DictionaryForumContacts

   English
Terms containing break | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a break in the treesпросвет между деревьями в лесу (examples provided by 'More: View of Lake Superior through a break in the trees. • Blue sky through a break in the trees. ART Vancouver)
gen.begin to break upтрогаться (of ice)
gen.break a dateне прийти на свидание
gen.break a hex spellснять порчу
gen.break a lawне соблюдать закон (rule, instructions, an agreement, a custom, etc., и т.д.)
gen.break a leg!ни рыбы ни чешуи
gen.break a leg!чтоб ты ногу сломал! (пожелание удачи "от обратного", чтобы не сглазить, введено в обиход актёрами)
gen.break a leg!ни пуха ни пера
avia.break a minimum ceilingпробивать облачность
sport.break a scoreless tieоткрыть счёт (VLZ_58)
gen.break a spellснять порчу (Sergei Aprelikov)
gen.break a spellснять заклятие (Sergei Aprelikov)
inf.break-action shotgunпереломка
gen.break an appointmentне прийти в назначенное время
gen.break an appointmentне прийти в назначенное время или место
gen.break an appointmentне явиться на встречу в назначенное время
gen.break and enterвзлом и проникновение (Марчихин)
vulg.break and enterизнасилование
gen.break and enterкража со взломом (mary-john)
tech.break angleугол преломления
gen.break appointmentне приходить на встречу (ssn)
tech.break arcдуга при размыкании контактов
gen.break areaзона отдыха (Cathriona)
gen.break areaкомната отдыха (Cathriona)
Makarov.break awayвырвать-ся
tech.break-away couplingобрывная муфта (Bukvoed)
gen.break away couplingотделяемое соединение (ABelonogov)
avia.break-away heightминимальная безопасная высота захода на посадку
mil.break-away of trainразрыв поезда
med.break-away phenomenonфеномен отрыва (чувство оторванности от земли при одиночных полетах на большой высоте)
tech.break-away quick disconnectбыстроразъёмное соединение, срабатывающее при приложении осевого усилия
avia.break-away thrustтяга, необходимая для страгивания
Makarov.break-away torqueмомент трогания (электродвигателя)
Makarov.break-away torqueмомент срыва
Makarov.break one's backпогубить себя
biol.break-back trapплашка
biol.break-back trapловушка-давилка
Makarov., inf.break one's ballsпудрить мозги
tech.break-before-makeпереключение с разрывом до включения
tech.break-before-make contactконтакт с размыканием до замыкания
tech.break-before-make contactorконтактор с неперекрывающими контактами
gen.Break bonesОчень крепкий (Так можно сказать об объятии: break bones hug mancy7)
nautic.break bulkоткрытие люков перед разгрузкой
gen.break bulkотгрузка навалом в трюмах (Alexey; bulk - это навалом. break bulk - груз в упаковкеб генеральный груз. https://en.wikipedia.org/wiki/Break_bulk_cargo М. Ефремов)
nautic.break bulk cargoгруз в упаковках (MichaelBurov)
nautic.break-bulk cargoгруз в контейнерах (MichaelBurov)
nautic.break-bulk cargoгруз в упаковках (MichaelBurov)
nautic.break-bulk cargo carrierсудно для перевозки штучных грузов
nautic.break-bulk shipсудно для перевозки генерального груза
mil.break-bulk shipтранспорт для расфасованных грузов
nautic.break-bulk shipсудно для перевозки генеральных грузов
nautic.break bulkheadпереборка у среза полуюта
nautic.break bulkheadпереборка у среза полубака
shipb.break bulkheadпереборка у пониженного бака
nautic.break bulkheadпереборка на пониженном баке
tech.break characterзнак подчёркивания
avia.break cloudпробивать облака
tech.break commandкоманда прерывания работы (программы)
comp.break commandкоманда прерывания работы
mil., tech.break constancyсопротивление износу при продольном изгибе
mil., avia.break control command transducersдатчики командной системы коммутации электрической цепи
tech.break control registerрегистр управления прерыванием передачи данных
mil., avia.break control registerрегистр управления прерыванием
shipb.break cornersснять фаску
gen.Break Costsпотери от процентной разницы (Lavrov)
