English | Russian |
all but one passenger were drowned | утонули все, кроме одного пассажира |
be but one | это лишь один (Federal legislation and allocation of research grants is but one visible hand. inplus) |
but at least one has | зато (but at least we have Ivan Pisarev) |
but for one exception | за одним исключением (Alexander Demidov) |
but now one in five is granted to couples who have been married for 20 years or more | но в наши дни каждый пятый развод приходится на пары, прожившие в браке от 20 лет и более (bigmaxus) |
but one | предпоследний |
but one cannot remember everything | но всего не вспомнишь (Interex) |
but one remove from | всего один шаг до |
but one remove from | всего один шаг до |
but one thing is clear | но ясно одно (rechnik) |
but there is one catch | но есть одно "но" (Anlyud) |
but there's one "but" | но есть одно "но" (You are right, but there's one "but".) |
but there's one hitch | но есть одно "но" (в контексте, в знач. "есть одна загвоздка": But there's one hitch. I can't drive. maksfandeev) |
but thine's a devilish odd one | ты же знаешь, что вкусы бывают разные. – это верно, но твой – чертовски странный |
but this one takes the cake | но чтоб такое (4uzhoj) |
“But what is going to happen to us?”, one of them broke in | «Что же с нами будет?» — вмешался один из них |
“But what is going to happen to us?”, one of them broke in | «Что же с нами будет?» — прервал разговор один из них |
cures one thing but causes another | одно лечит, другое калечит (Anglophile) |
cures one thing but then does more harm than good | одно лечит, другое калечит (Anglophile) |
every man has but one destiny | у каждого человека только своя судьба |
everyone felt sorry for him, but no one helped him | все его жалели, но никто ему не помог |
everyone has his failings but no one likes them to be rubbed in | у всех есть свои недостатки, но никто не любит, чтобы о них ему напоминали |
fixes one thing but breaks another | одно лечит, другое калечит (Anglophile) |
from the sublime to the ridiculous there is but one step | от великого до смешного один шаг |
he is in one of his moods, but he'll pull out | он сейчас не в духе, но это скоро пройдёт (of it) |
he made only one mistake in his campaign but it was a biggie | он допустил всего одну ошибку во время своей кампании, но это была большая ошибка |
he thinks of no one but himself | он думает только о себе |
he tried to flog his old car, but no one would buy it | он пытался загнать свою старую машину, но её никто не покупал |
he was a very fascinating young fellow when I was a child – but all that belongs to the year one | когда я был ребёнком, он был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давно |
he was last but one in the race | в гонках он пришёл предпоследним |
he was last but one in the race | в гонках он оказался предпоследним |
his house is the last but one in the street | его дом предпоследний на этой улице |
I blame no one but myself for this | я никого в этом не обвиняю, кроме себя самого |
I have but one word | я не запрашиваю |
I have but one word | это крайняя цена |
I have but one word | я не торгуюсь |
I have no one to depend on but myself | я могу рассчитывать только на самого себя |
I have no one to depend on but myself | мне не на кого рассчитывать, кроме как на самого себя |
I want but one of up | у меня недостаёт только одной |
I want but one of upon | у меня недостаёт только одной |
I'm not usually one to complain, but | я вообще не из тех, кто жалуется, но |
is this your girl friend? no one else but | это ваша подруга? она самая |
it may be insane to live in a dream, but it is madness to live without one | безумно жить одной мечтой, ещё глупей не иметь ни одной |
it may be insane to live in a dream, but it's madness to live without one | безумно жить одной мечтой, ещё глупей не иметь ни одной |
it wants but one word more and I shall turn you out | ещё одно слово, и я выставлю тебя вон |
it was a terrible explosion but miraculously no one was hurt | это был ужасный взрыв, но чудом никто не пострадал |
it's not a bad mark, but it's worse than your usual one | это неплохая оценка, но хуже обычной |
I've found one shoe, but its fellow is missing | я нашёл один ботинок, а другой куда-то пропал |
last but one | предпоследний |
Little thieves are hanged but great ones escape | у сильного всегда бессильный виноват (Taras) |
Little thieves are hanged but great ones escape | Закон что паутина: шмель проскочит, а муха увязнет (Taras) |
logically, one should become wiser with experience but some people never do | по логике, нам следовало бы становиться умнее с годами, но некоторым из нас это не удаётся |
maybe no one else did, but... | кто-кто а... |
maybe no one else does, but... | кто-кто а... |
meet one full but | столкнуться с (кем-л.) |
mention but one thing | как минимум (white_canary) |
mention but one thing | взять хотя бы то, что (white_canary) |
mention but one thing | начать с того, что (white_canary) |
next but one | через один |
no one but | никто кроме (TranslationHelp) |
no one but | не кто иной, как (alenushpl) |
no one but me | никто, кроме меня |
no one but me | никто, за исключением |
no one but saw it | нет никого, кто бы не видел этого |
no one else but you | больше некому, как тебе |
no one replied but me | кроме меня, никто не откликнулся |
no one saw him, but I | никто, кроме меня, не видел его |
