DictionaryForumContacts

   English
Terms containing buzz | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.adrenaline buzzскачок адреналина (e-sve)
gen.adrenaline buzzострые ощущения (e-sve)
gen.adrenaline buzzприлив адреналина (e-sve)
aerohydr.aileron buzzфлаттер элерона
aerohydr.aileron buzzэлеронный флаттер
avia.aileron buzzзуд элеронов
busin.artificial buzz about a productискусственно созданная "шумиха" вокруг продукта
telecom.audio buzzзвуковой сигнал (системы сигнализации)
media.audio buzzнизкочастотная помеха в воспроизводимом звуковом сигнале видеомагнитофона
gen.be a-buzz with someone, somethingбыть полным (кого-либо, чего-либо; The room was a-buzz with people. My head is a-buzz with ideas. Wakeful dormouse)
Gruzovikbegin to buzzзажужжать
Gruzovikbegin to buzzзагудеть
astronaut., inf.belly-buzzпосадка на фюзеляж
mil., lingobelly-buzzсовершать посадку на фюзеляж (на "брюхо" CRINKUM-CRANKUM)
mil.belly-buzz crawlпереползание по-пластунски
mil.belly-buzz robberповар
slangblow someone's buzzобломать чей-либо кайф (After I got all stoned and shit my parents came back and like totally blew my buzz. Trogloditos)
inf.buzz a bottleдопить до дна (VLZ_58)
inf.buzz a bottleприкончить бутылку (VLZ_58)
gen.buzz a bottleосушить бутылку
gen.buzz a glassосушить стакан
gen.buzz a stoneшвырнуть камень
gen.buzz a stoneзапустить камень
gen.buzz aboutсуетиться
Makarov., uncom.buzz aboutпорхать
Makarov.buzz aboutбыстро и шумно двигаться
Makarov.buzz aboutсновать
gen.buzz aboutувиваться
gen.buzz aboutвиться
gen.buzz aboutнадоедать
vulg.buzz about like a blue-assed flyсоздавать иллюзию бурной деятельности
vulg.buzz about like a blue-assed flyбыть очень занятым
mil., inf.buzz aircraftпроизводить облёт самолёта (на близких дистанциях)
Makarov.buzz alongбыстро и шумно двигаться
slangbuzz alongбыстро ехать или двигаться (You were buzzing along at 82 miles per hour. Вы ехали быстро, где-то 82 майла в час. Interex)
slangbuzz alongуезжать (Interex)
slangbuzz alongуходить (Interex)
slangbuzz alongотбывать (Interex)
Makarov.buzz alongсновать
gen.buzz alongпроноситься
mil., inf.buzz an engine upзапускать двигатель
unions.buzz and energyажиотаж и энергетика (Кунделев)
inf.buzz aroundноситься туда-сюда (4uzhoj)
vulg.buzz around like a blue-assed flyсоздавать иллюзию бурной деятельности
vulg.buzz around like a blue-assed flyбыть очень занятым
slangbuzz around the barrelпоесть
slangbuzz around the barrelдостать еду
slangbuzz awayсмыться
slangbuzz awayулизнуть
electric.buzz barвысоковольтный элемент (Orlova Irina)
electric.buzz barколлекторная пластина (Orlova Irina)
gen.buzz boardиндикаторная панель (общий термин, используемый для многочисленных устройств, созданных для тестирования, упражнений или демонстрации. Обычно содержит электрическую цепь, включающую зуммер, звонок или световую индикацию при срабатывании соответствующего контакта или переключателя в ответ на вопрос или какие-либо изображения, показанные на панели ssn)
Gruzovik, expl.buzz bombжужжала
mil., artil.buzz-bombсамолёт-снаряд
