Subject | English | Russian |
oil | bit breaking-in | приработка долота |
dril. | bit breaking-in | прикатка долота (приработка n.lysenko) |
oil | bit breaking-in period | период приработки долота |
gen. | break a lance in defence | заступиться за (кого-л.) |
Makarov. | break a stick in two | переломить палку |
Makarov. | break one's arm in the elbow | сломать руку в локте |
Makarov. | break down an algorithm in | расписывать алгоритм в (e. g., commands; напр., команды) |
idiom. | break down in tears | разрыдаться (Баян) |
gen. | break down in tears | разразиться слезами (Дмитрий_Р) |
idiom. | break every rule in the book | беспредельничать (Valeriia21) |
idiom. | break every rule in the book | нарушить все писаные правила (Valeriia21) |
gen. | break in | объезжать (лошадей) |
gen. | break in | дрессировать |
gen. | break in | прерывать (разговор) |
gen. | break in | прервать (разговор) |
gen. | break in | проехать |
gen. | break in | проездить |
gen. | break in | вмешаться (в разговор) |
gen. | break in обыкн. on, upon | вмешиваться (в разговор и т.п.) |
gen. | break in | укрощать |
gen. | break in | ворваться |
gen. | break in | врываться |
Gruzovik | break in | вломиться (pf of вламываться) |
Gruzovik | break in | вламываться (impf of вломиться) |
gen. | break in | разламывать |
gen. | break in | выламывать |
gen. | break in | дисциплинировать |
gen. | break in | укротить |
gen. | break in | осваивать (MargeWebley) |
gen. | break in | начинать |
gen. | break in | залезть в дом (с целью кражи: Courtney Cotter, who lives in one of the townhouses on the 3800 block of Princess Avenue in the Carisbooke neighbourhood, was awoken at approximately 1:20 a.m. yesterday after hearing Moyo, her black Labrador, loudly and wildly barking at something outside. "I thought someone was trying to break in," recalled Cotter. nsnews.com ART Vancouver) |
gen. | break in | пробиться в люди (Albonda) |
Gruzovik | break in | перебить |
gen. | break in | перебиваться |
gen. | break in | обломить |
gen. | break in | ворваться куда |
gen. | break in | выигрываться (a musical instrument) |
gen. | break in | выиграться (a musical instrument) |
gen. | break in | выездить |
Makarov. | break in | размещать вставки (в тексте согласно корректуре) |
Makarov. | break in | разламываться |
Makarov. | break in | вставлять клише в форму |
Makarov. | break in | вводить в эксплуатацию (станцию) |
gen. | break in | проезжать |
gen. | break in | прервать разговор |
gen. | break in | перебить |
gen. | break in | вторгнуться |
gen. | break in | приступить к (работе Bonikid) |
gen. | break in | стартовать (начинать что-либо) |
gen. | break in | пробить (дверь) |
gen. | break in | начать |
gen. | break in | вышибать (дверь) |
gen. | break in | выбить (дверь) |
gen. | break in | выбивать (дверь) |
Gruzovik | break in | обломать (pf of обламывать) |
Gruzovik | break in intrans | выезжаться (impf of выездиться) |
gen. | break in | обломать |
gen. | break in | обкуривать (трубку paulik) |
gen. | break in | разнашивать (обувь) |
gen. | break in | приобщать (к чему-либо) |
gen. | break in | привыкать к чему-либо новому |
gen. | break in | вводить в курс дела |
Gruzovik | break in | вклиниться (pf of вклиниваться) |
gen. | break in | выезжать (a horse) |
gen. | break in | объездить (a horse) |
gen. | break in | объехать (a horse) |
gen. | break in | обкурить (a pipe) |
gen. | break in | обкуривать (a pipe) |
gen. | break in | выехать (a horse) |
gen. | break in | обновить (Let’s do a quick staff meeting in my office. We can break in my new furniture. Mikhail.Brodsky) |
Gruzovik | break in | приучать (impf of приучить) |
Gruzovik | break in | приучить (pf of приучать) |
Gruzovik | break in | обламывать (impf of обломать) |
gen. | break in | разносить (о тесной обуви МДА) |
Makarov. | break in | вламываться |
Makarov. | break in | выбивать (дверь и т. п.) |
Makarov. | break in | обуздывать |
Makarov. | break in | прервать (разго-вор) |
Makarov. | break in | приобщать к (чему-либо) |
Makarov. | break in | носить (новую одежду) |
Makarov. | break in | укрощать (о лошади) |
Makarov. | break in | разнашивать (одежду; обувь) |
Makarov. | break in | приучать к поводьям (о лошади) |
Makarov. | break in | привыкать к чему-либо новому |
Makarov. | break in | прививать навыки |
Makarov. | break in | прерывать |
