Subject | English | Russian |
Makarov., proverb | call in Beelzebub to cast out Satan | призывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать Сатану (ср.: клин клином вышибать) |
Makarov. | call in Beelzebub to cast out Satan | призывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать Сатану |
gen. | call in Beelzebub to cast out Satan | клин клином вышибать |
proverb | call in Beelzebub to cost out Satan | клин клином вышибают |
proverb | call in Beelzebub to cost out Satan | призывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать сатану |
context. | call out to | обращаться к (ART Vancouver) |
product. | call out to | вызвать на (Yeldar Azanbayev) |
cliche. | call out to sb. | окликнуть (There have even been accounts of homes being besieged by rock throwing Kenmun. One man told of seeing a small, dark form sitting alone on the beach one evening, which he at first took to be a child. When he called out to it, the figure suddenly whirled around in surprise and the man was astonished to see that it was a hairy creature like a small ape. This creature proceeded to start throwing rocks at the terrified man, even chasing him to his nearby home, where it continued to pelt the dwelling with rocks for some time before leaving the area. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
context. | call out to | взывать к (ART Vancouver) |
gen. | call out to | приглянуться (Find one or two of these characteristics that call out to you and try them Sweeterbit) |
gen. | call out to one's friends | крикнуть друзьям (to the men behind, etc., и т.д.) |
humor. | you didn't have to call me out like that | вовсе не обязательно было на меня так нападать (словесной критикой; говорящий, заметив схожесть услышанного со своими личными недостатками, высмеивает эти качества в себе же: -I don't talk to her anymore. You know, some people are just too much. They want to be your everything, know everything about you, spend every minute together.. -Sir, you didn't have to call me out like that... Shabe) |
gen. | I just got a call from headquarters. They say we've got to bug out immediately | мне только что позвонили из штаба. Они велели немедленно сниматься с места (Taras) |
Makarov. | she has had to call out the National Guard | ей пришлось вызвать Национальную гвардию |
Makarov. | the police have to check out the call | полиция должна разобраться с этим звонком |
Makarov. | the president has had to call out the National Guard | президенту пришлось вызвать Национальную гвардию |