missil., jarg.buzz-bombсамолёт-снаряд «Фау-1»
astronaut.buzz-bombсамолёт – снаряд фау-1
mil., hist.buzz bombсамолёт-снаряд
shipb.buzz bombгерманский самолёт-снаряд V-1
mil., inf.buzz-boxсчётно-решающее устройство
mil., inf.buzz-boxприбор управления артиллерийским зенитным огнём
mil., artil.buzz-boxприбор управления артиллерийским огнем
mil., inf.buzz-boxприбор управления артиллерийским зенитным огнем
gen.buzz bugзаскок
slangbuzz-bugзаскок
slangbuzz-bugпунктик
slangbuzz-bugнавязчивая идея
gen.buzz bugпунктик
gen.buzz bugнавязчивая идея
slangbuzz-buggyстарый автомобиль
cook.buzz buttonsэлектрический цветок (Goosak)
slangbuzz-buzzшум толпы
slangbuzz-buzzшум на стадионе
busin.buzz campaignскрытая реклама (ernst_ilin)
busin.buzz campaignскрытая рекламная компания (т.ж. undercover campaign – напр., актер может как бы "невзначай" похвалить товар во время общения со зрителями, которые могут даже не догадываться, что являются целевой аудиторией для компании-рекламодателя ernst_ilin)
gen.buzz cutстрижка под машинку (DC)
gen.buzz cutстрижка "ёжиком" (Taras)
gen.buzz cutочень короткая стрижка (a hairstyle in which hair is cut very short using electric clippers Taras)
gen.buzz cutстрижка под "ёжик" (Taras)
gen.buzz cutсм. buzzcut (4uzhoj)
Gruzovikbuzz for a whileпогудеть
Gruzovik, inf.buzz for a whileнажужжать
Gruzovikbuzz for a whileпожужжать
dipl.buzz groupдискуссионная группа (Гера)
scient.buzz group methodметод сбора мнений по телефону (I. Havkin)
sl., drug.buzz hazeсинтетический каннабиноид
inf.buzz inнажать кнопку на пульте, домофоне и т.п. и впустить (кого-либо внутрь 4uzhoj)
gen.buzz in"свалиться на голову"
explan.buzz inприбыть (неожиданно)
inf.buzz inвлететь в (комнату, дом В.И.Макаров)
inf.buzz inвпустить (кого-либо внутрь, нажав кнопку на пульте, домофоне и т.п. vbadalov)
gen.buzz inнеожиданно явиться
inf.buzz in brainкаша в голове (Facts and figures are swarming all over you today, and they could create quite a buzz in your brain. VLZ_58)
avia., med., inf.buzz jobполёт на малой высоте
slangbuzz killпессимист (VLZ_58)
slangbuzz killкайфолом (sepino)
slangbuzz killбрюзга (VLZ_58)
slangbuzz killнытик (VLZ_58)
slangbuzz killотравитель настроения (VLZ_58)
slangbuzz-killкто-то или что-то, что разрушает веселье (The news about is a real buzz-kill. Новость об этом действительно разрушила веселье. Interex)
slangbuzz killобломщик (VLZ_58)
gen.Buzz LightyearБазз Лайтер (Tion)
gen.Buzz LightyearБаз Светик (персонаж мультфильма "История игрушек" time_bandit)
avia.buzz limitграница "зуда" (высокочастотных колебаний)
avia.buzz marginзапас по "зуду" (воздухозаборника)
market.buzz marketingскрытый маркетинг (spielbrecher)
market.buzz marketingсарафанное радио (Трунов Влас)
ed.buzz methodметод группового обсуждения тихим шёпотом
avia.buzz numberбортовой номер (самолёта (в США); тж. aircraft identification number or tail number wikipedia.org Taras)
gen.buzz offудалиться (Franka_LV)
gen.buzz off!проваливай!
gen.buzz offповесить телефонную трубку
gen.buzz offдать отбой
gen.buzz offубираться
slangbuzz offуходи!