Makarov. | break in | объезжать (о лошади) |
Makarov. | break in | объездить (лошадей) |
Makarov. | break in | обучать |
Makarov. | break in | носить новую одежду, чтобы привыкнуть |
nautic. | break in | заливать (о волне) |
Makarov. | break in | дрессировать (о лошади) |
Gruzovik, inf. | break in | высадить (pf of высаживать) |
inf. | break in | наездить (a horse) |
inf. | break in | обнашивать (new clothes) |
inf. | break in | обыгрывать (a musical instrument) |
fig., inf. | break in | выскочить |
mil. | break in | вышибать |
tech. | break in | пускать (станцию) |
media. | break in | подслушивать |
media. | break in | включать последовательно в цепь |
Gruzovik, hrs.brd. | break in a horse | наезживать (impf of наездить; = наезжать) |
Gruzovik, hrs.brd. | break in horses | объезжать (impf of объездить) |
dril. | break in | приработаться (напр., при работе каната по ролику) |
Gruzovik, comp.sec. | break in | взламывать (impf of взломать) |
slang | break in | укротить лошадь |
slang | break in | стартовать ("This guy is a cool player. He broke in as a baseball one". == Кивая Джону на новичка в футбольной команде, Мик говорит: "Это классный игрок. А начинал он как бейсболист".) |
oil | break in | прирабатываться (напр., при работе каната по ролику) |
mil., arm.veh. | break in | простреливать |
commun. | break in | давать перебой |
commun. | break in | вводить в эксплуатацию |
oil | break in | прирабатывать (новую алмазную коронку бурением при малой нагрузке и малой скорости вращения) |
oil | break in | округлять (острые углы алмаза-карбоната бурением и многократной перечеканкой) |
slang | break in | вламываться (The sergeant broke in the door of the house. == Сержант ногой выбил дверь дома.) |
slang | break in | сдаться добровольно |
slang | break in | разносить новую обувь (и т.п.) |
slang | break in | опробовать новый автомобиль (и т.п.) |
telecom. | break in | прерываться (oleg.vigodsky) |
libr. | break in | размещать вставки в тексте согласно корректуре |
Gruzovik, mus. | break in a musical instrument | выигрываться (impf of выиграться) |
auto., n.amer. | break in | произвести обкатку (двигателя, автомобиля, мотоцикла и проч. kee46) |
auto., n.amer. | break in | обкатывать (двигатель, автомобиль, мотоцикл и проч.) |
Gruzovik, hrs.brd. | break in a horse | манежить |
Gruzovik, hrs.brd. | break in horses | выезжать (impf of выездить) |
Gruzovik, hrs.brd. | break in a horse | наезжать (impf of наездить) |
media. | break in | давать перебой (телеграфия) |
agric. | break in | выезжать (лошадь) |
tech. | break in | объезжать (лошадь) |
tech. | break in | перебивать |
mil. | break in | вклиниваться |
mil. | break in | тренировать |
mil. | break in | вторгаться |
Gruzovik, fig. | break in | выскакивать (impf of выскочить) |
jarg. | break someone in | лишить кого-либо девственности (1Sasha1) |
inf. | break in | обкатывать (a car, motor, etc.) |
inf. | break in | приезжать (horses) |
inf. | break in | наезживать (a horse) |
inf. | break in | вышибаться |
inf. | break in | высаживаться |
inf. | break in | высаживать |
Gruzovik, inf. | break in | вышибить (pf of вышибать) |
Gruzovik, inf. | break in horses | приезжать (impf of приездить) |
inf. | break in | выезживать |
Makarov. | break in | высаживать дверь (и т. п.) |
Makarov. | break in | внезапно начать делать (что-либо) |
Makarov. | break in | вмешиваться (в разговор и т. п.) |
Makarov. | break in | вмешаться (в разговор и т. п.) |
Makarov. | break in расе | переходить на шаг (о лошади) |
gen. | break in | вышибить (дверь) |
transp. | break in a new car | обкатывать новый автомобиль |
Makarov. | break in a car | обкатывать автомобиль |
Makarov. | break in a child | приучать ребёнка к дисциплине |
gen. | break in a dog | дрессировать собаку |
gen. | break in a dog | обучать собаку |
Makarov. | break in a door | вломиться в дверь |
Makarov. | break in a door | вламываться в дверь |
gen. | break in a door | взломать дверь |
slang | break in a half | разламываться пополам (Damirules) |
Makarov. | break in a horse | выездить лошадь |
Makarov. | break in a horse | объезжать лошадь |
Makarov. | break in a horse | приучать лошадь к поводьям |
Makarov. | break in a horse | выезжать лошадь |
transp., forestr. | break in a landing | производить лесосплав |
wood. | break in a landing | скатывать брёвна с берега в воду |
