DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing but one | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all but one passenger were drownedутонули все, кроме одного пассажира
be but oneэто лишь один (Federal legislation and allocation of research grants is but one visible hand. inplus)
but at least one hasзато (but at least we have Ivan Pisarev)
but for one exceptionза одним исключением (Alexander Demidov)
but now one in five is granted to couples who have been married for 20 years or moreно в наши дни каждый пятый развод приходится на пары, прожившие в браке от 20 лет и более (bigmaxus)
but oneпредпоследний
but one cannot remember everythingно всего не вспомнишь (Interex)
but one remove fromвсего один шаг до
but one remove fromвсего один шаг до
but one thing is clearно ясно одно (rechnik)
but there is one catchно есть одно "но" (Anlyud)
but there's one "but"но есть одно "но" (You are right, but there's one "but".)
but there's one hitchно есть одно "но" (в контексте, в знач. "есть одна загвоздка": But there's one hitch. I can't drive. maksfandeev)
but thine's a devilish odd oneты же знаешь, что вкусы бывают разные. – это верно, но твой – чертовски странный
but this one takes the cakeно чтоб такое (4uzhoj)
“But what is going to happen to us?”, one of them broke in«Что же с нами будет?» — вмешался один из них
“But what is going to happen to us?”, one of them broke in«Что же с нами будет?» — прервал разговор один из них
cures one thing but causes anotherодно лечит, другое калечит (Anglophile)
cures one thing but then does more harm than goodодно лечит, другое калечит (Anglophile)
every man has but one destinyу каждого человека только своя судьба
everyone felt sorry for him, but no one helped himвсе его жалели, но никто ему не помог
everyone has his failings but no one likes them to be rubbed inу всех есть свои недостатки, но никто не любит, чтобы о них ему напоминали
fixes one thing but breaks anotherодно лечит, другое калечит (Anglophile)
from the sublime to the ridiculous there is but one stepот великого до смешного один шаг
he is in one of his moods, but he'll pull outон сейчас не в духе, но это скоро пройдёт (of it)
he made only one mistake in his campaign but it was a biggieон допустил всего одну ошибку во время своей кампании, но это была большая ошибка
he thinks of no one but himselfон думает только о себе
he tried to flog his old car, but no one would buy itон пытался загнать свою старую машину, но её никто не покупал
he was a very fascinating young fellow when I was a child – but all that belongs to the year oneкогда я был ребёнком, он был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давно
he was last but one in the raceв гонках он пришёл предпоследним
he was last but one in the raceв гонках он оказался предпоследним
his house is the last but one in the streetего дом предпоследний на этой улице
I blame no one but myself for thisя никого в этом не обвиняю, кроме себя самого
I have but one wordя не запрашиваю
I have but one wordэто крайняя цена
I have but one wordя не торгуюсь
I have no one to depend on but myselfя могу рассчитывать только на самого себя
I have no one to depend on but myselfмне не на кого рассчитывать, кроме как на самого себя
I want but one of upу меня недостаёт только одной
I want but one of uponу меня недостаёт только одной
I'm not usually one to complain, butя вообще не из тех, кто жалуется, но
is this your girl friend? no one else butэто ваша подруга? она самая
it may be insane to live in a dream, but it is madness to live without oneбезумно жить одной мечтой, ещё глупей не иметь ни одной
it may be insane to live in a dream, but it's madness to live without oneбезумно жить одной мечтой, ещё глупей не иметь ни одной
it wants but one word more and I shall turn you outещё одно слово, и я выставлю тебя вон
it was a terrible explosion but miraculously no one was hurtэто был ужасный взрыв, но чудом никто не пострадал
it's not a bad mark, but it's worse than your usual oneэто неплохая оценка, но хуже обычной
I've found one shoe, but its fellow is missingя нашёл один ботинок, а другой куда-то пропал
last but oneпредпоследний
Little thieves are hanged but great ones escapeу сильного всегда бессильный виноват (Taras)
Little thieves are hanged but great ones escapeЗакон что паутина: шмель проскочит, а муха увязнет (Taras)
logically, one should become wiser with experience but some people never doпо логике, нам следовало бы становиться умнее с годами, но некоторым из нас это не удаётся
maybe no one else did, but...кто-кто а...
maybe no one else does, but...кто-кто а...
meet one full butстолкнуться с (кем-л.)
