Subject | English | Russian |
gen. | can't help that | ничего не поделаешь |
gen. | can't help that | ничего не могу сделать |
gen. | I can't help feeling that | меня не покидает чувство, что ('This Stoker chap makes me nervous. He's friendly enough as a general rule, but I can't help feeling that at any moment he may fly off the handle and scratch the entire fixture. You can't tell me if there are any special subjects to avoid when talking to him, can you?' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
gen. | I can't help feeling that | меня не оставляет чувство, что ('This Stoker chap makes me nervous. He's friendly enough as a general rule, but I can't help feeling that at any moment he may fly off the handle and scratch the entire fixture. You can't tell me if there are any special subjects to avoid when talking to him, can you?' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
product. | I can't help thinking that | не могу удержаться от мысли, что (Yeldar Azanbayev) |
gen. | you can't help feeling that | нельзя отделаться от ощущения, что (It's tough. But if you know Jim, you can't help feeling that he will endure. ART Vancouver) |
Makarov. | you can't help thinking badly of any man who would degrade himself whining in that way | невозможно хорошо относиться к человеку, который унижает себя таким нытьём |
gen. | you can't make out that we haven't tried to help you | вы не можете сказать, что мы не пытались вам помочь |