Subject | English | Russian |
gen. | adrenaline buzz | скачок адреналина (e-sve) |
gen. | adrenaline buzz | острые ощущения (e-sve) |
gen. | adrenaline buzz | прилив адреналина (e-sve) |
aerohydr. | aileron buzz | флаттер элерона |
aerohydr. | aileron buzz | элеронный флаттер |
avia. | aileron buzz | зуд элеронов |
busin. | artificial buzz about a product | искусственно созданная "шумиха" вокруг продукта |
telecom. | audio buzz | звуковой сигнал (системы сигнализации) |
media. | audio buzz | низкочастотная помеха в воспроизводимом звуковом сигнале видеомагнитофона |
gen. | be a-buzz with someone, something | быть полным (кого-либо, чего-либо; The room was a-buzz with people. My head is a-buzz with ideas. Wakeful dormouse) |
Gruzovik | begin to buzz | зажужжать |
Gruzovik | begin to buzz | загудеть |
astronaut., inf. | belly-buzz | посадка на фюзеляж |
mil., lingo | belly-buzz | совершать посадку на фюзеляж (на "брюхо" CRINKUM-CRANKUM) |
mil. | belly-buzz crawl | переползание по-пластунски |
mil. | belly-buzz robber | повар |
slang | blow someone's buzz | обломать чей-либо кайф (After I got all stoned and shit my parents came back and like totally blew my buzz. Trogloditos) |
inf. | buzz a bottle | допить до дна (VLZ_58) |
inf. | buzz a bottle | прикончить бутылку (VLZ_58) |
gen. | buzz a bottle | осушить бутылку |
gen. | buzz a glass | осушить стакан |
gen. | buzz a stone | швырнуть камень |
gen. | buzz a stone | запустить камень |
gen. | buzz about | суетиться |
Makarov., uncom. | buzz about | порхать |
Makarov. | buzz about | быстро и шумно двигаться |
Makarov. | buzz about | сновать |
gen. | buzz about | увиваться |
gen. | buzz about | виться |
gen. | buzz about | надоедать |
vulg. | buzz about like a blue-assed fly | создавать иллюзию бурной деятельности |
vulg. | buzz about like a blue-assed fly | быть очень занятым |
mil., inf. | buzz aircraft | производить облёт самолёта (на близких дистанциях) |
Makarov. | buzz along | быстро и шумно двигаться |
slang | buzz along | быстро ехать или двигаться (You were buzzing along at 82 miles per hour. Вы ехали быстро, где-то 82 майла в час. Interex) |
slang | buzz along | уезжать (Interex) |
slang | buzz along | уходить (Interex) |
slang | buzz along | отбывать (Interex) |
Makarov. | buzz along | сновать |
gen. | buzz along | проноситься |
mil., inf. | buzz an engine up | запускать двигатель |
unions. | buzz and energy | ажиотаж и энергетика (Кунделев) |
inf. | buzz around | носиться туда-сюда (4uzhoj) |
vulg. | buzz around like a blue-assed fly | создавать иллюзию бурной деятельности |
vulg. | buzz around like a blue-assed fly | быть очень занятым |
slang | buzz around the barrel | поесть |
slang | buzz around the barrel | достать еду |
slang | buzz away | смыться |
slang | buzz away | улизнуть |
electric. | buzz bar | высоковольтный элемент (Orlova Irina) |
electric. | buzz bar | коллекторная пластина (Orlova Irina) |
gen. | buzz board | индикаторная панель (общий термин, используемый для многочисленных устройств, созданных для тестирования, упражнений или демонстрации. Обычно содержит электрическую цепь, включающую зуммер, звонок или световую индикацию при срабатывании соответствующего контакта или переключателя в ответ на вопрос или какие-либо изображения, показанные на панели ssn) |
Gruzovik, expl. | buzz bomb | жужжала |
mil., artil. | buzz-bomb | самолёт-снаряд |
missil., jarg. | buzz-bomb | самолёт-снаряд «Фау-1» |
astronaut. | buzz-bomb | самолёт – снаряд фау-1 |
mil., hist. | buzz bomb | самолёт-снаряд |
shipb. | buzz bomb | германский самолёт-снаряд V-1 |
mil., inf. | buzz-box | счётно-решающее устройство |
mil., inf. | buzz-box | прибор управления артиллерийским зенитным огнём |
mil., artil. | buzz-box | прибор управления артиллерийским огнем |
mil., inf. | buzz-box | прибор управления артиллерийским зенитным огнем |
