Subject | English | Russian |
idiom. | break out of camp | выступать из лагеря (Bobrovska) |
mil. | break out of camp | покинуть бивак (Bobrovska) |
gen. | camp out | жить на открытом воздухе |
gen. | camp out | ночевать на открытом воздухе |
gen. | camp out | ночевать в палатках |
Makarov. | camp out | жить на биваках |
Makarov. | camp out | жить как на биваках |
gen. | camp out | расположиться (с палаткой на природе: We camped out by the lake. Val_Ships) |
gen. | camp out | жить как на биваках |
trav. | camp out | встать лагерем (We spent three days in Algonquin Provincial Park, in Ontario. We were out canoeing with two friends at a place called Rock Lake, then we decided to camp out on the shore. ART Vancouver) |
trav. | camp out | поставить палатку (в знач. "встать лагерем": We spent three days in Algonquin Provincial Park, in Ontario. We were out canoeing with two friends at a place called Rock Lake, then we decided to camp out on the shore. ART Vancouver) |
inf. | camp out | временно поселиться (у кого-либо; When they were first married, Jim and Mary had no home of their own, so they had to camp out with Mary's parents. VLZ_58) |
Makarov. | camp out | ночевать под открытым небом |
gen. | camp out | занять очередь (to wait or queue for something expected to occur, often overnight: ...thousands of kids dressed up as miniature witches and warlocks camping out in front of bookshops at midnight and clamoring for copies they'd ordered in advance.) |
gen. | camp out | жить в палатках |
idiom. | camp out on the doorstep of | стоять под дверью (In my humble opinion, the answer lies with the American people who need to remove their blinders and do their own homework and realize that unless they camp out on the doorsteps of their elected representatives and make it clear that the very positions of these representatives are at stake...) |
gen. | camp-out | ночёвка в палатке (тж. напр., на заднем дворе Taras) |
gen. | is it true the whole camp is going to bug out in the morning, captain? | Командир, правда что мы ни свет ни заря должны подняться и свернуть лагерь? (Taras) |
Gruzovik, mil. | laying out of a camp | разбивка лагеря |
mil. | out-of-camp training | внелагерные учебные сборы |
gen. | the camp is six miles out of town | лагерь находится в шести милях от города |
Makarov. | the soldier was charged with sneaking army food out of the camp | солдата обвинили в том, что он выносил из лагеря продукты |
Makarov. | the soldier was charted with sneaking army food out of the camp | солдат был обвинён в том, что выносил из лагеря продукты |
Makarov. | when they were first married, Jim and Mary had no home of their own, so they had to camp out with Mary's parents | когда Джим и Мери только-только поженились, у них не было собственной квартиры, поэтому им пришлось поселиться у родителей новобрачной |