English | Russian |
ACS Principles of Palliative Care | действующие принципы АКХ в отношении паллиативной помощи (bigmaxus) |
acuity of care | степень неотложности медицинской помощи (Millie) |
American Association for Accreditation of Laboratory Animal Care | Американская ассоциация лиц по уходу за лабораторными животными |
American Association of Critical-Care Nurses | Американская ассоциация медсестёр отделений интенсивной терапии и реанимации |
American Association of Foundations for Medical Care | Американская ассоциация фондов по оказанию медицинской помощи |
articles of care | предметы ухода |
Assessment and Accreditation of Laboratory Animal Care | Международная ассоциация по оценке и аккредитации условий содержания лабораторных животных (WiseSnake) |
Assessment and Accreditation of Laboratory Animal Care International | Международная ассоциация по оценке и аккредитации условий содержания лабораторных животных (WiseSnake) |
Association of British Health-Care Industries | Британская ассоциация по производству медицинской техники |
best standard of care | оптимальное стандартное лечение (amatsyuk) |
Budgetary Institution of Health Care | БУЗ (бюджетное учреждение здравоохранения WiseSnake) |
capacity of medical care | объём медицинской помощи (Andy) |
care of instruments | уход за инструментами (MichaelBurov) |
care of instruments | обработка хирургических инструментов |
concomitant standard of care | сопутствующее стандартное лечение (Andy) |
continuity of care | непрерывность оказания медицинской помощи |
continuum of HIV care | каскад оказания медицинской помощи при ВИЧ-инфекции (Yakov F.) |
continuum of HIV care | каскад лечения ВИЧ-инфекции (diphealth.com Yakov F.) |
current standard of care | современный стандарт клинической практики (Dimpassy) |
current standard of care | современный стандарт терапии (Dimpassy) |
current standard of care | современный стандарт лечения (Dimpassy) |
delivery of care | оказание помощи (Мария100) |
delivery of health care | оказание медицинской помощи |
delivery of primary care | предоставление первичной медико- санитарной помощи |
denial of medical care | отказ в предоставлении медицинской помощи (Alex_Odeychuk) |
Department of health care of the city of Moscow | Департамент здравоохранения города Москвы (ННатальЯ) |
Department of Health Care Service | отдел службы здравоохранения |
dimensions of critical care nursing | диапазон интенсивной терапии критических состояний, проводимый медицинскими сёстрами |
director of the ambulatory care services | заведующий амбулаторией |
distance of care delivery | удалённость предоставления медицинской помощи (MichaelBurov) |
distance of care delivery | расстояние, на котором предоставляется медицинская помощь (MichaelBurov) |
durable power of attorney for health care | медицинская доверенность (Andrey Truhachev) |
duty of care | врачебный долг (mzadara) |
end of life care | уход за пожилыми и неизлечимо больными людьми (Anna-Johanna) |
end of life care, end-of-life care | уход до конца жизни (пациента Linera) |
End-of-life care | Меры в терминальной стадии болезни (контекстуальный tahana) |
essentials of medical care | основные виды медицинской помощи |
Ethical Principles of Health Care in Times of Armed Conflict and Other Emergencies | Этические принципы оказания медицинской помощи во время вооружённых конфликтов и других чрезвычайных ситуаций (Приняты Всемирной медицинской ассоциацей (ВМА), Международным комитетом военной медицины (МКВМ), Международным советом медицинских сестер (МСМС) и Международной фармацевтической федерацией (МФФ) Anton S.) |
European Foundation for the Care of Newborn Infants | Европейский фонд по уходу за новорождённым детьми (Belka_me) |
European Journal of Contraception and Reproductive Health Care | Европейский журнал по контрацепции и охране репродуктивного здоровья (ННатальЯ) |
European Society of Paediatric and Neonatal Intensive Care | Европейское общество интенсивной терапии детей и новорождённых (Belka_me) |
HIV/AIDS Quality of Care Initiative | Инициатива по качеству медицинской помощи при ВИЧ/СПИДе (HAQOCI teterevaann) |
I urge you to take care of your health | я убедительно прошу вас заботиться о своём здоровье (Goplisum) |
in critical care settings at the point of care | в условиях отделений реанимации у постели больного (olga don) |
International Association for the Surgery of Trauma and Surgical Intensive Care | Международная ассоциация травматологов и врачей-интенсивистов хирургического профиля |
issues of professionalism in nursing care | вопросы профессионализма в сестринском деле |
items of care | правила ухода (за больными) |
items of care | предметы ухода |
medical care organization – training of mid-level specialists | ОМР ПССЗ (iwona) |
Ministry of Health and Care Services | Министерство здравоохранения (tania_mouse) |
Moscow Region Ministry of Health Care | МЗМО (Министерство здравоохранения Московской области Oleksandr Spirin) |
National Council of Health Care Services | Национальный совет служб здравоохранения |
National Institute of Health Care Delivery | Государственный институт родовспоможения |
on the standard of emergency care for anaphylactic shock | "Об утверждении стандарта скорой медицинской помощи при анафилактическом шоке" (Приказ МЗ РФ №1079н Ladyhood) |
on top of standard care | на фоне стандартного лечения (iwona) |
Organization of Medical Care | Организация медицинской помощи |
out of hours care | предоставление помощи вне обычных рабочих часов (MichaelBurov) |
out of hours care | предоставление помощи в вечернее и ночное время, выходные и праздничные дни (MichaelBurov) |
