English | Russian |
accept for bringing into effect | принять к исполнению (accept for bringing into effect – это принять к исполнению, но это не тоже самое, что caused to be executed – это о договоре, который стороны поручили подписать. execution в отношении договора означает его подписание (совершение, оформление, заверение подписями и печатями сторон и засвидетельствование его другими лицами, а исполнение договора -performance (performance under the agreement, performance on obligations under the agreement). wordreference.com Moonranger) |
bring a matter into court | передавать дело в суд |
bring into accord | согласовывать |
bring into accord | приводить к согласию |
bring into account | сообщить (surviving spouse or issue of the intestate are required to bring into account the value of any benefits given to them under the will 4uzhoj) |
bring into compliance with | привести в соответствие с (Jenny1801) |
bring into force | вводить в действие (Companies Act 2006 was brought into force in stages 4uzhoj) |
bring into force | ввести в действие (Denis Lebedev) |
bring into line with | приводить в соответствие с |
bring into the court | представлять в суде (дело) |
bring into the court | предать суду |
bring into the proceedings | привлечь к участию в деле (Elina Semykina) |
bring into the proceedings as a non-party intervener | привлечь к участию в деле в качестве третьего лица, не заявляющего самостоятельных требований на предмет спора (Leonid Dzhepko) |
bring something into the property | передавать что-либо в собственность (Alexander Matytsin) |
bring money into court | вносить деньги в депозит суда |
bring something into force | придать юридическую силу (if a new law, rule, change etc is brought into force, it starts to exist Wolverine9) |
bringing into hotchpot | сличение имущественной массы, предназначенной к разделу |
bringing money into court | вносящий деньги в депозит суда |
brought into | согласование |