tech.break currentток в момент разрыва цепи
gen.break danceбрейк-данс
gen.break-dancingбрейк-данс (Alexander Demidov)
gen.break dancingбрейк-данс
mil.break dateдата смены кодов
geol.break-detectorдетектор трещин
tech.break distanceрасстояние между разомкнутыми контактами
gen.break-downполомка, поломаться, сломаться (car break down agoff)
mil.break downвыход из строя
gen.break downне выдержать
med.break-downрасстройство здоровья
med.break-downпотеря здоровья
nautic.break-downполомка механизма
Gruzovikbreak downне выдерживать
inf.break down and cryне выдержать и разрыдаться (SirReal)
tech.break-down in gasesпробой в газах
brit.break-down lorryавтомобиль техпомощи
tech.break-down millмастикатор
Makarov.break-down millвальцы для пластикации каучука
mil.break-down of dataразбивка данных
energ.ind.break-down of end-user tariffструктура тарифа конечного потребителя (MichaelBurov)
tech.break-down of gasпробой в газах
tech.break-down of hydrogen peroxideрасслаивание перекиси водорода (serdelaciudad)
tech.break-down of thyratronотпирание тиратрона
Makarov.break-down plasticizationпластикация (каучуков)
nautic.break-down pointистинный предел прочности
Makarov.break-down potentialпотенциал пробоя
Makarov.break-down potentialпотенциал зажигания (тлеющего разряда)
tech.break-down productпродукт деструкции
tech.break-down signalсигнал повреждения
tech.break-down spotпятно пробоя
tech.break-down surfaceповерхность разрыва
tech.break-down temperatureтемпература разложения
Makarov.break-down testиспытание на раскрашиваемость (кускового сахара-рафинада)
Makarov.break-down testиспытание на электрическую прочность под напряжением, вызывающим пробой
fig.break down under the strainне выдержать напряжения ("Even his iron constitution, however, had broken down under the strain of an investigation (...)." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
mil., avia.break down voltageнапряжение пробоя
Makarov.break-down voltageнапряжение пробоя (в полупроводниковых приборах, разрядниках)
Makarov.break-drierсушилка-измельчитель
gen.break evenпорог рентабельности (Yeldar Azanbayev)
gen.break evenне потерпеть убытка и не получить выгоды
gen.break evenпокрыть свои расходы
Makarov.break-even analysisанализ безубыточности (производства)
Makarov.break-even chartграфик точки критического объёма производства (ниже которого деятельность предприятия убыточна)
Makarov.break-even costsиздержки при критическом объёме производства (который обеспечивает безубыточность)
avia.break-even load factorкоэффициент безубыточной загрузки
avia.break-even load factorкоэффициент доходной коммерческой загрузки
avia.break-even pointхарактеристика рентабельности
gen.break-even pointточка безубыточности
energ.ind.break-even pointзначение нулевого энергетического баланса
Makarov.break-even pointточка критического объёма производства (уровень производства, при котором величина издержек равна выручке)
gen.break-even pointОкупаемость (Tanya Gesse)
tech.break-even reliabilityнадёжность, обеспечивающая безубыточность изделия (граничная)
gen.break-even targetпоказатель по безубыточности (Alexander Demidov)
Makarov.break extractionвыход крупок и дунстов в драном процессе помола
tech.break/fix servicesуслуги техобслуживания и ремонта (nelly the elephant)
comp.break flagфлаг от прерывания
tech.break flowрасход течи в сечении разрыва (трубопровода)
energ.ind.break flowрасход течи в сечении разрыва трубопровода
tech.break flow rateрасход течи
energ.ind.break flow rateрасход течи (при разрыве трубопровода)
Gruzovik, inf.break for a cigaretteзакурка
gen.break for a commercialвремя рекламы (на радио и ТВ raf)
gen.break for a cup of teaперерыв на чашку чая (Andrey Truhachev)
gen.break 19 for a radio checkбрэйк! проверка связи на 19-м канале
Gruzovik, inf.break for a snackперекус
Gruzovik, inf.break for physical exercisesпятиминутка