gen. | buzz bug | заскок |
slang | buzz-bug | заскок |
slang | buzz-bug | пунктик |
slang | buzz-bug | навязчивая идея |
gen. | buzz bug | пунктик |
gen. | buzz bug | навязчивая идея |
slang | buzz-buggy | старый автомобиль |
cook. | buzz buttons | электрический цветок (Goosak) |
slang | buzz-buzz | шум толпы |
slang | buzz-buzz | шум на стадионе |
busin. | buzz campaign | скрытая реклама (ernst_ilin) |
busin. | buzz campaign | скрытая рекламная компания (т.ж. undercover campaign – напр., актер может как бы "невзначай" похвалить товар во время общения со зрителями, которые могут даже не догадываться, что являются целевой аудиторией для компании-рекламодателя ernst_ilin) |
gen. | buzz cut | стрижка под машинку (DC) |
gen. | buzz cut | стрижка "ёжиком" (Taras) |
gen. | buzz cut | очень короткая стрижка (a hairstyle in which hair is cut very short using electric clippers Taras) |
gen. | buzz cut | стрижка под "ёжик" (Taras) |
gen. | buzz cut | см. buzzcut (4uzhoj) |
Gruzovik | buzz for a while | погудеть |
Gruzovik, inf. | buzz for a while | нажужжать |
Gruzovik | buzz for a while | пожужжать |
dipl. | buzz group | дискуссионная группа (Гера) |
scient. | buzz group method | метод сбора мнений по телефону (I. Havkin) |
sl., drug. | buzz haze | синтетический каннабиноид |
inf. | buzz in | нажать кнопку на пульте, домофоне и т.п. и впустить (кого-либо внутрь 4uzhoj) |
gen. | buzz in | "свалиться на голову" |
explan. | buzz in | прибыть (неожиданно) |
inf. | buzz in | влететь в (комнату, дом В.И.Макаров) |
inf. | buzz in | впустить (кого-либо внутрь, нажав кнопку на пульте, домофоне и т.п. vbadalov) |
gen. | buzz in | неожиданно явиться |
inf. | buzz in brain | каша в голове (Facts and figures are swarming all over you today, and they could create quite a buzz in your brain. VLZ_58) |
avia., med., inf. | buzz job | полёт на малой высоте |
slang | buzz kill | пессимист (VLZ_58) |
slang | buzz kill | кайфолом (sepino) |
slang | buzz kill | брюзга (VLZ_58) |
slang | buzz kill | нытик (VLZ_58) |
slang | buzz kill | отравитель настроения (VLZ_58) |
slang | buzz-kill | кто-то или что-то, что разрушает веселье (The news about is a real buzz-kill. Новость об этом действительно разрушила веселье. Interex) |
slang | buzz kill | обломщик (VLZ_58) |
gen. | Buzz Lightyear | Базз Лайтер (Tion) |
gen. | Buzz Lightyear | Баз Светик (персонаж мультфильма "История игрушек" time_bandit) |
avia. | buzz limit | граница "зуда" (высокочастотных колебаний) |
avia. | buzz margin | запас по "зуду" (воздухозаборника) |
market. | buzz marketing | скрытый маркетинг (spielbrecher) |
market. | buzz marketing | сарафанное радио (Трунов Влас) |
ed. | buzz method | метод группового обсуждения тихим шёпотом |
avia. | buzz number | бортовой номер (самолёта (в США); тж. aircraft identification number or tail number wikipedia.org Taras) |
gen. | buzz off | удалиться (Franka_LV) |
gen. | buzz off! | проваливай! |
gen. | buzz off | повесить телефонную трубку |
gen. | buzz off | дать отбой |
gen. | buzz off | убираться |
slang | buzz off | уходи! |
Makarov., inf. | buzz off | проваливать |
inf. | buzz off! | дуй отсюда! (ART Vancouver) |
inf. | buzz off! | мотай отсюда! (go away (Oxford Dictionary)
: "We know what we're doing, so buzz off!" (Oxford Dictionary) ART Vancouver) |
inf. | buzz off! | пошёл на фиг! |
avunc. | Buzz off! | уходи прочь! (Andrey Truhachev) |
amer. | buzz off | отвалить (I told them in no uncertain terms to buzz off. Val_Ships) |
obs. | buzz off! | изыди (VLZ_58) |
brit. | buzz off! | отвали! (Anglophile) |
inf. | buzz off | сматывать удочки (Andrey Truhachev) |
inf. | buzz off | смываться (Andrey Truhachev) |
inf. | buzz off | смыться (Andrey Truhachev) |
inf. | buzz off | сматываться (Andrey Truhachev) |