Makarov., inf.buzz offпроваливать
inf.buzz off!дуй отсюда! (ART Vancouver)
inf.buzz off!мотай отсюда! (go away (Oxford Dictionary) : "We know what we're doing, so buzz off!" (Oxford Dictionary) ART Vancouver)
inf.buzz off!пошёл на фиг!
avunc.Buzz off!уходи прочь! (Andrey Truhachev)
amer.buzz offотвалить (I told them in no uncertain terms to buzz off. Val_Ships)
obs.buzz off!изыди (VLZ_58)
brit.buzz off!отвали! (Anglophile)
inf.buzz offсматывать удочки (Andrey Truhachev)
inf.buzz offсмываться (Andrey Truhachev)
inf.buzz offсмыться (Andrey Truhachev)
inf.buzz offсматываться (Andrey Truhachev)
inf.buzz offуматывать (Buzz off! – Вали отсюда! Уматывай! ART Vancouver)
avunc.Buzz off!вон отсюда! (Andrey Truhachev)
gen.buzz offуходить
idiom.buzz offвход в здание через электронную сигнализацию (To allow entrance into a building by triggering an electronic lock. Interex)
gen.buzz offудаляться
gen.buzz offулизнуть
slangbuzz off!вали отсюда! ('More)
avunc.Buzz off!иди отсюда! (Andrey Truhachev)
slangbuzz offпрекратить шум
slangbuzz offгуляй (Artjaazz)
slangbuzz offпроваливай! (‘we know what we're doing, so buzz off!')
slangbuzz offуспокоить
gen.buzz off!смывайся!
gen.buzz off impуходить
gen.buzz off impубираться
Makarov.buzz off, you children, I don't want you in my gardenтак, дети, а ну-ка вон из сада
tech.buzz onзуммер вкл. (elena.kazan)
Makarov.buzz overуходить
Makarov.buzz overулизнуть
Makarov.buzz overпорхать
Makarov.buzz overудаляться
Makarov.buzz overвиться
mech.eng., obs.buzz planerстрогальный станок
el.buzz planerстрогальный станок по дереву
gen.buzz sawбензопила (aka сhain saw Vadim Rouminsky)
construct.buzz sawдисковая пила
forestr.buzz sawкруглая пила
forestr.buzz sawциркульная пила
construct.buzz sawциркуляционная пила
amer.buzz-sawциркулярная пила
tech.buzz sawциркулярная пила
gen.buzz sawлюбая механическая пила (особенно, с мотором Vadim Rouminsky)
gen.buzz saw snorerхрапун (Alexander Demidov)
relig.buzz sessionобщение прихожан после воскресного собрания
Makarov.buzz sessionнеофициальное совещание
Makarov.buzz sessionсовещание (неофициальное)
gen.buzz sessionвстреча (для обсуждения чего-либо)
gen.buzz sessionбеседа
gen.buzz sessionсовещание
phys.buzz soundжужжащий звук
el.buzz stickиспытательная штанга
tech.buzz stickиспытательная штанга (для проверки изоляторов)
tech.buzz-stickиспытательный шест
tech.buzz stickиспытательный тест
tech.buzz-stickиспытательная штанга (для пробы изоляторов в гирлянде)
gen.buzz the doorпозвонить в звонок (4uzhoj)
gen.buzz the doorпозвонить в дверь (4uzhoj)
media.buzz trackиспытательная лента или фильм для установки воспроизводящих головок
el.buzz trackлента с записью шумов
media.buzz trackзвуковая дорожка для испытания фильма, используемая для правильной установки визуального фильма в оптической звуковоспроизводящей системе
media.buzz trackзвуковая дорожка с низким уровнем записи для согласования фонового звука с дорожкой записи диалога, используется, когда нет диалога на звуковой дорожке
media.buzz-track test filmтест-фильм для контроля правильности расположения читающего штриха (в кинопроекторе)
astronaut.buzz triggeringвозникновение высокочастотных колебаний (в канале воздухозаборника)
inf.buzz upоткрыть дверь (кому-либо, нажав кнопку на пульте, домофоне и т.п.: Just ring the buzzer 'n I'll buzz you up. VLZ_58)
inf.buzz upвпустить (кого-либо внутрь, нажав кнопку на пульте, домофоне и т.п.: Just ring the buzzer 'n I'll buzz you up. VLZ_58)
inf.buzz upпозвонить кому-либо по телефону
