не бывает (Take one of our vehicles, and get the driver to call me before you set off.' "Can't be too careful, eh?' 'Not in vendettaland, no." 4uzhoj)
gen.you can't be too carefulлучше перебдеть, чем недобдеть (4uzhoj)
gen.you can't be too carefulосторожность не помешает (I guess you're right. You can't be too careful when it comes to money laundering. ART Vancouver)
gen.you look carefulвы чем-то озабочены
Makarov.you should give the matter careful reconsiderationнужно снова тщательно обсудить этот вопрос
gen.you should have been more carefulвот то-то и оно, надо было быть осторожнее
gen.you should really have been more carefulвам следовало бы быть осторожнее
gen.your son might have been more carefulваш сын мог бы быть поосторожнее
gen.you've got to be mighty carefulты должен быть страшно осторожным
Showing first 500 phrases