gen.break for P.T.физкультпауза
gen.break for P.T.пятиминутка (на производстве)
gen.Break for rest and mealsПерерыв для отдыха и питания (Lavrov)
avia.break frequencyчастота, соответствующая резкому перегибу (кривой)
avia.break frequencyчастота сопряжения (логарифмической амплитудно-частотной характеристики)
Makarov.break frequencyсопряжённая частота
avia.break frequencyчастота, соответствующая резкому изменению (параметра)
gen.break from academic studyперерыв в академической учёбе (zhvir)
gen.break from academic studyперерыв в учёбе (zhvir)
gen.break from studyперерыв в учёбе (Anglophile)
gen.break from the pastразрыв с прошлым (25banderlog)
Игорь Мигbreak from traditionразрыв с традицией
gen.break glass sensorдатчик разбития стекла (more UK hits Alexander Demidov)
gen.break groundоткрыть траншею
gen.break groundместо отправления
Makarov.break harrowсредняя зубовая борона
tech.break-head mandrelсердечник с обрывной головкой (Киселев)
tech.break impulseэкстраток размыкания
tech.break impulseимпульс размыкания (цепи)
kayak.break inвыход из суводи носом вверх
energ.ind.break-inприработка оборудования
tech.break-inвырез в кирпиче (для установки деревянной пробки)
tech.break-inввод в эксплуатацию
energ.ind.break-inобкатка оборудования
mil.break-inпрорыв в глубокий тыл (противника)
Makarov.break-inрадиоприём в паузах (работы собственного передатчика)
Makarov.break-inрадиоприём в паузах (работы собственного передатчика}
gen.break-inграбёж со взломом (ART Vancouver)
tech.break in a characteristic curveизлом в характеристике
Makarov.break in a circuitразрыв цепи
tech.break in a curveразрыв кривой
avia.break-in areaместо вырубания
avia.break-in areaместо аварийного вырубания обшивки
gen.break-in artistвзломщик (Mike Goretzki, who owns two Ford dealerships in Nelson and Kimberley, said he’s been the victim of break-in artists stealing tires again and again. The tire thefts cost him as much as $20,000, but it’s a loss he absorbs because his insurance deductible is too high for each individual claim. vancouversun.com ART Vancouver)
mil.break-in attackнаступление с целью вклинения
Makarov.break in cloudsразрыв облачности
Makarov.break in cloudsоблачность с просветами
mil.break-in communication operationдействия по вхождению в сеть связи
sport.break in competitionsперерыв в соревнованиях
energ.ind.break in continuityразрыв корреляции (напр., при сейсморазведке полезных ископаемых)
energ.ind.break in continuityразрыв непрерывности
energ.ind.break in continuityнарушение бесперебойности (напр., энергоснабжения)
energ.ind.break-in costиздержки освоения (нового оборудования)
Makarov.break in costиздержки освоения (напр., самолётов нового типа)
Makarov.break in costsиздержки освоения (напр., самолётов нового типа)
geol.break in gradeместо перехода от одного уклона к другому
mil., tech.break-in gradeперелом продольного профиля (дороги)
mil.break in gradeперелом профиля
mil., tech.break-in gradeизменение уклона (дороги)
geol.break in gradeизменение уклона
Makarov.break-in interruptionпрерывание обслуживания в момент поступления (требования с высшим приоритетом)
tech.break-in keyingпередача азбукой Морзе на рабочем токе
geol.break in limeперерыв в известняках
mil.break-in missionтренировочный вылет для отработки слаженности экипажа
nautic.break-in oilмасло, заливаемое в двигатель на период приработки
nautic.break-in periodпериод обкатки
tech.break-in pointместо вырубания обшивки фюзеляжа (в случае аварии воздушного судна)
avia.break-in pointместо вырубания обшивки фюзеляжа (в случае аварии)
avia.break-in pointместо аварийного вырубания обшивки
tech.break in power supplyперерыв питания
Makarov.break in profileперелом профиля
geol.break in profileперелом профиля или уклона (тальвега)
tech.break-in relayреле прерывания
sport.break in rhythmнарушение ритма
Makarov.break in sedimentationперерыв в отложении