slangbuzz-wigважная птица
slangbuzz-wigшишка
gen.buzz-wigпарик (большой пушистый)
mil., lingobuzz wireтелефонная линия (MichaelBurov)
Makarov.buzz with activityсуетиться
Makarov.buzz with activityбурлить
Gruzovikbuzz with excitementбурлить
Makarov.buzz with rumoursгудеть от слухов
comp.buzz wordосновное слово
ironic.buzz wordучёное или специальное словечко
ironic.buzz wordучёное словечко
dipl.buzz wordучёное слово (bigmaxus)
ling.buzz wordмодное словечко (ssn)
ironic.buzz wordспециальное словечко
gen.buzz wordмодное словцо (Anglophile)
gen.buzz wordна слуху (Alexander Demidov)
progr.buzz wordпрофессиональный жаргонизм (ssn)
progr.buzz wordжаргонный профессиональный термин (ssn)
gen.buzz wordспособное произвести впечатление на непосвящённого
gen.buzz word of technologyумные технические термины
idiom.buzz words"горячие" темы (Alex_Odeychuk)
idiom.buzz words"звонкие" темы (из кн.: Орлов С.А. Программная инженерия Alex_Odeychuk)
idiom.buzz words"горячие" темы (обсуждения; из кн.: Орлов С.А. Программная инженерия Alex_Odeychuk)
inf.buzzed aboutоживлённо обсуждаемый (buzzed about for its food as well as its coffee InessaS)
gen.buzzed hairстрижка "ёжик" (или "под ноль" vikavikavika)
ITbuzzing loopпетля зависания (программы)
construct.buzzing noiseжужжание
vulg.catch a buzzмастурбировать с помощью электровибратора
slangcatch buzzвызвать резонанс (с положительной коннотацией Баян)
slangcatch buzzвызвать живой интерес публики (Баян)
avia.control surface buzzзуд руля
avia.control surface buzzвысокочастотные колебания поверхности управления
slangcop a buzzкурить марихуану (Interex)
gen.create a buzzвызвать ажиотаж (Гевар)
cliche.create a buzz onlineвзорвать интернет (или Сеть: Other skeptical viewers have also speculated that perhaps the video is a well-crafted hoax that the model shared on social media in the hopes of creating a buzz online. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.create a buzz onlineвызвать сенсацию в интернете (Other skeptical viewers have also speculated that perhaps the video is a well-crafted hoax that the model shared on social media in the hopes of creating a buzz online. coasttocoastam.com ART Vancouver)
busin.create an artificial buzzсоздавать искусственно "шумиху"
Игорь Мигcreate some buzz in the expert communityвызывать оживление в экспертном сообществе
Игорь Мигcreate some buzz in the expert communityвызвать живой интерес у представителей отрасли
Игорь Мигcreate some buzz in the expert communityвызвать переполох среди специалистов
gen.create the buzzсоздать ажиотаж (Any Dallas friends and fans, we are heading back to Texas for a tour in August. Will announce venue dates soon, can’t wait. Texas friends, please share and create the buzz! ART Vancouver)
astronaut.diffuser buzzзудящий зуд в диффузоре
astronaut.diffuser buzzзудящий звук в диффузоре
O&G, sakh.DtL, drilling to the limit shell buzz-word.каждое решение по строительству и конструкции скважины подвергается критическому рассмотрению с целью строительства наилучшей скважины при минимальных затратах
inf.endorphin buzz'прилив счастья' (от названия гормона "эндорфин", который вызывает чувство эйфории и прилив сил Linch)
gen.feel an adrenaline buzzчувствовать прилив адреналина (Taras)
gen.from below there surged up the buzz of voicesснизу мощной волной хлынул гул голосов
gen.from below there surged up the buzz of voicesснизу мощной волной нахлынул гул голосов
idiom.generate buzzнаделать много шума (Andrey Truhachev)
idiom.generate buzzпроизвести фурор (Andrey Truhachev)
