Subject | English | Russian |
Makarov. | a man who did not care to use so sound a means to his ends was thought to be a goody-goody ass | о человеке, который не желал использовать столь законное средство для достижения своих целей, думали, как о добропорядочном осле |
proverb | a penny soul never care to twopence | мелочный человек никогда не достигнет успеха |
Makarov. | care to | иметь желание |
gen. | care to assist? | не поможете? (Taras) |
gen. | care to dance? | потанцуем? (Taras) |
inf. | care to elaborate? | можно подробнее? (You mentioned you had an issue with the new work schedule. Care to elaborate? 4uzhoj) |
inf. | would you care to go for | не хочешь ли (alia20) |
gen. | care to guess | угадай (wandervoegel) |
gen. | care to learn scheme | помощь в обучении молодым родителям (Брит. Анастасия Беляева) |
inf. | care to share? | не хочешь ли поделиться? (snowleopard) |
inf. | care to share? | не хочешь ли рассказать? (I want to know how the visa interview went. Care to share? snowleopard) |
gen. | do you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.? | вы не хотели бы вы пойти на прогулку и т.д.? |
gen. | do you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.? | вы хотите пойти на прогулку и т.д.? |
Makarov. | he did not care to put himself to the least trouble | он не удосужился приложить хоть малейшее усилие |
Makarov. | he took special care to vary his daily routine | он особое внимание уделял внесению разнообразия в распорядок дня |
Makarov. | I didn't/couldn't care to talk | мне не хотелось разговаривать |
gen. | I don’t care to... | мне неохота (+ inf.) |
Makarov. | I don't care to be seen here | мне не хочется, чтобы меня здесь видели |
Makarov. | I don't care to go | мне не хочется идти |
Makarov. | I don't care to go | у меня нет настроения идти |
gen. | I don't care to go | мне не хочется у меня нет настроения идти (about going) |
gen. | I don't care to hear your excuses | я не намерен выслушивать ваши извинения |
gen. | I don't care to hear your excuses | я не желаю выслушивать ваши извинения |
gen. | I shall take care to interfere | я постараюсь сказать своё слово |
gen. | I shall take care to interfere | я постараюсь вмешаться в это |
gen. | I would not care to be seen with him | мне бы не хотелось, чтобы меня видели с ним |
gen. | if you care to | если хочешь (votono) |
gen. | if you care to | если хотите (votono) |
gen. | may I come? — If you care to | можно мне прийти? — Если хотите |
gen. | more times than you care to count | бесчётное число раз (VLZ_58) |
health. | Programme on State Guarantees to Deliver Free Medical Care to the Citizens of the Russian Federation | Программа государственных гарантий оказания гражданам Российской Федерации бесплатной медицинской помощи (Nyufi) |
gen. | she didn't care to talk | ей не хотелось разговаривать |
Makarov. | she took care to avoid catching cold | она сделала всё, чтобы не простудиться |
Makarov. | she took care to avoid catching cold | она позаботилась о том, чтобы не простыть |
law | State Guarantee of Free Medical Care to the Citizens of the Russian Federation | Программа государственных гарантий бесплатного оказания гражданам медицинской помощи (from Dynamics of Russian Politics: Putin's Reform of Federal-regional Relations by Peter Reddaway grafleonov) |
gen. | take care to | позаботиться о том, чтобы что-то произошло |
gen. | take care to ensure | следить за тем, чтобы (We take care to ensure that working conditions exceed all international standards. -- Мы следим за тем, чтобы ... ART Vancouver) |
gen. | take care to leave plenty of room | вы должны постараться оставить побольше места |
Makarov. | take care to spell every word right | смотри не наделай орфографических ошибок |
Makarov. | take care to spell every word right | внимательно проверяй написание каждого слова |
gen. | take care to spell every word right | внимательно проверяй написание каждого слова, смотри не наделай орфографических ошибок |
gen. | take care to suit the punishment to the offence | соразмеряйте наказание с проступком |
product. | take particular care to maintain cleanliness | особое внимание уделяйте соблюдению чистоты (translator911) |
gen. | the Committee has devoted great care to the task before it | комитет уделил большое внимание стоящей перед ним задаче |
gen. | we give a lot of care to our rising generation | мы посвящаем много забот нашей смене |
dipl. | we shall take care to avoid recurrence | мы позаботимся о том, чтобы повторений не было (bigmaxus) |
dipl. | we'll take care to avoid recurrence | этого не повторится (bigmaxus) |
gen. | would any of the girls care to dance? | не хочет ли кто-нибудь из девушек потанцевать? |
gen. | would you care to | не будете ли вы так добры (4uzhoj) |
gen. | would you care to | не могли бы вы (4uzhoj) |
dipl. | would you care to amplify a little? | не мог бы ты рассказать подробнее? (bigmaxus) |
gen. | would you care to elaborate? | можно поподробнее? (4uzhoj) |
gen. | would you care to elaborate on that statement? | не уточните ли вы это заявление? |
Makarov. | would you care to go for a walk? | не хотите ли пройтись? |
gen. | would you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.? | вы не хотели бы вы пойти на прогулку и т.д.? |
gen. | would you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.? | вы хотите пойти на прогулку и т.д.? |
gen. | would you care to join me for a cocktail? | не выпьете ли вы со мной коктейль? |
Makarov. | would you care to read this article? | не хотите ли вы прочитать эту статью? |
gen. | you must take care to be accurate in arithmetic | в арифметике надо добиваться точности |
Makarov. | you should give more care to your work | надо более внимательно относиться к работе |
Makarov. | you should give more care to your work | надо более вдумчиво относиться к работе |