geol.break in stream profileперелом в профиле потока
geol.break in successionразрыв (при несогласном напластовании)
Makarov.break in successionнарушение последовательности
geol.break in successionперерыв в напластовании
Makarov.break in supplyперерыв питания
gen.break in the cloudsпросвет
gen.break in the cloudsлуч надежды
Makarov.break in the pipe-lineразрыв трубопровода
Makarov.break in the pipe-lineпробоина в трубопроводе
Makarov.break in the skinразрыв кожи (напр., при открытом переломе)
gen.break in the treesпросвет между деревьями (And then she found out the source of the noise. Through a break in the trees came perhaps thirty of forty more similarly clad people, mostly men, but others women, and all chanting in an unknown, and presumably ancient, tongue. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.break in the weatherулучшение погоды (capricolya)
gen.break in the weatherперемена погоды (a change from unpleasant to more pleasant weather capricolya)
obs., inf.break in twoизломить
gen.break in writingпробел
gen.break in writingчерта в письме как знак выпущения
gen.break in writingперерыв в письме как знак выпущения
Gruzovik, inf.break into a broad smileосклаблять
Makarov.break into a marketпробиваться на рынок
Makarov.break into a &5 noteразменять пятифунтовую бумажку
Makarov.break into a &5 noteразменивать пятифунтовую бумажку
gen.break into perspirationпокрыться испариной (Andrey Truhachev)
gen.break into perspirationпокрыться потом (Andrey Truhachev)
fig.break into one's piggy bankрастрясти свои сбережения (Andrey Truhachev)
gen.break into the big timeстать успешным (iri-lopatina)
Makarov.break jointсустав, разламываемый при отделении бараньих ног
Makarov.break jointsстыки вразбежку
geol.break jointsтрещины в шахматном порядке
tech.break keyклавиша прерывания
Gruzovik, comp.Break keyклавиша останова
mil.break leftотворот вправо
mil.break leftотворот влево
tech.break lineлиния разъёма
tech.Break lineполка выносной линии (на чертежах Oleg_)
geol.break lineлиния отрыва
gen.break lineкрасная строка (ранее так называли первую строку абзаца)
tech.break loose of trainразрыв поезда
gen.break maintenanceполомка для технического обслуживания (Yeldar Azanbayev)
tech.break-make contactконтакт с размыканием до замыкания
tech.break-make contactorконтактор с неперекрывающими контактами
Makarov.break middlingsкрупка с драных систем
gen.break one's mindоткрыть свою душу
gen.break neckместо, где можно пропасть
gen.break neckместо, где можно сломать шею
Makarov.break new groundоткрыть новое поле деятельности
Makarov., derog.break new groundоткрыть Америку
Игорь Мигbreak new groundоткрыть новую страницу
gen.break no squaresне иметь значения
gen.break no squaresне иметь большого значения
gen.break no squares withне спорить
gen.break no squares withне препираться (с кем-либо)
Makarov.break someone's of a habitотучить кого-либо от привычки
Makarov.break of creamдестабилизация сливок
gen.break of dayвосход солнца
gen.break of dayрассвет
geol.break of declivityизменение уклона
Makarov.break of emulsionразрушение эмульсии
mil., avia.break of entryпрерывание ввода
mil., avia.break of entryпрекращение входа
Makarov.break of foamразрушение пены
nautic.break of forecastleсрез полубака
nautic.break of forecastleсрез бака
mil., avia.break of inspectionпрерывание инспекции
mil., avia.break of inspectionпрерывание контроля
mil.break of inspectionпрекращение проверки (осмотра)
mil., avia.break of integrityпотеря прочности
mil., avia.break of integrityразрушение целостности
Makarov.break of leatherотдушистость кожи
nautic.break of poopсрез полуюта
nautic.break of poopсрез юта
agrochem.break of profileперегиб профиля (склона)
kayak.break of rudderавария руля
agrochem.break of slopeперегиб склона
nautic.break of stormначало шторма
nautic.break of the deckуступ в палубе
nautic.break of the deckуступ дека