Makarov. | break in a landing | скатывать бревна в воду |
Makarov. | break in a log | подвергать бревно первичной распиловке |
Makarov., amer. | break in a new car | обкатывать новую машину |
Makarov. | break in a new car | обкатывать автомобиль |
Makarov. | break in a new pair of shoes | разнашивать новые туфли |
Makarov. | break in a new pair of shoes | разнашивать новые ботинки |
cloth. | break in a shoe | разнашивать туфлю (напр., wear your shoes a little, you have to break them in) |
transp. | break in a new vehicle | обкатывать новый автомобиль |
Makarov. | break in a window | выдавить стекло |
Makarov. | break in a window | выдавить оконное стекло |
Makarov., mus. | break in an instrument by playing | обыгрывать инструмент |
Makarov., mus. | break in an instrument by playing | обыграть инструмент |
Makarov. | break in animals | дрессировать животных |
Makarov. | break in asunder | разбить на куски |
gen. | break in at night | ворваться ночью (at last, etc., и т.д., в помещение и т.п.) |
gen. | break in boots | разносить обувь (источник dimock) |
gen. | break in boots | разнашивать обувь (источник dimock) |
polygr. | break in copy | делать пропуск в тексте |
gen. | break in flinders | разлететься на мелкие кусочки |
gen. | break in flinders | разбиться вдребезги |
gen. | break in flinders | разлететься вдребезги |
slang | break in half | разламываться пополам (Damirules) |
anim.husb. | break in harness | приучать лошадь к упряжи |
Makarov. | break in horses | объезжать лошадей |
Makarov. | break in new shoes | разнашивать новые туфли |
Makarov. | break in on | прерывать (что-либо) |
gen. | break in on | вмешиваться в (Yerkwantai) |
Makarov. | break in on a conversation | вмешиваться в разговор |
Makarov. | break in on a conversation | вмешаться в разговор |
agric. | break in pace | переходить на шаг (о лошади) |
Makarov. | break in pieces | разламываться на куски |
Makarov. | break something in pieces | разломать что-либо на куски |
Makarov. | break something in pieces | разламывать что-либо на куски |
Makarov. | break in pieces | разломаться на куски |
gen. | break in pieces | разваливаться на куски |
math. | break in pieces | раздроблять |
math. | break in pieces | раздробить |
gen. | break in pieces | распадаться |
gen. | break in pieces | разбить вдребезги |
Makarov. | break in shards | разбить на мелкие кусочки |
Makarov. | break in shivers | разбиваться вдребезги |
gen. | break in shivers | разбить вдребезги |
Makarov. | break in shoes | разнашивать туфли |
gen. | break in shoes | разносить ботинки (grafleonov) |
gen. | break in through the window | ворваться через окно (through the door, from the outside, without warning, etc., и т.д., в помещение и т.п.) |
gen. | break in through the window | проникнуть через окно (through the door, from the outside, without warning, etc., и т.д., в помещение и т.п.) |
Makarov. | break in to asunder | разбить на куски |
Makarov. | break in to pieces | разбить на куски |
Gruzovik | break in two | разломиться (pf of разламываться) |
gen. | break in two | переломаться |
Gruzovik, inf. | break in two | перешибать пополам |
Gruzovik, obs. | break in two | изломиться |
Gruzovik, inf. | break in two | перешибать надвое |
Gruzovik | break in two | переламываться (impf of переломиться) |
gen. | break in two | сломать пополам |
Makarov. | break in two | разломить пополам |
Makarov. | break in two | переломить пополам |
Makarov. | break in two | переломить на две части |
Makarov. | break in two | ломаться пополам |
gen. | break in two | перешибать надвое |
gen. | break in two | перешибить надвое |
Gruzovik | break in two | разламываться (impf of разломиться) |
Gruzovik | break in two | разламывать (impf разломить) |
gen. | break in two | переломить |
gen. | break in two | переламывать |
Gruzovik | break in two | переломить |
Gruzovik | break in two | разломить (pf of разламывать) |
gen. | break in two | разломать |
Gruzovik | break in two | переламывать |
gen. | break in two | разломиться |
gen. | break in two | перешибить пополам |
gen. | break in two | перешибать пополам |
Gruzovik | break in two | переломиться (pf of переламываться) |
gen. | break in two | переломать |
navig. | break in upon | разбиваться (о волне) |
Makarov. | break in upon | прерывать (что-либо) |
gen. | break in upon a conversation | вмешиваться в разговор |