inf. | buzz off | уматывать (Buzz off! – Вали отсюда! Уматывай! ART Vancouver) |
avunc. | Buzz off! | вон отсюда! (Andrey Truhachev) |
gen. | buzz off | уходить |
idiom. | buzz off | вход в здание через электронную сигнализацию (To allow entrance into a building by triggering an electronic lock. Interex) |
gen. | buzz off | удаляться |
gen. | buzz off | улизнуть |
slang | buzz off! | вали отсюда! ('More) |
avunc. | Buzz off! | иди отсюда! (Andrey Truhachev) |
slang | buzz off | прекратить шум |
slang | buzz off | гуляй (Artjaazz) |
slang | buzz off | проваливай! (‘we know what we're doing, so buzz off!') |
slang | buzz off | успокоить |
gen. | buzz off! | смывайся! |
gen. | buzz off imp | уходить |
gen. | buzz off imp | убираться |
Makarov. | buzz off, you children, I don't want you in my garden | так, дети, а ну-ка вон из сада |
tech. | buzz on | зуммер вкл. (elena.kazan) |
Makarov. | buzz over | уходить |
Makarov. | buzz over | улизнуть |
Makarov. | buzz over | порхать |
Makarov. | buzz over | удаляться |
Makarov. | buzz over | виться |
mech.eng., obs. | buzz planer | строгальный станок |
el. | buzz planer | строгальный станок по дереву |
gen. | buzz saw | бензопила (aka сhain saw Vadim Rouminsky) |
construct. | buzz saw | дисковая пила |
forestr. | buzz saw | круглая пила |
forestr. | buzz saw | циркульная пила |
construct. | buzz saw | циркуляционная пила |
amer. | buzz-saw | циркулярная пила |
tech. | buzz saw | циркулярная пила |
gen. | buzz saw | любая механическая пила (особенно, с мотором Vadim Rouminsky) |
gen. | buzz saw snorer | храпун (Alexander Demidov) |
relig. | buzz session | общение прихожан после воскресного собрания |
Makarov. | buzz session | неофициальное совещание |
Makarov. | buzz session | совещание (неофициальное) |
gen. | buzz session | встреча (для обсуждения чего-либо) |
gen. | buzz session | беседа |
gen. | buzz session | совещание |
phys. | buzz sound | жужжащий звук |
el. | buzz stick | испытательная штанга |
tech. | buzz stick | испытательная штанга (для проверки изоляторов) |
tech. | buzz-stick | испытательный шест |
tech. | buzz stick | испытательный тест |
tech. | buzz-stick | испытательная штанга (для пробы изоляторов в гирлянде) |
gen. | buzz the door | позвонить в звонок (4uzhoj) |
gen. | buzz the door | позвонить в дверь (4uzhoj) |
media. | buzz track | испытательная лента или фильм для установки воспроизводящих головок |
el. | buzz track | лента с записью шумов |
media. | buzz track | звуковая дорожка для испытания фильма, используемая для правильной установки визуального фильма в оптической звуковоспроизводящей системе |
media. | buzz track | звуковая дорожка с низким уровнем записи для согласования фонового звука с дорожкой записи диалога, используется, когда нет диалога на звуковой дорожке |
media. | buzz-track test film | тест-фильм для контроля правильности расположения читающего штриха (в кинопроекторе) |
astronaut. | buzz triggering | возникновение высокочастотных колебаний (в канале воздухозаборника) |
inf. | buzz up | открыть дверь (кому-либо, нажав кнопку на пульте, домофоне и т.п.: Just ring the buzzer 'n I'll buzz you up. VLZ_58) |
inf. | buzz up | впустить (кого-либо внутрь, нажав кнопку на пульте, домофоне и т.п.: Just ring the buzzer 'n I'll buzz you up. VLZ_58) |
inf. | buzz up | позвонить кому-либо по телефону |
slang | buzz-wig | важная птица |
slang | buzz-wig | шишка |
gen. | buzz-wig | парик (большой пушистый) |
mil., lingo | buzz wire | телефонная линия (MichaelBurov) |
Makarov. | buzz with activity | суетиться |
Makarov. | buzz with activity | бурлить |
Gruzovik | buzz with excitement | бурлить |
Makarov. | buzz with rumours | гудеть от слухов |
comp. | buzz word | основное слово |
ironic. | buzz word | учёное или специальное словечко |
ironic. | buzz word | учёное словечко |
dipl. | buzz word | учёное слово (bigmaxus) |