nautic.break of the deckразрыв в палубе
nautic.break of the monsoonсмена муссонов
Makarov.break of the monsoonначало муссона
shipb.break of the poopпередняя оконечность полуюта
med.break of thoughtобрыв мысли
Makarov.break of vacuum caused stoppage of all the systemнарушение вакуума привело к остановке всей системы
mil.break-offпрекращение работы
mil.break-offуход от цели
geol.break-offизменение в жиле, вызванное интрузией пустой породы или сбросом
gen.break offотрыв от противника
Makarov.break off a habitраз и навсегда отказаться от привычки
tech.break-off altitudeвысота перехода к выравниванию
tech.break-off altitudeвысота перехода от снижения по глиссаде к выравниванию
mil., avia.break-off altitudeвысота разделения
gen.break off as... “As for me...”, he broke off as she came out of her room«Что касается меня...», — он замолчал, когда она появилась из своей комнаты
gen.break off as... “As for me...”, he broke off as she came out of her room«Что касается меня...», — он остановился, когда она появилась из своей комнаты
avia.break-off burble pointточка срыва потока
avia.break-off effectфеномен "оторванности" (от Земли и земной среды)
avia.break-off effectявление "оторванности" (от Земли и земной среды)
avia.break-off effectэффект оторванности (от Земли и земной среды)
avia.break-off experienceчувство оторванности (при полетах на большой высоте)
avia.break-off heightвысота перехода к визуальному полёту
mil., avia.break-off heightвысота отключения автопилота и перехода к ручному управлению
avia.break-off heightвысота пробивания облачности
gen.break off his voice broke offон внезапно замолчал
Makarov.break off negotiationвнезапно прервать переговоры
Makarov.break off negotiationвнезапно прекратить переговоры
sport.break-off of the competitionпрекращение соревнования
avia.break-off phenomenonфеномен отрыва (чувство оторванности от земли при одиночных полетах на большой высоте)
gen.break off one's speechне закончить речь
mil.break off the battleвыход из боя
mil.break off the fightвыход из боя
gen.Break On ThroughПрорыв (Azhar.rose)
Gruzovik, inf.break one after anotherповышибать
Gruzovik, inf.break oneself of a habit graduallyпоотвыкнуть
gen.break openс силой открыть
gen.break openс силой открыть (He broke open the picnic basket.)
gen.break open a doorвыломить дверь
mil.break-open pistolпистолет с размыкающимися рамами (Как и в боеприпасе к МСП, поршень, выталкивающий пулю из ствола, далеко выдвигается из гильзы, что ограничивает область применения подобных боеприпасов простыми пистолетами с размыкающимися рамами. bartov-e)
gambl.break-open ticketбилет моментальной лотереи (Билет с отрывной частью. На билете этого типа выигрышные номера напечатаны в "окошках", заклеенных непрозрачным слоем, который удаляется по перфорированным линиям отрыва – ср. со "scratch card", где защитный слой необходимо соскребать Alexander Oshis)
gambl.break-open ticketбилет с отрывной частью (Билет с отрывной частью. На билете этого типа выигрышные номера напечатаны в "окошках", заклеенных непрозрачным слоем, который удаляется по перфорированным линиям отрыва – ср. со "scratch card", где защитный слой необходимо соскребать Alexander Oshis)
tech.break-outпрорыв формы
mil., avia.break-outвыход из облачности
mil., inf.break-outвыход на оперативный простор
context.break outвспыхнули забастовки (Her father, fortunately, moved to Jordan just two weeks before the conflict broke out in April. AlexandraV)
mil., avia.break-outвыделение элементов
mil., avia.break-outпреодоление трения покоя
mil.break-outвыход на оперативный простор
inf.break outорудия к бою (To ready for action or use: Break out the rifles! Энигма)
med.break-outпоявление прыщей на лице (Raaassotto)
avia.break out a cloud baseпробивать облачность
tech.break-out altitudeвысота перехода к визуальному заходу на посадку (при выходе из облачности)
