DictionaryForumContacts

   English
Terms containing by agreement of the parties | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lawby agreement of the partiesпо соглашению сторон (rechnik)
gen.by agreement of the partiesпо согласию сторон (Jasmine_Hopeford)
econ.by mutual agreement of the partiesпо взаимному обоюдному согласию сторон
busin.by mutual agreement of the partiesпо обоюдному согласию сторон (Johnny Bravo)
busin.by mutual agreement of the partiesпо взаимному соглашению сторон (Johnny Bravo)
busin.by mutual written agreement of the partiesпо взаимной договорённости сторон, выраженной в письменной форме (Rori)
busin.by mutual written agreement of the partiesпо взаимной письменной договорённости сторон (Rori)
busin.by mutual written agreement of the partiesс письменного согласия обеих сторон (Rori)
busin.by mutual written agreement of the partiesпо взаимному письменному согласию сторон (Rori)
lawby written agreement of the Partiesпо письменному соглашению Сторон (Konstantin 1966)
notar.Discharge by agreement of the partiesПрекращение договора по соглашению сторон (Yan_maria)
gen.non-achievement of an agreement by the partiesнедостижения сторонами согласия (elena.kazan)
busin.the Agreement may be executed in any number of counterparts, and by the parties to it on separate counterparts, but shall not be effective until each party has executed at least one counterpartнастоящий Договор может оформляться в нескольких экземплярах путём подписания сторонами отдельных экземпляров, при этом ни один экземпляр не будет иметь силу до тех пор, пока каждая сторона не подпишет, как минимум, один экземпляр
busin.the Agreement shall come into effect on the date of its signing by both PartiesДоговор вступает в силу с момента его подписания обеими Сторонами
lawthe Parties hereby agree to amend Article 1 of the Agreement by deleting it in its entirety and replacing it with the followingСтороны договорились изложить статью 1 Договора в новой редакции (или: ..., исключив её в полном объёме и заменив статьей следующего содержания)
busin.this Agreement becomes valid in the moment of signing by Partiesнастоящий договор вступает в силу с момента его подписания Сторонами
dipl.this agreement may be modified at any time by mutual agreement of the partiesнастоящее соглашение может быть изменено в любое время по взаимному согласию сторон