ling. | buzz word | модное словечко (ssn) |
ironic. | buzz word | специальное словечко |
gen. | buzz word | модное словцо (Anglophile) |
gen. | buzz word | на слуху (Alexander Demidov) |
progr. | buzz word | профессиональный жаргонизм (ssn) |
progr. | buzz word | жаргонный профессиональный термин (ssn) |
gen. | buzz word | способное произвести впечатление на непосвящённого |
gen. | buzz word of technology | умные технические термины |
idiom. | buzz words | "горячие" темы (Alex_Odeychuk) |
idiom. | buzz words | "звонкие" темы (из кн.: Орлов С.А. Программная инженерия Alex_Odeychuk) |
idiom. | buzz words | "горячие" темы (обсуждения; из кн.: Орлов С.А. Программная инженерия Alex_Odeychuk) |
inf. | buzzed about | оживлённо обсуждаемый (buzzed about for its food as well as its coffee InessaS) |
gen. | buzzed hair | стрижка "ёжик" (или "под ноль" vikavikavika) |
IT | buzzing loop | петля зависания (программы) |
construct. | buzzing noise | жужжание |
vulg. | catch a buzz | мастурбировать с помощью электровибратора |
slang | catch buzz | вызвать резонанс (с положительной коннотацией Баян) |
slang | catch buzz | вызвать живой интерес публики (Баян) |
avia. | control surface buzz | зуд руля |
avia. | control surface buzz | высокочастотные колебания поверхности управления |
slang | cop a buzz | курить марихуану (Interex) |
gen. | create a buzz | вызвать ажиотаж (Гевар) |
cliche. | create a buzz online | взорвать интернет (или Сеть: Other skeptical viewers have also speculated that perhaps the video is a well-crafted hoax that the model shared on social media in the hopes of creating a buzz online. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | create a buzz online | вызвать сенсацию в интернете (Other skeptical viewers have also speculated that perhaps the video is a well-crafted hoax that the model shared on social media in the hopes of creating a buzz online. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
busin. | create an artificial buzz | создавать искусственно "шумиху" |
Игорь Миг | create some buzz in the expert community | вызывать оживление в экспертном сообществе |
Игорь Миг | create some buzz in the expert community | вызвать живой интерес у представителей отрасли |
Игорь Миг | create some buzz in the expert community | вызвать переполох среди специалистов |
gen. | create the buzz | создать ажиотаж (Any Dallas friends and fans, we are heading back to Texas for a tour in August. Will announce venue dates soon, can’t wait. Texas friends, please share and create the buzz! ART Vancouver) |
astronaut. | diffuser buzz | зудящий зуд в диффузоре |
astronaut. | diffuser buzz | зудящий звук в диффузоре |
O&G, sakh. | DtL, drilling to the limit shell buzz-word. | каждое решение по строительству и конструкции скважины подвергается критическому рассмотрению с целью строительства наилучшей скважины при минимальных затратах |
inf. | endorphin buzz | 'прилив счастья' (от названия гормона "эндорфин", который вызывает чувство эйфории и прилив сил Linch) |
gen. | feel an adrenaline buzz | чувствовать прилив адреналина (Taras) |
gen. | from below there surged up the buzz of voices | снизу мощной волной хлынул гул голосов |
gen. | from below there surged up the buzz of voices | снизу мощной волной нахлынул гул голосов |
idiom. | generate buzz | наделать много шума (Andrey Truhachev) |
idiom. | generate buzz | произвести фурор (Andrey Truhachev) |
amer. | generate lots of buzz | вызывать ажиотаж (Taras) |
amer. | generate lots of buzz | вызывать хайп (Taras) |
amer. | generate lots of buzz | привлекать много внимания (к продукции или услугам, обычно для того, чтобы поднять уровень продаж Taras) |
amer. | generate lots of buzz | поднимать шумиху (вокруг чего-либо Taras) |
amer. | generate lots of buzz | вызывать шумиху (вокруг чего-либо Taras) |