gen.break out an umbrellaОткрыть зонт (stas79)
gen.break-out battleбой на прорыв
mil., tech.break-out forceусилие на режущей кромке ковша при врезании в грунт
avia.break-out forceсила предварительного натяжения (пружины)
mil., tech.break-out force at the cutting edgeусилие на режущей кромке ковша при врезании в грунт
tech.break out gliding forceсила трения скольжения при вытаскивании (iwona)
Gruzovikbreak out in a sweatвспариться (pf of вспариваться)
gen.break out in hivesпокрыться сыпью (AnnaOchoa)
gen.Break out of Flanged JointОслабление фланцевого соединения (marina879)
Makarov.break-out of molten metalпрорыв чугуна
Gruzovik, mil.break out of the beachheadвыдвижение в глубь побережья (амер.)
Makarov.break-out rollerвалик для отрыва по месту перфорации
gen.break out the champagneоткрыть шампанское (triumfov)
inf.break-outsвоспаления на лице (littlebreath)
avia.break over seatbackспинка кресла, отклоняющаяся вперёд (Emilia M)
avia.break over the targetвыход из атаки вверх
geol.break pointточка перелома
nautic.break pointистинный предел прочности
nautic.break pointразрушающее напряжение
Makarov.break pointместо разрушения
Makarov.break pointточка осветления жидкости
comp.break pointточка прерывания
mil., avia., ITbreak-point addressадрес места останова программы
nautic.break-point barбар в зоне разбивания волн
med.break-point chlorinationхлорирование до минимального содержания остаточного хлора
comp.break point instructionкоманда останова
comp.break point instructionкоманда контрольного перехода
Makarov.break point stressпредел прочности
nautic.break powerмощность двигателя (kaveh)
tech.Break Preclusionпредотвращение течи (АЭС _Coral_)
gen.break pre-election promisesне сдержать предвыборные обещания (Anglophile)
comp.break priorityприоритет прерывания
gen.break one's promiseне сдержать обещания
tech.break pulseимпульс размыкания (цепи)
avia.break rateкоэффициент поломок
avia.break rateкоэффициент отказов
Makarov.break releaseизвлечение муки, крупок и дунстов из зерна на драной системе
tech.Break Release ButtonКнопка растормаживания (SvyatoslavKam)
tech.break requestзапрос на прерывание программы
mil., avia., ITbreak requestтребование на прерывание
mil., avia., ITbreak requestзапрос на прерывание
tech.break request signalсигнал запроса на прерывание программы
gen.break-resistant glasswareпосуда из ударопрочного стекла (Ruth)
mil.break rightотворот вправо
mil.break rightотворот влево
med.break ring ampouleампула с кольцом отлома (Andy)
tech.break rollвалец драного вальцового станка
Makarov.break runningразвитие процесса разрушения
med.break scoreразделительная бороздка (на таблетке WiseSnake)
med.break-seal ampoulампула с отбиваемым кончиком
tech.break-seal ampouleампула с отламываемым концом
Makarov.break-seal ampouleампула с отбиваемым кончиком
Makarov.break-seal ampouleампула c отбиваемым кончиком
med.break-seal ampulампула с отбиваемым кончиком
med.break-seal ampuleампула с отбиваемым кончиком
med.break-seal ampuleампула с отбиваемым концом (MichaelBurov)
shipb.break sheerстать под углом к ветру под действием течения
tech.break sparkискра при размыкании (напр. в системе зажигания)
tech.break-sparkискра при размыкании тока
tech.break-stem mandrelсердечник с обрывным стержнем (Киселев)
tech.break streamпоток с драной системы (продукта помола)
tech.break surfaceповерхность разрыва
Makarov.break surfaceповерхность разрушения
Makarov.break surfaceповерхность отрыва
Makarov.break tailсход драной системы
Makarov.break tensionснять напряжённость
energ.ind.break testиспытание под нагрузкой (Евгения Синкевич)
energ.ind.break testиспытание нагрузкой (Евгения Синкевич)
nautic.break test certificateсертификат испытания под нагрузкой (Johnny Bravo)
gen.break the back of somethingсамое сложное позади (triumfov)
gen.break the camel's backстать последней каплей (Liliyavlavla)
nautic.break the ensign!"Флаг поднять!"