gen. | break in upon one's meditations | помешать чьим-л. размышлениям |
gen. | break in upon one's meditations | прервать чьи-л. размышления |
Makarov. | break in upon someone's privacy | нарушить чьё-либо уединение |
Makarov. | break in upon someone's privacy | нарушить чьё-либо уединение |
Makarov. | break in upon someone's privacy | нарушить чей-либо покой |
gen. | break in upon one's privacy | нарушить покой |
gen. | break in upon one's privacy | нарушить уединение |
gen. | break in upon privacy | нарушить чей-либо покой |
gen. | break in upon the enemy | броситься на неприятеля |
gen. | break in upon the province of another | вмешаться в чужие дела |
gen. | break in upon the respect due to one | оказать кому-л. неуважение |
gen. | break in upon the silence | нарушать тишину (upon the quiet of the night, upon a festivity, upon smb.'s privacy, upon the singing, etc., и т.д.) |
gen. | break in upon the silence | прерывать тишину (upon the quiet of the night, upon a festivity, upon smb.'s privacy, upon the singing, etc., и т.д.) |
gen. | break in while smb. is away | ворваться куда-л. в чьё-л. отсутствие |
gen. | break in while smb. is away | проникнуть куда-л. в чьё-л. отсутствие |
gen. | break in while others are speaking | встревать в середину разговора |
gen. | break in while others are speaking | перебивать в середину разговора |
Makarov., inf. | break in with a remark | выскочить с замечанием |
gen. | break in with a remark | перебить кого-л. замечанием (with a jest, with a sharp word, etc., и т.д.) |
Makarov. | break one's journey in London | сделать остановку в Лондоне |
Gruzovik, inf. | break off in bits | выкрошиться (pf of выкрашиваться) |
Gruzovik | break off in bits | выкрашиваться (impf of выкрошиться) |
inf. | break off in small pieces | обкрашивать |
inf. | break off in small pieces | обкрашиваться |
inf. | break off in small pieces | обкрошиться |
inf. | break off in small pieces | обкрошить |
Gruzovik, inf. | break off in small pieces | обкрашивать (impf of обкрошить) |
logist. | break out cargo in a hold | подавать груз под люк |
gen. | break out in | бросать в (пот, дрожь: I break out in a cold sweat just thinking about public speaking. 4uzhoj) |
gen. | break out in | покрыться (сыпью, потом и т. п.: When I heard the noise I broke out in a cold sweat. • I broke out in a rash after our camping trip.) |
gen. | break out in | покрываться (сыпью, потом и т. п.) |
gen. | break out in a cold sweat | покрываться холодным потом (I break out in a cold sweat just thinking about public speaking. Азери) |
gen. | break out in a cold sweat | покрыться холодной испариной (В.И.Макаров) |
gen. | break out in a cold sweat | покрыться холодным потом (Азери) |
gen. | break out in a cold sweat | кидать в холодный пот (вариант требует замены безличной конструкции на личную: I break out in a cold sweat just thinking about public speaking. 4uzhoj) |
gen. | break out in a cold sweat | бросать в холодный пот (вариант требует замены безличной конструкции на личную: I break out in a cold sweat just thinking about public speaking. 4uzhoj) |
inf. | break out in a rash | обсыпать (вариант требует замены личной конструкции на безличную: I broke out in a rash after our camping trip. – ..меня обсыпало) |
gen. | break out in a rash | покрыться сыпью (В.И.Макаров) |
gen. | break out in a rash | покрываться сыпью (В.И.Макаров) |
Gruzovik | break out in a sweat | вспариваться (impf of вспариться) |
gen. | break out in pimples | покрываться прыщами (in spots, in sores, in rash, into sweat, into ulcers, etc., и т.д.) |
Makarov. | break out in pimples | покрыться прыщами |
Makarov. | break out in pimples | пойти прыщами |
gen. | break out in pimples | запрыщаветь |
dipl. | break out in revolt | восстать |
Makarov. | break out in spots | покрыться сыпью |
gen. | break out in sweat | покрыться потом (When I heard the noise I broke out in a cold sweat. 4uzhoj) |
gen. | break the deadlock in negotiations | преодолеть тупик в переговорах |
gen. | break the deadlock in negotiations | сдвинуть переговоры с мёртвой точки |
gen. | break the door in | взломать дверь |
chess.term. | break the record in simuls | побить рекорд в сеансах одновременной игры |
Makarov. | break the vacuum in an electronical microscope | нарушать вакуум в электронном микроскопе |
gen. | break the window in | высадить окно |
