Subject | English | Russian |
chess.term. | A game is declared lost by a player who is more than one hour late for the beginning | при опоздании к началу игры более чем на час игроку засчитывается поражение |
Makarov. | anticipate by half an hour the usual time of his arrival | приблизить на полчаса обычное время его прихода |
gen. | argue by the hour | препираться часами (without end, etc., и т.д.) |
gen. | argue by the hour | спорить часами (without end, etc., и т.д.) |
Makarov. | be paid by the hour | быть на почасовой оплате |
gen. | by the hour | почасово (Alex_Odeychuk) |
gen. | by the hour | с часу на час (ожидать) |
gen. | by the hour | почасовый ("by" = "по-", если дальше указана единица времени, напр., час, день, неделя и т.д.) |
adv. | by the hour | почасовой (об оплате) |
gen. | by the hour | час от часу |
lab.law. | by the hour | на условиях почасовой оплаты (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | by the hour | почасовой (об оплате, о работе) |
Gruzovik | by the hour | почасно |
gen. | by the hour | почасовой (о работе, об оплате) |
gen. | by the hour | почасный |
gen. | by the hour | по часам (работать и т.п.) |
gen. | by the hour | повременный (of work, pay, etc., day, week, etc.) |
gen. | by the hour | часовой |
gen. | by the hour together | часами напролёт (Пример: "Pearl mumbled something into his ear that sounded, indeed, like human language, but was only such gibberish as children may be heard amusing themselves with by the hour together" – The Scarlet Letter by Nathaniel Hawthorne Dorian Roman) |
gen. | charge by the hour | взимать почасовую плату |
gen. | do by the hour | делать что-либо часами |
Gruzovik | employee paid by the hour | почасовик |
gen. | grow by the hour | расти не по дням, а по часам (of a child) |
Makarov. | he is paid by the hour | он получает почасовую оплату |
gen. | he is paid by the hour | он на почасовой оплате |
gen. | hire a boat a bike, etc. by the hour | взять лодку и т.д. напрокат с почасовой оплатой |
gen. | hire out boats horses, cars, etc. by the hour | сдавать напрокат лодки и т.д. с почасовой оплатой |
gen. | 24-hour, by the day | посуточный |
gen. | husband by the hour | муж на час (источник – goo.gl dimock) |
lab.law. | paid by the hour | почасовая оплата труда |
empl. | paid by the hour | с почасовой оплатой |
gen. | pay by the hour | повременная плата (day, week etc.) |
Makarov. | pay by the hour | платить повременно |
agric. | pay by the hour | повремённая оплата |
polit. | pay by the hour | повременная оплата |
Makarov. | pay by the hour | платить за час |
gen. | pay by the hour | выплачивать почасовые |
gen. | pay by the hour | повременная оплата труда |
gen. | pay by the hour | почасовая оплата |
gen. | pay by the hour | платить за каждый час |
Gruzovik | pay by the hour, day, week, etc | повременная плата |
econ. | payment by the hour | почасовая оплата |
agric. | payment by the hour | повременная плата (day, week, month) |
gen. | payment by the hour | повременная плата (day, week etc.) |
Gruzovik | payment by the hour, day, week, etc | повременная плата |
avia. | Power-by-the-Hour | фиксированная ставка платы за лётный час использования двигателя (MichaelBurov) |
avia. | Power-by-the-Hour | почасовая оплата двигателя (MichaelBurov) |
avia. | Power-by-the-Hour agreement | фиксированная ставка платы за лётный час использования двигателя (MichaelBurov) |
avia. | Power-by-the-Hour agreement | почасовая оплата двигателя (MichaelBurov) |
avia. | Power-by-the-Hour contract | фиксированная ставка платы за лётный час использования двигателя (MichaelBurov) |
avia. | Power-by-the-Hour contract | почасовая оплата двигателя (MichaelBurov) |
hotels | rent a room by the hour | снимать номер почасово (Alex_Odeychuk) |
gen. | she is growing by the hour | она растёт не по дням, а по часам |
Игорь Миг | specialist "by the hour" | муж на час (Need to put up a wall shelf? Call a specialist "by the hour."/(Michele Berdy).20) |
gen. | talk by the hour | болтать без умолку часами |
gen. | talk by the hour | тараторить без умолку часами |
Makarov. | talk by the hour | трещать (т. е. болтать) |
Makarov. | talk by the hour | чесать языком |
gen. | talk by the hour | трещать без умолку часами |
gen. | talk by the hour | трещать |
gen. | talk by the hour | тараторить |
gen. | talk by the hour | болтать без умолку |
Makarov. | the city's streets are already overburdened by rush-hour motorists | в час пик дороги города уже перегружены автомобилями |
Makarov. | these boats are let out by the hour | эти лодки можно взять напрокат, плата повременная |
gen. | they argued about everything by the hour | они по каждому поводу пререкались часами |
gen. | of a child to grow by the hour | расти не по дням, а по часам |
gen. | we are paid by the hour | мы получали почасовую оплату |
gen. | we saved an hour by taking the express | мы сэкономили час, поехав экспрессом |
gen. | we saved an hour by taking the express | мы выгадали час, поехав экспрессом |
idiom. | work by the hour | почасовая работа (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | work by the hour | работать почасово (Yeldar Azanbayev) |
gen. | work by the hour | работать почасово ("by" = "по-", если дальше указана единица времени, напр., час, день, неделя и т.д.) |
gen. | work paid by the hour | повременная оплата труда |
Gruzovik | worker paid by the hour | почасовик |