amer. | generate lots of buzz | привлекать к себе внимание (Liderfood generates lots of buzz to sell their sausages Taras) |
amer. | generate lots of buzz | вызвать хайп (Taras) |
inf. | generate lots of buzz | заставить говорить о себе (That new advertising campaign launched by Sony generated lots of buzz IrynaS) |
amer. | generate lots of buzz | вызвать ажиотаж (Taras) |
inf. | generate lots of buzz | вызвать ажиотаж (IrynaS) |
inf. | get a buzz | кайфануть (out of – от Ремедиос_П) |
inf. | get a buzz | кайфовать (out of – от Ремедиос_П) |
slang | get a buzz out of | словить кайф (to get some humor from someone or something. I thought you'd get a buzz out of that gag. VLZ_58) |
slang | get a buzz out of | посмеяться над кем-либо или чем-либо (Interex) |
inf. | get a buzz out of | нравиться (I hope you get a buzz out of Ted. He's a funny guy. VLZ_58) |
inf. | get a buzz out of | получать удовольствие (She gets a buzz out of reading comic strips. VLZ_58) |
inf. | get a buzz out of | наслаждаться (VLZ_58) |
inf. | get a buzz out of | кайфовать от (Ремедиос_П) |
inf. | get buzz | приторчать (VLZ_58) |
inf. | get buzz | живо обсуждаться (Inchionette) |
slang | get buzz | словить кайф (VLZ_58) |
inf. | get buzz | прибалдеть (VLZ_58) |
inf. | get buzz | стать темой для разговоров (Inchionette) |
Makarov. | get some more port while I buzz this bottle | организуй ещё портвейна, пока я добью эту бутылку |
slang | get/catch a buzz | ловить кайф (mdenner) |
slang | give a buzz | позвонить по телефону (Interex) |
slang | give a buzz | развеселить (Interex) |
slang | give a buzz | порадовать (Interex) |
slang | give a buzz | доставить удовольствие (Interex) |
inf. | give a buzz | позвонить (george serebryakov) |
Makarov. | give someone a buzz | звякнуть (кому-либо) |
el. | give a buzz | звонить (по телефону) |
Makarov. | give a buzz | позванивать |
inf., tel. | give someone a buzz | набрать (4uzhoj) |
inf. | give a buzz | звякнуть (george serebryakov) |
Makarov. | give someone a buzz | позвонить (кому-либо) |
inf. | give me a buzz | звякните мне (VLZ_58) |
idiom. | go with a buzz | проходить без помех (Bobrovska) |
idiom. | go with a buzz | проходить как по маслу (Bobrovska) |
idiom. | go with a buzz | проходить гладко (Bobrovska) |
idiom. | go with a buzz | проходить с успехом (Bobrovska) |
slang | harsh one's buzz | обломать кайф (Tiny Tony) |
slang | harsh the buzz | обломать кайф (Tiny Tony) |
slang | have a buzz on | слегка запьянеть (I had a buzz on after the third martini.) |
slang | have a buzz on | подпьянеть (I had a buzz on after the third martini.) |
slang | have a buzz on | начать слегка вставлять (вариант требует замены конструкции: I had a buzz on after the third martini. 4uzhoj) |
slang, context. | have a buzz on | немного догнаться (I wanted to have a buzz on for the concert, so I smoked a little pot in the parking lot. 4uzhoj) |
slang | have a buzz on | захмелеть (After a few beers they all had a buzz on. 4uzhoj) |
explan. | have a buzz on | находиться в состоянии легкого опьянения (After a few beers they all had a buzz on. Val_Ships) |
slang | have buzz going on | быть пьяным (обычно, не сильно пьяным alexptyza) |
avia. | high-frequency buzz | высокочастотный зуд (Maeldune) |
Makarov. | his brain was in a buzz | его мозги гудели |
gen. | I shall give you a buzz tomorrow | я звякну тебе завтра |
gen. | I'll give you a buzz | я тебе позвоню |
gen. | I'll give you a buzz | я тебе звякну |
gen. | I'm really buzzing! | у меня всё просто здорово. |
avia. | inlet buzz | зуд воздухозаборника |
avia. | inlet buzz | высокочастотные колебания давления в воздухозаборнике |
avia. | intake buzz | зуд воздухозаборника |
avia. | intake buzz | зуд в воздухозаборнике (зуд – высокочастотная вибрация Maeldune) |
avia. | intake buzz | высокочастотные колебания давления в воздухозаборнике |