Makarov.break the family tiesразорвать семейные узы
gen.break the feverсбить температуру (triumfov)
sport.break the iceоткрыть счёт (VLZ_58)
gen.break the iceлёд тронулся
gen.break the moldстать новатором, делать что-либо нетрадиционно (milknhoney)
gen.break the monotonyдля разнообразия (and I did end up making a few non-aubergine dishes anyway to break the monotony. Alexander Demidov)
Makarov.break the neck of an illnessдело пошло на поправку
gen.break the neck of an illnessприходить в себя поправляться после болезни дело пошло на поправку
gen.break the neck of an illnessприходить в себя поправляться после болезни
amer.break the slateснять свою кандидатуру (на выборах)
vulg.break the sound barrierс треском выпустить газы из кишечника
gen.break the spellснять заклятие (Tion)
gen.break the tensionснять напряжение (Bullfinch)
gen.break things down in simple termsесли объяснять просто (Ivan Pisarev)
avia.break-throughважное научное открытие
avia.break-throughважное техническое усовершенствование
gen.break throughрывком преодолеть препятствие (в прямом и переносном смыслах)
mil.break-through artilleryартиллерия прорыва
mil.break through attackнаступление с целью прорыва
mil.break-through attackудар по обороне для её подавления
Makarov.break-through capacity of ion exchanger bedёмкость слоя ионообменника до проскока
mil.break-through frontageфронт прорыва
geol.break-thrustнадвиг разрыва
geol.break-thrustвзброс по крылу складки
geol.break-thrustнадвиг по крылу складки
geol.break-thrustнадвиг разлома
geol.break-thrustперерыв в компетентных пластах
tech.break timeвремя разрыва
gen.break timeвремя обеденного перерыва (Taras)
gen.break one's train of thoughtсбить с мысли (SirReal)
gen.break-upроспуск парламента
Игорь Мигbreak upзавершение отношений
Makarov.break upвскрытие льда
Makarov., inf., amer.break upстрашно развеселиться
geol.break-upвскрытие реки
Игорь Мигbreak upпрекращение отношений
Makarov.break up a familyразбить семью
Gruzovik, inf.break up a littleпоразладить
Gruzovik, inf.break up againперерыхлить
energ.ind.break-up energyэнергия распада ядра
tech.break-up energyэнергия распада (ядра)
shipb.break-up energyэнергия расщепления (ядра)
gen.break-up feeкомиссия за прекращение контракта (Froll)
Gruzovik, inf.break up into small piecesскрошить
Gruzovikbreak up into very small piecesпередроблять
Gruzovikbreak up into very small piecesпередробить
Makarov.break-up jetраспад струи
mil.break-up of the armed forcesраздел вооружённых сил
mil.break-up seasonраспутица
gen.break-up spellотворот (VLZ_58)
pack.break-up spray actuatorклапан с механическим диспергированием струи (head, в аэрозольной упаковке)
gen.break up the moneyразмен денег (Lidia Mercado)
gen.break-up time testтест для определения времени разрыва слёзной плёнки
nautic.break-up voyageОтправка судна на слом (trainspotted)
gen.break visuallyвизуальная пауза (goo.gl Artjaazz)
Makarov.break wear sensorдатчик предельно возможного износа (фрикционных накладок тормоза)
Gruzovikbreak windowsбить стёкла
gen.break windowsбить стекла
Gruzovik, obs.break withразмолвить
Gruzovik, obs.break withразмолвиться (= размолвить)
Makarov.break with someone, somethingпорывать отношения с (кем-либо, чем-либо)
Gruzovik, inf.break with realityидеальничать
gen.break with the pastразрыв с прошлым (bookworm)
Makarov.break with traditionпорывать с традицией
gen.break with traditionломка традиций (WiseSnake)
gen.break with traditionотход от традиции (Anglophile)
gen.break one's wordне сдержать слово (one's promise, etc., и т.д.)