amer.generate lots of buzzвызывать ажиотаж (Taras)
amer.generate lots of buzzвызывать хайп (Taras)
amer.generate lots of buzzпривлекать много внимания (к продукции или услугам, обычно для того, чтобы поднять уровень продаж Taras)
amer.generate lots of buzzподнимать шумиху (вокруг чего-либо Taras)
amer.generate lots of buzzвызывать шумиху (вокруг чего-либо Taras)
amer.generate lots of buzzпривлекать к себе внимание (Liderfood generates lots of buzz to sell their sausages Taras)
amer.generate lots of buzzвызвать хайп (Taras)
inf.generate lots of buzzзаставить говорить о себе (That new advertising campaign launched by Sony generated lots of buzz IrynaS)
amer.generate lots of buzzвызвать ажиотаж (Taras)
inf.generate lots of buzzвызвать ажиотаж (IrynaS)
inf.get a buzzкайфануть (out of – от Ремедиос_П)
inf.get a buzzкайфовать (out of – от Ремедиос_П)
slangget a buzz out ofсловить кайф (to get some humor from someone or something. I thought you'd get a buzz out of that gag. VLZ_58)
slangget a buzz out ofпосмеяться над кем-либо или чем-либо (Interex)
inf.get a buzz out ofнравиться (I hope you get a buzz out of Ted. He's a funny guy. VLZ_58)
inf.get a buzz out ofполучать удовольствие (She gets a buzz out of reading comic strips. VLZ_58)
inf.get a buzz out ofнаслаждаться (VLZ_58)
inf.get a buzz out ofкайфовать от (Ремедиос_П)
inf.get buzzприторчать (VLZ_58)
inf.get buzzживо обсуждаться (Inchionette)
slangget buzzсловить кайф (VLZ_58)
inf.get buzzприбалдеть (VLZ_58)
inf.get buzzстать темой для разговоров (Inchionette)
Makarov.get some more port while I buzz this bottleорганизуй ещё портвейна, пока я добью эту бутылку
slangget/catch a buzzловить кайф (mdenner)
slanggive a buzzпозвонить по телефону (Interex)
slanggive a buzzразвеселить (Interex)
slanggive a buzzпорадовать (Interex)
slanggive a buzzдоставить удовольствие (Interex)
inf.give a buzzпозвонить (george serebryakov)
Makarov.give someone a buzzзвякнуть (кому-либо)
el.give a buzzзвонить (по телефону)
Makarov.give a buzzпозванивать
inf., tel.give someone a buzzнабрать (4uzhoj)
inf.give a buzzзвякнуть (george serebryakov)
Makarov.give someone a buzzпозвонить (кому-либо)
inf.give me a buzzзвякните мне (VLZ_58)
idiom.go with a buzzпроходить без помех (Bobrovska)
idiom.go with a buzzпроходить как по маслу (Bobrovska)
idiom.go with a buzzпроходить гладко (Bobrovska)
idiom.go with a buzzпроходить с успехом (Bobrovska)
slangharsh one's buzzобломать кайф (Tiny Tony)
slangharsh the buzzобломать кайф (Tiny Tony)
slanghave a buzz onслегка запьянеть (I had a buzz on after the third martini.)
slanghave a buzz onподпьянеть (I had a buzz on after the third martini.)
slanghave a buzz onначать слегка вставлять (вариант требует замены конструкции: I had a buzz on after the third martini. 4uzhoj)
slang, context.have a buzz onнемного догнаться (I wanted to have a buzz on for the concert, so I smoked a little pot in the parking lot. 4uzhoj)
slanghave a buzz onзахмелеть (After a few beers they all had a buzz on. 4uzhoj)
explan.have a buzz onнаходиться в состоянии легкого опьянения (After a few beers they all had a buzz on. Val_Ships)
slanghave buzz going onбыть пьяным (обычно, не сильно пьяным alexptyza)
avia.high-frequency buzzвысокочастотный зуд (Maeldune)
Makarov.his brain was in a buzzего мозги гудели
gen.I shall give you a buzz tomorrowя звякну тебе завтра
gen.I'll give you a buzzя тебе позвоню
gen.I'll give you a buzzя тебе звякну
gen.I'm really buzzing!у меня всё просто здорово.