TV, Makarov. | intercarrier buzz | перекрёстная помеха типа сигнал изображения-звук |
telecom. | intercarrier buzz | перекрёстная помеха от видеосигнала и сигнала звукового сопровождения |
media. | intercarrier buzz | перекрёстная помеха типа «сигнал изображения—звук» |
inf. | international buzz | всеобщая шумиха (Innocence & Despair quickly created an international buzz, making many end-of-the-year best album lists in 2001 – быстро подняли всеобщую шумиху Lily Snape) |
adv. | latest buzz topic | последнее слово (Alex_Odeychuk) |
idiom. | live up to the buzz | достичь поставленных целей (VLZ_58) |
idiom. | live up to the buzz | оправдать ожидания (to fulfill expectations; to satisfy a goal or set of goals VLZ_58) |
construct. | Make a rated voltage test of the high-voltage transmission line insulators with the help of a buzz stick by throwing on an impact load | Производите испытание включения толчком на номинальное напряжение изоляторов на высоковольтной линии измерительной штангой |
market. | marketing buzz | вирусный маркетинг (реклама, которая распространяется в почти геометрической прогрессии самими получателями bojana) |
gen. | marketing buzz | сарафанное радио (Marketing buzz or simply buzz – a term used in word-of-mouth marketing – is the interaction of consumers and users of a product or service which serves to amplify the original marketing message, a vague but positive association, excitement, or anticipation about a product or service. Positive "buzz" is often a goal of viral marketing, public relations, and of advertising on Web 2.0 media. The term refers both to the execution of the marketing technique, and the resulting goodwill that is created. Examples of products with strong marketing buzz upon introduction were Harry Potter, the Volkswagen New Beetle, Pokemon, Beanie Babies, and the Blair Witch Project. Wiki Alexander Demidov) |
proverb | monkey with a buzz saw | играть с огнём |
gen. | monkey with a buzz-saw | шутить с огнем |
Makarov. | monkey with a buzz saw | шутить с огнём |
gen. | monkey with a buzz-saw | играть с огнем |
Makarov. | monkey with the buzz saw | шутить с огнём |
Makarov. | monkey with the buzz saw | играть с огнём |
Makarov. | my brain was in a buzz | мои мозги гудели |
gen. | odd buzz | молва (Мирослава fox) |
gen. | odd buzz | слух, молва (Мирослава fox) |
gen. | odd buzz | слух (Мирослава fox) |
gen. | overhyped media buzz | раздутая шумиха в СМИ (Alexey Lebedev) |
avia. | reheat buzz | зуд форсажной камеры |
avia. | reheat buzz | высокочастотные колебания давления в форсажной камере (при вибрационном горении) |
slang | rolling buzz | продолжительная наркотическая эйфория (Interex) |
avia. | rudder buzz | высокочастотные колебания руля направления |
avia. | rudder buzz | зуд руля направления |
inf. | snore like a chain/buzz saw | храпеть во всю ивановскую (VLZ_58) |
Makarov. | some players get buzz from the computer games, one can say they become addicted | некоторые любители компьютерных игр ловят с этого такой кайф, что можно говорить о пагубном пристрастии |
media. | sound buzz | зуммерный тон |
media. | subcarrier buzz | зуммерный тон на цветах высокой яркости и высокой чистоты |
media. | subcarrier buzz | зуммерный тон в сигнале яркости |
sl., drug. | T-buzz | фенциклидин |
gen. | the buzz of bees | жужжание пчёл |
gen. | the buzz of conversation | шум разговора |
Makarov. | there is buzz on the go that we depart at 8 o'clock | согласно последним слухам мы уезжаем в восемь |
gen. | there is buzz on the go that we depart at 8 o'clock | до нас дошли слухи, что мы уезжаем в восемь |
slang | what the buzz? | что происходит? (Interex) |
slang | what the buzz? | в чём дело? (Interex) |
inf. | what's the buzz? | что происходит? (VLZ_58) |
inf. | what's the buzz? | в чём дело? (VLZ_58) |