DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Patents containing by-the | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
All of the applications are expressly incorporated herein by reference in their entiretiesвсе указанные заявки явным образом полностью включены в данный документ посредством ссылок (bojana)
an opinion untenable by these who knows the factsмнение неприемлемое для знакомых с фактами
assessment of a compensation by the patent officeопределение вознаграждения патентным ведомством
be covered by the subject inventionбыть охваченным заявленным изобретением (ssn)
before the invention thereof by the applicantдо изобретения того же объекта заявителем
block diagram of a call session enhanced by a grammar engine in accordance with an aspect of the subject inventionблок-схема сеанса вызова, усовершенствованного посредством механизма грамматики в соответствии с аспектом заявленного изобретения (ssn)
by the instrumentality ofпри содействии
by virtue of the fact thatблагодаря чему (Krystin)
certain decisions shall be dealt with directly by the Paris Court of Appealнекоторые жалобы разрешаются непосредственно Парижским апелляционным судом
claim supposed by the descriptionпатентная формула, основанная на описании изобретения
contemplated by the inventorпредполагаемый изобретателем
deficiencies censured by the examinerобнаруженные экспертом недостатки
deficiencies criticized by the examinerобнаруженные экспертом недостатки
definition of the extent of a patent claim with regard to the references made by the examinerопределение объёма вытекающих из заявки прав в отношении патентов, противопоставленных экспертом
employee's invention released by the employerслужебное изобретение, ставшее свободным
employee's invention released by the employerсвободное служебное изобретение
exemplary block diagram of a menu hierarchy facilitated by use of the programming environmentиллюстративная блок-схема иерархии меню, упрощённой при помощи среды программирования (ssn)
fees collected by the patent officeпошлины, взимаемые патентным ведомством
final action by the examinerокончательное решение эксперта
form prescribed by the regulationsбланк, предусмотренный регламентом по выполнению
importation by the patenteeввоз патентообладателем
international application governed by both the Agreement and the Protocolмеждународная заявка, регулируемая Соглашением и Протоколом (регистрация товарных знаков и тп. (WIPO, Madrid Agreement). 'More)
international application governed exclusively by the Agreementмеждународная заявка, регулируемая исключительно Соглашением (на регистрацию товарного знака и т.п. (WIPO, Madrid Agreement) 'More)
inventor indicated by the applicantизобретатель, указанный заявителем
it will be appreciated by those skilled in the artспециалистам должно быть ясно, что (raf)
menu hierarchy facilitated by use of the programming environmentиерархия меню, упрощённая при помощи среды программирования (ssn)
order by the federal governmentпостановление федерального правительства
photographic works and works made by means similar to the photographic processфотографические произведения и произведения, полученные способами, аналогичными фотографии ('More)
recognition by the publicпризнание
recognition by the publicобщественное признание
registration may be renewed simply by the payment of a basic feeрегистрация может быть продлена путём уплаты основной пошлины
reply by the applicantвозражение заявителя
reply by the applicantответ заявителя (на решение экспертизы)
reply by the applicantответ заявителя
request the affirmation by courtходатайствовать об утверждении судом
schematic block diagram illustrating a configurable messaging system produced by the programming environmentблок-схема, иллюстрирующая конфигурируемую систему обмена сообщениями, созданную посредством среды программирования (ssn)
statement of the advantages to be gained by the inventionтехнико-экономические результаты применения изобретения (из книги Климзо "Ремесло технического переводчика" YGA)
the advantages are counterbalanced by the disadvantagesпреимущества уравновешиваются недостатками
the appeal may be filed by the parties to the proceedingsжалоба может быть представлена каждой из сторон в процедуре
the appeal may be filed by the parties to the proceedingsжалоба может быть представлена каждой из сторон в процессе
the classification indicated by the applicantсделанное заявителем классифицирование
the contents of which are hereby incorporated by referenceсодержание которой тем самым включено в настоящий документ посредством ссылки (Krystin)
the cost incurred by the partiesрасходы, возникшие у сторон
the costs shall be borne by a partyрасходы будут покрыты одной из сторон
the court shall be bound by a previous decisionсуд связан ранее принятым решением
the effects of the patent provided by lawзаконное действие патента
the effects of the patent provided by the law shall provisionally enter into forceзаконное действие патента вступает в силу временно
the entries are worked up by turnsпоступившие дела будут рассмотрены в порядке очереди
the invention was known by others beforeизобретение уже ранее было известно другим лицам
the opposition must be accompanied by a statement of the groundsвозражение должно быть обосновано
the patent will be voided by the examination boardпатент аннулирован органом, проводящим экспертизу
the power given by paragraphвозможность, предусмотренная в абзаце 1
the problem solved by the inventionзадача, решённая изобретением
the scope of protection represented by a patent for invention is defined by the claims. the evaluation of patentability is conducted on the claims of the Applicant.объём правовой охраны предоставляемый патентом на изобретение, определяется формулой. Оценку патентоспособности осуществляют по формуле заявителя
these aspects are indicative of various ways in which the invention may be practiced, all of which are intended to be covered by the subject inventionэти аспекты показывают различные пути, которыми может быть осуществлено изобретение, все из которых, как предполагается, охвачены заявленным изобретением
upon application to and approval by the commissioner of patentsна основе ходатайства, представленного президенту патентного ведомства и при его согласии
various ways in which the invention may be practiced, all of which are intended to be covered by the subject inventionразличные пути, которыми может быть осуществлено изобретение, все из которых, как предполагается, охвачены заявленным изобретением (ssn)
what extent the costs shall be borne byв каком объёме расходы должны быть покрыты (someone – кем-либо)
without the authorization by the proprietorбез разрешения владельца