avia.inlet buzzзуд воздухозаборника
avia.inlet buzzвысокочастотные колебания давления в воздухозаборнике
avia.intake buzzзуд воздухозаборника
avia.intake buzzзуд в воздухозаборнике (зуд – высокочастотная вибрация Maeldune)
avia.intake buzzвысокочастотные колебания давления в воздухозаборнике
TV, Makarov.intercarrier buzzперекрёстная помеха типа сигнал изображения-звук
telecom.intercarrier buzzперекрёстная помеха от видеосигнала и сигнала звукового сопровождения
media.intercarrier buzzперекрёстная помеха типа «сигнал изображения—звук»
inf.international buzzвсеобщая шумиха (Innocence & Despair quickly created an international buzz, making many end-of-the-year best album lists in 2001 – быстро подняли всеобщую шумиху Lily Snape)
adv.latest buzz topicпоследнее слово (Alex_Odeychuk)
idiom.live up to the buzzдостичь поставленных целей (VLZ_58)
idiom.live up to the buzzоправдать ожидания (to fulfill expectations; to satisfy a goal or set of goals VLZ_58)
construct.Make a rated voltage test of the high-voltage transmission line insulators with the help of a buzz stick by throwing on an impact loadПроизводите испытание включения толчком на номинальное напряжение изоляторов на высоковольтной линии измерительной штангой
market.marketing buzzвирусный маркетинг (реклама, которая распространяется в почти геометрической прогрессии самими получателями bojana)
gen.marketing buzzсарафанное радио (Marketing buzz or simply buzz – a term used in word-of-mouth marketing – is the interaction of consumers and users of a product or service which serves to amplify the original marketing message, a vague but positive association, excitement, or anticipation about a product or service. Positive "buzz" is often a goal of viral marketing, public relations, and of advertising on Web 2.0 media. The term refers both to the execution of the marketing technique, and the resulting goodwill that is created. Examples of products with strong marketing buzz upon introduction were Harry Potter, the Volkswagen New Beetle, Pokemon, Beanie Babies, and the Blair Witch Project. Wiki Alexander Demidov)
proverbmonkey with a buzz sawиграть с огнём
gen.monkey with a buzz-sawшутить с огнем
Makarov.monkey with a buzz sawшутить с огнём
gen.monkey with a buzz-sawиграть с огнем
Makarov.monkey with the buzz sawшутить с огнём
Makarov.monkey with the buzz sawиграть с огнём
Makarov.my brain was in a buzzмои мозги гудели
gen.odd buzzмолва (Мирослава fox)
gen.odd buzzслух, молва (Мирослава fox)
gen.odd buzzслух (Мирослава fox)
gen.overhyped media buzzраздутая шумиха в СМИ (Alexey Lebedev)
avia.reheat buzzзуд форсажной камеры
avia.reheat buzzвысокочастотные колебания давления в форсажной камере (при вибрационном горении)
slangrolling buzzпродолжительная наркотическая эйфория (Interex)
avia.rudder buzzвысокочастотные колебания руля направления
avia.rudder buzzзуд руля направления
inf.snore like a chain/buzz sawхрапеть во всю ивановскую (VLZ_58)
Makarov.some players get buzz from the computer games, one can say they become addictedнекоторые любители компьютерных игр ловят с этого такой кайф, что можно говорить о пагубном пристрастии
media.sound buzzзуммерный тон
media.subcarrier buzzзуммерный тон на цветах высокой яркости и высокой чистоты
media.subcarrier buzzзуммерный тон в сигнале яркости
sl., drug.T-buzzфенциклидин
gen.the buzz of beesжужжание пчёл
gen.the buzz of conversationшум разговора
Makarov.there is buzz on the go that we depart at 8 o'clockсогласно последним слухам мы уезжаем в восемь
gen.there is buzz on the go that we depart at 8 o'clockдо нас дошли слухи, что мы уезжаем в восемь
slangwhat the buzz?что происходит? (Interex)
slangwhat the buzz?в чём дело? (Interex)
inf.what's the buzz?что происходит? (VLZ_58)
inf.what's the buzz?в чём дело? (VLZ_58)