English | Russian |
bury a bone in the ground | прятать кость в землю (ammunition under some stones, a bottle under snow, toys in the leaves, the spade in the ruins, etc., и т.д.) |
bury a bone in the ground | закапывать кость в землю (ammunition under some stones, a bottle under snow, toys in the leaves, the spade in the ruins, etc., и т.д.) |
bury one's face in | зарыться лицом в (Technical) |
bury one's face one's head, etc. in one's hands | закрыть лицо и т.д. руками |
bury face in hands | закрыть лицо руками |
bury one's face in the sand | отказываться смотреть в лицо фактам (Inchionette) |
bury one's face in the sand | уходить от действительности (Inchionette) |
bury one's hands in one's pocket | засунуть руки глубоко в карманы |
bury hands in pockets | спрятать руки в карманы |
bury hands in pockets | засунуть руки в карманы |
bury one’s head in a pillow | зарыться головой в подушку |
bury one's head in frustration | в отчаянии схватиться за голову (VLZ_58) |
bury one's head in the sand | зарыть голову в песок |
bury one's head in the sand | зарывать голову в песок (источник dimock) |
bury head in the sand | зарывать голову в песок |
bury one's head in the sand | отказываться смотреть фактам в лицо (Сomandor) |
bury head in the sand | придерживаться страусовой политики |
bury one's head in the sand | зарыть голову в песок (источник dimock) |
bury in | врывать |
bury in an individual grave | похоронить в отдельной могиле (Technical) |
bury in oblivion | предавать забвению (Anglophile) |
bury in oblivion | предать забвению |
bury in sand | зарыть в песок |
bury in snow | засыпать снегом (It was just an ordinary day for a snowplow driver in California until he struck a car buried in snow – then his day turned into a rescue mission. george serebryakov) |
bury one's nose in books | уткнуться в книги |
bury one's nose in books | уткнуть нос в книги |
bury oneself in one's books | погрузиться в книги (in one's studies, in one's work, etc., и т.д.) |
bury oneself in one's books | уйти с головой в книги (in one's studies, in one's work, etc., и т.д.) |
bury oneself in books | погрузиться в чтение |
bury oneself in books | зарываться в книги |
bury oneself in books | зарыться в книги |
bury oneself in books | зарыться с головой в книги |
bury oneself in the country | уединиться |
bury oneself in the country | похоронить себя в глуши |
bury oneself in the country | похоронить себя в деревне |
bury one's talent in a napkin | зарыть талант в землю |
bury the hero in his native earth | похоронить героя в родной земле (in consecrated ground, at sea, etc., и т.д.) |
bury the hero in his native earth | похоронить героя на родине (in consecrated ground, at sea, etc., и т.д.) |
he likes to bury himself in the countryside, away from the city | он любит сидеть безвылазно в деревне, подальше от города |
we decided to bury the box in the ground | мы решили закопать этот ящик в землю |
you mustn't bury yourself in your room | ты не должен сидеть безвылазно в своей комнате |