gen.his main break came last spring in Australiaсамый крупный успех пришёл к нему прошлой весной в Австралии
gen.I enjoy a break from work for half an hourя люблю прервать работу на полчаса и отдохнуть
energ.ind.intermediate break accidentавария ядерного реактора с разрывом трубопровода среднего диаметра
gen.it is impossible to break the butt end with a lashплетью обуха не перешибёшь
gen.it is time to break offпора кончать (рабо́ту)
gen.it looks as if a quarrel will break out any minuteтут, того и гляди, ссора начнётся
inf.make a break for itпопытаться свалить (SvezhentsevaMaria)
gen.make sth break downзагубить (Andrey Truhachev)
gen.one cannot break through a wall with his foreheadплетью обуха не перешибёшь
gen.one cannot break through a wall with his foreheadлбом стенку не пробьёшь
gen.one can't break through a wall with his foreheadплетью обуха не перешибёшь
gen.one can't break through a wall with his foreheadлбом стенку не пробьёшь
gen.pimples spots, ulcers, etc. break outпоявляются прыщи (и т.д.)
gen.power generators telephone communications, etc. break downэнергетическая система и т.д. выходит из строя
gen.reach break-even pointвыходить на окупаемость (Alexander Demidov)
gen.relationship break-upразлад в личных отношениях (с девушкой ART Vancouver)
tech.SF6 load-break switchэлегазовый выключатель
Makarov.stand for a break withвыступать за разрыв отношений
gen.that disagreement resulted in a complete break between themэти разногласия привели их к полному разрыву
gen.the armies encircled at that city could not break outармии, окружённые под этим городом, не смогли вырваться из окружения
gen.the armies encircled at that city could not break outармии, окружённые под этим городом, не смогли прорваться из окружения
Makarov.the men in the garage will break up the old cars for their partsпарни в гараже разберут старые машины на части
gen.the results of my test the expenses, these facts, etc. break down under four headsрезультаты моего теста и т.д. можно разбить на четыре части
gen.the results of my test the expenses, these facts, etc. break down under four headsрезультаты моего теста и т.д. можно разбить на четыре пункта
gen.the windows that were pasted up did not break during the explosionоконные стекла, которые были оклеены, не разбились во время взрыва
gen.there was a danger that fire would break outсуществовала угроза возникновения пожара
gen.watch out, they'll break every bone in your body for that!смотри, пересчитают тебе за это ребра!
Игорь Мигwe cannot break the vicious circle of self-created problems that holds us backмы не сможем вырваться из порочного круга проблем, которые мы создаём себе сами, и которые не дают нам двигаться вперёд (// The Independent, Великобритания (2016))
gen.we had to break the door out to escape from the fireнам пришлось выломать дверь, чтобы выбраться из огня
Makarov.we need to take $5,000 each performance just to break evenнам надо зарабатывать по пять тысяч долларов на каждом выступлении только для того, чтобы выйти в ноль
gen.we shall break down this fenceмы сломаем этот забор
gen.we shall break down this fenceмы повалим этот забор
gen.you cannot break through a wall with your foreheadплетью обуха не перешибёшь
gen.you cannot break through a wall with your foreheadлбом стенку не пробьёшь
gen.you can't break through a wall with your foreheadплетью обуха не перешибёшь
gen.you can't break through a wall with your foreheadлбом стенку не пробьёшь
Showing first 500 phrases