gen. | break things down in simple terms | говорить простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять в доступной форме (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять простыми словами (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять в простых словах (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять на обычном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять на понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять на простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять попросту (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять нормальным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять обыденным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять разговорным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять обыденном языком (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять в простых терминах (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | break up in total disarray | завершиться общим беспорядком |
media. | break-in | давать перебой (телеграфия) |
media. | break-in | включать последовательно в цепь |
media. | break-in | вводить в эксплуатацию |
media. | break-in | пускать (станцию) |
media. | break-in | подслушивать |
tech. | break-in | подслушивать (переговоры по телефону) |
gen. | breaking in | введение |
gen. | breaking in | объездка (of horses) |
Gruzovik | breaking in | вторжение |
agrochem. | breaking in | разрушение (почвы) |
agrochem. | breaking in | размыв |
telecom. | breaking in | прерывать (oleg.vigodsky) |
telecom. | breaking in | прерываться (oleg.vigodsky) |
gen. | breaking in | обкуривание (трубки Liliyavlavla) |
inf. | breaking in | вперебивку |
Gruzovik, tech. | breaking in | введение |
tech. | breaking in | приработка |
astronaut. | breaking in | прерывание |
sport. | breaking in | объездка лошади |
Gruzovik, tech. | breaking in | обкат (= обкатка) |
Gruzovik, hrs.brd. | breaking in of horses | объездка |
railw. | breaking in | приработка (трущихся частей друг к другу) |
construct. | breaking in | уплотнение |
Gruzovik, radio | breaking in | перебивание |
gen. | breaking in | ввод в эксплуатацию |
gen. | breaking in | установление новых контактов |
gen. | breaking in | приспособление к новому месту |
gen. | breaking in | перебивание работы |
gen. | breaking in | взлом |
tech. | breaking in | обкат |
Gruzovik | breaking in | вперебивку |
gen. | breaking in | пуск |
polygr. | breaking in copy | делающий пропуск в тексте |
Gruzovik, hrs.brd. | breaking in horses | подъездка (действие по гл. подъездить; начальный период выездки лошади) |
Gruzovik, inf. | breaking in horses | приездка |
agric. | breaking in to milk | отъём телёнка от сосания |
anim.husb. | breaking in to milk | отлучение телёнка от сосания |
Makarov. | breaking in to milk | отъём (отучение телёнка от сосания) |
Makarov. | breaking in to milk | отучение телёнка от сосания |
logist. | breaking out cargo in a hold | подача груза под люк |
Gruzovik | breaking out in bulk | валовая отбойка |
Gruzovik, hrs.brd. | breaking-in of horses | выездка |
energ.ind. | breaking-in | приработка / обкатка оборудования |
mining. | breaking-in | вруб (при взрывной отбойке) |
el. | breaking-in | пуск |
el. | breaking-in | приработка (поверхностей) |
met. | breaking-in | прокаливание (напр., тигл) |
met. | breaking-in | прокаливание |
auto. | breaking-in | обкатка |
auto., n.amer. | breaking-in | обкатка (двигателя, автомобиля, мотоцикла и т. п.) |
construct. | breaking-in | уплотнение |
energ.ind. | breaking-in | обкатка оборудования |
energ.ind. | breaking-in | приработка оборудования |
tech. | breaking-in | приработка |
tech. | breaking-in | пуск (станции) |
econ. | breaking-in | пуск в эксплуатацию |
auto. | breaking-in | приработка (трущихся поверхностей) |
tech. | breaking-in | включение в цепь (для подслушивания) |
logist. | breaking-in | обноска |
mil., arm.veh. | breaking-in | вторжение |
radio | breaking-in | перебивание работы |
telecom. | breaking-in | радиоприём в паузах работы (собственного передатчика) |
commun. | breaking-in | ввод в эксплуатацию |
telecom. | breaking-in | подключение к телефонной линии (для подслушивания) |
met. | breaking-in | сушка |
gen. | breaking-in | приспособление к новому месту (жительства) |
gen. | breaking-in | установление новых контактов |