not only is he deaf but he's also blind in one eye | мало того, что он плохо слышит, он ещё слеп на один глаз |
one can but marvel at | диву даёшься |
one can but marvel | диву даёшься (at) |
one can take the horse to the water, but he can't make it drink | нельзя заставить кого-л. делать что-л. против его воли |
one cannot but wonder | нельзя не задуматься |
one cannot help but marvel at | Поневоле залюбуешься (One cannot help but marvel at the delicate and deft beauty of this fine inlay work.) |
one can't help but | нельзя не |
one can't help but wonder | невольно возникает вопрос (Tanya Gesse) |
one does not care of what he has, but he cries when it is lost | что имеем, не храним, потерявши - плачем |
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
one doesn't care of what he has, but he cries when it is lost | что имеем, не храним, потерявши - плачем |
one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
one in the field but without shield | один в поле не воин (Inabat) |
one may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
one may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
one would be glad to get to paradise but the blames do not allow it | рад бы в рай - да грехи не пускают |
one would be glad to get to paradise but the blames don't allow it | рад бы в рай - да грехи не пускают |
one would like to eat fish, but would not like to get into the water | и невинность соблюсти, и капитал приобрести |
one would like to eat fish, but would not like to get into the water | хотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть |
one would like to eat fish, but would not like to get into the water | и волки сыты, и овцы целы |
one'd like to eat fish, but would not like to get into the water | хотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть |
one'd like to eat fish, but would not like to get into the water | и невинность соблюсти, и капитал приобрести |
one'd like to eat fish, but would not like to get into the water | и волки сыты, и овцы целы |
remember, nature has given us two ears but only one mouth | помни: природа неспроста дала тебе два уха, а рот один |
run full but at one | удариться с разбега головами |
September is cold, but no one goes hungry | холоден сентябрь, да сыт |
Shake with one hand, but hold a rock in the left | Пожимай руку правой, а в левой держи камень (z484z) |
she is one of those girls, nothing but trouble | эта девчонка просто беда |
start on a merry note, but finish on a sad one | начать за здравие, а кончить за упокой (Anglophile) |
the face of an animal—not an intelligent animal, but one filled with cunning... and meanness... and joy | лицо зверя-не разумного зверя, а хитрого, злобного и весёлого (teterevaann) |
the first but one | второй по порядку |
the icon was an imitation but a very skilful one | икона была подделкой, но очень искусной |
the last but one | предпоследний с конца |
the last but one | предпоследний |
the light is on, but no one's at home | у него не все дома |
the lights are on, but no one's at home | глупый (Andrew Goff) |
the next but one | через один |
the next day but one | послезавтра |
the odds are a hundred to one but... | можно биться об заклад на сто против одного, что... |
the shop is in the next house but one | магазин находится через дом от нас |
the top stair but one | предпоследний этаж |
the topmost stair but one | предпоследняя сверху ступенька |
the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peace | Неизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире |
there is but one God | здесь нет никого, кроме Бога |
there is no one but has heard it | нет такого человека, который бы не слыхал об этом |
there is no one but knows | нет ни одного, который бы не знал |
there is no one but knows it | нет никого, кто бы этого не знал |
there was but one present | там присутствовал только один |
there was no one but children | там были одни дети |
there's one little "but" in it | тут есть маленькое "но" |
these gentlemen are something in the City, but no one knows what | эти джентльмены что-то делают в Сити, но никто не знает, что именно |
these well-known words have been fathered on many writers, but no one knows who really said them | эти знаменитые слова приписывались многим писателям, но никто на самом деле не знает, кому они принадлежат на самом деле |
they didn't fight but stood there glaring at one another | они не дрались, а мерили друг друга злобными взглядами |
this office is in the next house but one | этот офис через дом от нас |
'tis but one remove from nothing | это почти ничто |
Tom has been away for months but he'll land up one of these days | Тома долго не было, но на днях он появится |
we tried to chase up his sister but no one knew her address | мы пытались разыскать его сестру, но никто не знал, где она живёт |
we went over several houses but not one suits us | мы посмотрели уже несколько домов, но ни один нам не подходит |
which was fine but for one thing | и всё бы ничего |
you have no one to blame but yourself | ты сам виноват (There is no one single piece of infrastructure that can be built to keep people from complaining about traffic. (...) If you feel you're always stuck in slow traffic, you have no one to blame but yourself. It's a choice you have made. (Online comment) ART Vancouver) |
you need give it but one good soak | вам нужно только хорошенько намочить это |