DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing came from | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a big fish came up from the deep of the seaиз глубины моря появилась большая рыба
a butterfly comes from a chrysalisбабочка появляется из куколки
a tall man came out from behind the screenиз-за перегородки вышел высокий мужчина
air from the sea came puffing in our facesпорывистый ветер с моря дул нам в лицо
ask her where she comes from?спроси ее, откуда она?
ask her where she comes from?спроси её, откуда она?
brush fire came upon them from all sidesлесной пожар окружил их стеной огня
come from a small villageбыть выходцем из маленькой деревушки
come from the Caucasusприехать с Кавказа
come from the coldприходить с мороза
come from the northприехать с севера
come from the Northбыть уроженцем севера
come from workприходить с работы
come home from a danceвернуться с танцев домой
come home from dancesвернуться с танцев домой
come home from one's flightвернуться домой из полёта
come home from schoolприходить домой из школы
come home from seaвернуться домой из плавания
come home from the expeditionвернуться домой из экспедиции
come in from the coldпочувствовать среди близких
come in from the coldвернуться домой
come late from a danceвернуться с танцев поздно
come late from dancesвернуться с танцев поздно
come out from under the groundпоявиться из-под земли
come up from behind the mountainподниматься из-за горы
confirmation of this view comes fromподтверждение этого взгляда можно найти в
desired results came from the new facilityжелаемые результаты были получены на новой установке
do you know from whence he comes?знаете ли вы, откуда он родом
do you know from whence he comes?знаете ли вы, откуда он приехал?
from everywhere about them came strange soundsсо всех сторон раздавались странные звуки
from everywhere about them came strange soundsотовсюду раздавались странные звуки
he came back from the war minus a legон вернулся с войны без ноги
he came down from head officeон перешёл из главной конторы
he came forth from amongst the crowdон отделился от толпы
he came forth from amongst the crowdон вышел из толпы
he came from peasant stockон из крестьянского рода
he comes from a poor homeон из бедной семьи
he comes from a very square familyон из очень консервативной семьи
he comes from Polishон родом из Польши
he doesn't know where that story came fromон не знает, откуда взялась эта история
he now lives in Canada, but originally he came from Australiaсейчас он живёт в Канаде, но родом он из Австралии
her hair came out from under her hatу неё волосы выбились из-под шляпы
her people originally came from Skyeеё предки пришли с острова Скай
his hair came out from under his hatу него волосы выбились из-под шапки
his shirt came back torn from the laundryв прачечной ему порвали рубашку
hot metal comes from mixersжидкий металл поступает из миксеров
I came back from Oxford in ten daysчерез десять дней я вернулся из Оксфорда
I came gradually to move away from the position that I had always held, and to see the value of opposing opinionsпостепенно я отошёл от позиции, какую всегда занимал, и понял важность точки зрения другого
I ran as quickly as I could, and came off with honour from the engagementя побежал так быстро, как только мог, и вышел с честью из схватки
my father came from that country originallyмой отец родом из этой страны
new president of the company came from the outsideновый глава компании пришёл из другой фирмы
new president of the company came from the outsideновый глава компании был человеком со стороны
our company came out well from the recent surveyнаша компания получила хорошую оценку в недавнем обзоре
people came to the party rigged out as characters from stories, fairies, animals, and other creaturesлюди пришли на вечеринку одетые персонажами из сказок – феями, животными и многими ещё
she came from a family low in the social pecking orderона вышла из семьи, занимающей низкое положение в социальной иерархии
she came from a poor familyона родилась в бедной семье
she comes from Aberdeenона из Абердина
the air from the sea came puffing in our facesпорывистый ветер с моря дул нам в лицо
the brush fire came upon them from all sidesлесной пожар окружил их стеной огня
the call definitely came from your phoneтелефонный вызов был сделан, бесспорно, с вашего телефона
the call definitely came from your phoneзвонили, безусловно, с вашего телефона
the children came all fresh from the frostдети вернулись румяные от мороза
the desired results came from the new facilityжелаемые результаты были получены на новой установке
the gush of tobacco came from the shopсильный табачный запах шёл из лавки
the hot metal comes from mixersжидкий металл поступает из миксеров
the hypothesis comes from a team of scientistsуказанное предположение исходит от группы учёных
the new president of the company came from the outsideновый глава компании пришёл из другой фирмы
the new president of the company came from the outsideновый глава компании был человеком со стороны
the news of her son's accident came to her like a bolt from the blueизвестие о том, что её сын попал в аварию, было для неё подобно грому среди ясного неба
the offer came fromпредложение поступило от
the only illumination came from a small window high in the opposite wallединственный свет падал из маленького окна, находившегося наверху противоположной стены
the only illumination came from a small window in the opposite wallединственным источником света было окошко в стене напротив
the rider dismounted from his horse and came towards me on footвсадник спешился и подошёл ко мне
the rider dismounted from his horse and came towards me on footвсадник спешился и только потом подошёл ко мне
the sun came out from behind the cloudsсолнце вышло из-за туч
the word came from the surfers' slangэто слово пришло в язык из жаргона сёрферов
torrents came tumbling from crag to crag, dashing into foam and sprayпотоки воды ударялись о скалы, разбиваясь в пену и мелкие брызги