out-of-hours care | предоставление помощи вне обычных рабочих часов (MichaelBurov) |
out-of-hours care | предоставление помощи в вечернее и ночное время, выходные и праздничные дни (MichaelBurov) |
physicians and surgeons in specialty training at a hospital who care for patients under the direction and responsibility of attending staff | штатный врачебный персонал больницы (MichaelBurov) |
physicians and surgeons in specialty training at a hospital who care for patients under the direction and responsibility of attending staff | штатный врачебный персонал (MichaelBurov) |
point of care | место непосредственного оказания помощи пациенту (amatsyuk) |
point of care | место оказания медицинской помощи (MichaelBurov) |
point of care | место предоставления медицинских услуг (MichaelBurov) |
Point of Care Testing | портативный (Если нежелательно использовать перевод из ГОСТа ("Исследования по месту лечения"). Смысл в том, что систему или оборудование можно легко использовать где угодно (напр., портативная тест-система) xx007) |
point-of-care | в непосредственной близости с больным (обычно, point-of-care testing – "near-patient testing is defined as an investigation taken at the time of the consultation with instant availability of results to make immediate and informed decisions about patient care". Nidarat) |
point-of-care | в полевых условиях (evmezhev) |
point-of-care | у постели больного (напр., дагностика medarticle) |
point-of-care | рядом с больным (Nidarat) |
point-of-care device | прибор, предназначенный для оказания медицинской помощи непосредственно в месте нахождения пациента (amatsyuk) |
point-of-care device | прибор, предназначенный для контроля состояния пациента на месте (amatsyuk) |
point-of-care device | устройство для предоставления медуслуг (автоматизированные пункты в медучреждениях olga don) |
point-of-care test | экспресс-анализ на месте (= bedside test; POCT MichaelBurov) |
point-of-care test | экспресс-анализ (= bedside test; POCT MichaelBurov) |
point-of-care testing | экспресс-анализ (POCT MichaelBurov) |
point-of-care testing | экспресс-анализ на месте (POCT MichaelBurov) |
point-of-care testing | диагностика на месте (koreyanka) |
point-of-care testing, POCT | диагностика в месте наблюдения за пациентом (может быть также методика или оборудование koreyanka) |
power of attorney for health care | медицинская доверенность (Andrey Truhachev) |
Power of Attorney for Health Care | Доверенность на распоряжение медицинским обслуживанием (Назначение пациентом доверенного лица, напр., родственника или близкого друга для принятия медицинских решений на случай утраты способности принимать решения самостоятельно Aspect) |
power of attorney for health care | доверенность на медицинский уход (Andrey Truhachev) |
privacy of health-care providers | врачебная тайна (медицинских организаций; Washington Post; the ~ Alex_Odeychuk) |
Program of All-Inclusive Care for the Elderly | Программа "Все включено" по уходу за пожилыми людьми (PelinAybey) |
provider of care | медицинская организация (Washington Post Alex_Odeychuk) |
quality of medical care | качество медицинской помощи (kozelski) |
share of health care expenditures in gross domestic product | доля расходов на здравоохранение (GDP) |
site of care | место оказания помощи (dolmetscherr) |
standard of care | стандарт клинической практики (Conservator) |
standard of care | стандарт оказания медицинской помощи (Andy) |
standard of care | стандарт лечения (Dimpassy) |
standard of care procedure | стандартная клиническая процедура (TVovk) |
standard of care therapy | стандартное лечение (SoC Translation Station бюро переводов) |
standard-of-care medications | стандартная медикаментозная терапия (Olga47) |
standards of care | стандарты ухода |
standards of specialized diabetes care | алгоритмы специализированной медицинской помощи больным сахарным диабетом (Mukhatdinov) |
State budgetary institution of health care of the city of Moscow | Государственное бюджетное учреждение здравоохранения города Москвы (ННатальЯ) |
Statement of Principles Guiding Care at the End of Life | Заявление о принципах, определяющих уход в конце жизни (Акт 1998 г. в США bigmaxus) |
Statement of Principles of Palliative Care | Заявление о принципах паллиативной помощи (bigmaxus) |
symptoms, objective data, assessment of the patient's status, the plan for patient care | программа обследования и лечения больного |
symptoms, objective data, assessment of the patient's status, the plan for patient care | план обследования и лечения больного |
system of personal health care | система индивидуального медобслуживания |
take care of the patients | ухаживать за больными |
the guaranteed volume of free medical care | ГОБМП |
the Guideline Principles for the Care and Use of Laboratory Animals | политика использования лабораторных животных и ухода за ними (Анна Ф) |
transitions of care | преемственность оказания медицинской помощи (amatsyuk) |
transitions of care | преемственность в оказании медицинской помощи (Transitions of care refers to the various points where a patient moves to, or returns from, a particular physical location or makes contact with a health care professional for the purposes of receiving health care. This includes transitions between home,hospital, residential care settings and consultations with different health care providers in out-patient facilities. – ВОЗ amatsyuk) |
under the care of a physician | под наблюдением врача |
unit of special medical care and standardisation | Департамент организации медицинской помощи и санаторно-курортного дела (~Annette~) |