mention but one thingкак минимум (white_canary)
mention but one thingвзять хотя бы то, что (white_canary)
mention but one thingначать с того, что (white_canary)
next but oneчерез один
no one butникто кроме (TranslationHelp)
no one butне кто иной, как (alenushpl)
no one but meникто, кроме меня
no one but meникто, за исключением
no one but saw itнет никого, кто бы не видел этого
no one else but youбольше некому, как тебе
no one replied but meкроме меня, никто не откликнулся
no one saw him, but Iникто, кроме меня, не видел его
not only is he deaf but he's also blind in one eyeмало того, что он плохо слышит, он ещё слеп на один глаз
one can but marvel atдиву даёшься
one can but marvelдиву даёшься (at)
one can take the horse to the water, but he can't make it drinkнельзя заставить кого-л. делать что-л. против его воли
one cannot but wonderнельзя не задуматься
one cannot help but marvel atПоневоле залюбуешься (One cannot help but marvel at the delicate and deft beauty of this fine inlay work.)
one can't help butнельзя не
one can't help but wonderневольно возникает вопрос (Tanya Gesse)
one does not care of what he has, but he cries when it is lostчто имеем, не храним, потерявши - плачем
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
one doesn't care of what he has, but he cries when it is lostчто имеем, не храним, потерявши - плачем
one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
one in the field but without shieldодин в поле не воин (Inabat)
one may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep inмягко стелет, да жёстко спать
one may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep inбесплатный сыр бывает только в мышеловке
one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep inмягко стелет, да жёстко спать
one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep inбесплатный сыр бывает только в мышеловке
one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
one would be glad to get to paradise but the blames do not allow itрад бы в рай - да грехи не пускают
one would be glad to get to paradise but the blames don't allow itрад бы в рай - да грехи не пускают
one would like to eat fish, but would not like to get into the waterи невинность соблюсти, и капитал приобрести
one would like to eat fish, but would not like to get into the waterхотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть
one would like to eat fish, but would not like to get into the waterи волки сыты, и овцы целы
one'd like to eat fish, but would not like to get into the waterхотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть
one'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи невинность соблюсти, и капитал приобрести
one'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи волки сыты, и овцы целы
remember, nature has given us two ears but only one mouthпомни: природа неспроста дала тебе два уха, а рот один
run full but at oneудариться с разбега головами
September is cold, but no one goes hungryхолоден сентябрь, да сыт
Shake with one hand, but hold a rock in the leftПожимай руку правой, а в левой держи камень (z484z)
she is one of those girls, nothing but troubleэта девчонка просто беда
start on a merry note, but finish on a sad oneначать за здравие, а кончить за упокой (Anglophile)
the face of an animal—not an intelligent animal, but one filled with cunning... and meanness... and joyлицо зверя-не разумного зверя, а хитрого, злобного и весёлого (teterevaann)
the first but oneвторой по порядку
the icon was an imitation but a very skilful oneикона была подделкой, но очень искусной
the last but oneпредпоследний с конца
the last but oneпредпоследний
the light is on, but no one's at homeу него не все дома
the lights are on, but no one's at homeглупый (Andrew Goff)
the next but oneчерез один
the next day but oneпослезавтра
the odds are a hundred to one but...можно биться об заклад на сто против одного, что...
the shop is in the next house but oneмагазин находится через дом от нас
the top stair but oneпредпоследний этаж
the topmost stair but oneпредпоследняя сверху ступенька
the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peaceНеизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире
there is but one Godздесь нет никого, кроме Бога
there is no one but has heard itнет такого человека, который бы не слыхал об этом
there is no one but knowsнет ни одного, который бы не знал
there is no one but knows itнет никого, кто бы этого не знал
there was but one presentтам присутствовал только один
there was no one but childrenтам были одни дети
there's one little "but" in itтут есть маленькое "но"
these gentlemen are something in the City, but no one knows whatэти джентльмены что-то делают в Сити, но никто не знает, что именно
these well-known words have been fathered on many writers, but no one knows who really said themэти знаменитые слова приписывались многим писателям, но никто на самом деле не знает, кому они принадлежат на самом деле
they didn't fight but stood there glaring at one anotherони не дрались, а мерили друг друга злобными взглядами
this office is in the next house but oneэтот офис через дом от нас
'tis but one remove from nothingэто почти ничто
Tom has been away for months but he'll land up one of these daysТома долго не было, но на днях он появится
we tried to chase up his sister but no one knew her addressмы пытались разыскать его сестру, но никто не знал, где она живёт
we went over several houses but not one suits usмы посмотрели уже несколько домов, но ни один нам не подходит
which was fine but for one thingи всё бы ничего
you have no one to blame but yourselfты сам виноват (There is no one single piece of infrastructure that can be built to keep people from complaining about traffic. (...) If you feel you're always stuck in slow traffic, you have no one to blame but yourself. It's a choice you have made. (Online comment) ART Vancouver)
you need give it but one good soakвам нужно только хорошенько намочить это