mil., arm.veh. | breaking-in | вклинивание |
gen. | breaking-in | выездка |
mining. | breaking-in charge | врубовый заряд |
busin. | breaking-in cost | стоимость освоения изделия |
Gruzovik, mining. | breaking-in hole | подбой |
Gruzovik, mining. | breaking-in hole | подбойка |
inf., mining. | breaking-in hole | подбой |
geol. | breaking-in hole | врубовый шпур |
pulp.n.paper | breaking-in of rags | превращение тряпья в полумассу (словарь ЦБ производства, гос.издательство физико-математической литературы, Москва 1958 г. Sergey Old Soldier) |
auto. | breaking-in period | период приработки |
EBRD | breaking-in period | период внедрения новой банковской услуги (raf) |
auto. | breaking-in period | период обкатки |
energ.ind. | breaking-in period | период освоения нового оборудования |
econ. | breaking-in period | период освоения (напр., новой техники) |
Gruzovik, logist. | breaking-in period | период обноски |
Makarov. | breaking-in period | время приработки двигателя |
mining. | breaking-in shot | взрывание вруба |
logist. | breaking-in stage | период обноски |
tech. | breaking-in time | время приработки |
tech. | breaking-out in bulk | валовая отбойка |
mining. | breaking-out out in bulk | валовая отбойка |
telecom. | broken in | прерывать (oleg.vigodsky) |
gen. | completed in record-breaking time | в рекордно короткие сроки (triumfov) |
proverb | don't be breaking a shin on a stool that's not in your way | не создавай сам себе неприятности |
Makarov. | don't drive the new car too fast, I'm still breaking it in | не веди так быстро, я всё ещё обкатываю эту машину |
tech. | drill bit breaking-in | приработка бурового долота |
tech. | drill-bit breaking in | приработка бурового долота |
O&G. tech. | drilling bit breaking-in | приработка долота |
tech. | drilling bit breaking-in | приработка бурового долота |
tech. | drilling-bit breaking in | приработка бурового долота |
Gruzovik, hrs.brd. | finish breaking in of horses | доезживать (impf of доездить) |
Gruzovik, hrs.brd. | finish breaking in of horses | доездить (pf of доезживать) |
inf. | finish breaking in | доезживаться (of horses) |
construct. | froth breaking in aeration tanks | пеногашение в аэротенках |
avia. | in quantity relevant possible breaking logistic back | в количестве учитывающем возможные срывы поставки (Uchevatkina_Tina) |
gen. | in record-breaking/record-setting time | в рекордные сроки (bookworm) |
Makarov. | in the event of an engine breaking loose | в случае отрыва двигателя |
gen. | in the heart-breaking manner | с надрывом (Ivan Pisarev) |
Gruzovik, inf. | process of breaking in horses | приездка |
Gruzovik, hrs.brd. | process of breaking in horses | подъездка (действие по гл. подъездить; начальный период выездки лошади) |
gen. | process of breaking in horses | подъездка |
Makarov. | selective bond-breaking in molecules by intense infrared radiation | селективный разрыв связи в молекулах под действием интенсивного инфракрасного излучения |
oil | the amount of dissolved oxygen consumed in 5 days by biological processes breaking down organic matter | Объём растворённого кислорода, израсходованного в течение 5 дней в результате биологических процессов разрушения органического вещества |
Makarov. | the amount of dissolved oxygen consumed in 5 days by biological processes breaking down organic matter dissolved oxygen disburse throughout the day in consequence of biological process destruction organic matter | объём растворённого кислорода, израсходованного в течение 5 дней в результате биологических процессов разрушения органического вещества |
Makarov. | the candidate stands accused of breaking promises even before he's in office | кандидата обвинили в нарушении обещаний ещё до того, как он вступил в должность |
Makarov. | the candidate stands accused of breaking promises even before he's in office | кандидата начинают обвинять в нарушении обещаний ещё до того, как он вступит в должность |
gen. | the patient is breaking out in a dark-red rash | у больного выступает тёмно-красная сыпь |
law | theft with breaking in | кража со взломом |
Makarov. | there were cabals breaking out in the presidential company | в ходе политической компании разгорались интриги |
gen. | will you excuse my breaking in on you at such an unusual hour? | вы меня простите за вторжение в такой необычный час |