DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing bounds | all forms | exact matches only
EnglishRussian
absolutely permanently boundабсолютно стационарно связанный
advance by boundsпродвинуться скачками
all of this is bound to be upsettingвсё это не может не вызвать возмущения
an out-of-bounds ballмяч за пределами поля
Annual and Final Bound Commitment Levels"Ежегодные и окончательные связывающие уровни обязательств"
be beyond the bounds of decencyвыходить за рамки приличия (Alex Lilo)
be boundбыть намеренным (to do something – сделать что-либо)
be boundбыть вынужденным
be boundследовать (for)
be boundбыть обязанным
be boundне мочь не (e.g., such an act was bound to cause much trouble – такой поступок не мог не повлечь серьёзных неприятностей Stas-Soleil)
be boundбыть вынужденным
be boundнаправляющийся (о судне)
be boundследовать (for)
be bound apprenticeбыть отданным в ученье (ремеслу)
be bound apprenticeбыть отданным в учение
be bound by somethingбыть связанным (чем-либо)
be bound byсоблюдать юридически обязывающий характер (договора YuV)
be bound byсоблюдать юридически обязывающий характер (договора YuV)
be bound byбыть связанным (sth, чем-л., напр., обещанием)
be bound by obligations ofбыть связанным обязательствами (Soulbringer)
be bound by obligations withбыть связанным обязательствами (Soulbringer)
be bound by one's wordбыть связанным словом (by an oath, by strict rules, by tradition, etc., и т.д.)
be bound forдержать путь (tasya)
be bound forследовать with в or до (of a train or ship)
be bound forпоследовать (of a train or ship)
be bound forнаправиться
be bound forнаправляться (куда-л.)
be bound for some placeнаправляться (куда-либо)
be bound in honorбыть связанным словом чести
be bound in honorбыть связанным своим словом
be bound in honor to do somethingсчитать себя морально обязанным сделать (что-либо)
be bound in honor to do somethingсчитать себя морально обязанным сделать (что-либо)
be bound in honor to do somethingсчитать своим долгом сделать (что-либо)
be bound in honourбыть связанным словом чести
be bound in honourобязаться честью
be bound in honourбыть связанным своим словом
be bound in honour to doсчитать своим долгом сделать что-либо считать себя морально обязанным сделать (что-либо)
be bound in honour to do somethingсчитать себя морально обязанным сделать (что-либо)
be bound in honour to do somethingсчитать себя морально обязанным сделать (что-либо)
be bound in honour to do somethingсчитать своим долгом сделать (что-либо)
be bound in leatherбыть в кожаных переплётах (in paper, etc., и т.д.)
be bound therebyбыть связанным таким условием (Johnny Bravo)
be bound tightlyбыть крепко и т.д. связанным (hand and foot, etc.)
be bound toне мочь не (e.g., such an act was bound to cause much trouble – такой поступок не мог не повлечь серьёзных неприятностей Stas-Soleil)
be bound toбыть обязанным
be bound toбыть вынужденным
be bound toбыть обреченным (что-то (сделать) alenushpl)
be bound toбыть обреченным на (что-то (сделать) alenushpl)
be bound toнепременно (QR Codes have been everywhere this past year and unless you have been living under a rock you are bound to have seen them. • he is bound to win • he is bound to become a popular singer • such contract is bound to have amendments Elvira_D)
be bound toнеизбежно (совершить некое действие A.Rezvov)
be bound toнеизбежно (что-то (сделать) alenushpl)
be bound toточно (If you've been to any Army event or competition you're bound to have heard this uttered by some senior officer or another. 4uzhoj)
be bound to a limitбыть связанным лимитом
be bound to beнеминуемо произойти
be bound to be defeatedбыть обречённым на поражение
be bound to doбыть обязанным сделать (sth, что-л.)
be bound to do somethingбыть обязанным сделать что-либо (Victor Parno)
be bound to happenобязательно случиться
be bound to happenнеминуемо произойти
be bound to succeedбыть обречённым на успех (bookworm)
be bound to take an actionбыть вынужденным предпринять (что-либо)
be bound to take an actionбыть вынужденным предпринять что-либо
be bound to take an actionбыть вынужденным предпринять (что-либо)
be bound untilдовязываться
be bound upбыть связанным
be bound up in somethingбыть занятым (чем-либо)
be bound up inбыть погружённым (во что-либо)
be bound up in somethingбыть погруженным (во что-либо)
be bound up inжить интересами (someone – кого-либо)
be bound up inбыть занятым (чем-либо)
be bound up inжить интересами (кого-либо)
be bound up inбыть поглощённым (кем-либо)
be bound up inжить (чем-либо)
be bound up in somethingбыть погруженным (во что-либо)
be bound up inбыть поглощённым (someone – кем-либо)
be bound up inс головой уйти в... (sb., sth)
be bound up in one's workбыть погружённым в свою работу (in one's studies, etc., и т.д.)
be bound up in one's workбыть очень занятым своей работой (in one's studies, etc., и т.д.)
be bound up withбыть связанным с (чем-либо)
be bound up with the pastбыть тесно связанным с прошлым (with the history of the country, with many other problems, with this man, with one another, etc., и т.д.)
be morally bound to do somethingбыть морально обязанным сделать (что-либо)
be morally bound to doбыть морально обязанным сделать (что-либо)
become ice-boundвмерзать
become ice-boundвмёрзнуть (pf of вмерзать)
bed-boundприкованный к постели (Charikova)
belly boundстрадающий запором
one's bewilderment knows no boundsнедоумению не хватает границ (raf)
beyond the boundsза пределы (of)
beyond the boundsза пределами (of)
beyond the bounds ofза рамки (Ремедиос_П)
beyond the bounds of verisimilitudeсовершенно неправдоподобный
bind to be bound to do somethingобязательно сделать что-либо чувствовать моральную обязанность сделать (что-либо)
bind to be bound to do somethingобязательно сделать что-либо чувствовать моральную потребность сделать (что-либо)
bind to be bound to do somethingобязательно сделать что-либо чувствовать моральную обязанность или потребность сделать что-либо
body bound boltпризонный болт (Dude67)
border-boundнаправляющийся в сторону государственной границы (ART Vancouver)
Bound and numberedПрошнуровано и пронумеровано (rechnik)
bound and sealedсшито и скреплено печатью (iVictorr)
bound bailiffчиновник, назначенный шерифом для наблюдения за исполнением закона
bound by a general professional duty ofв силу профессии (who are bound by a general professional duty of confidentiality – которые обязаны соблюдать конфиденциальность в силу профессии / занимаемой должности 4uzhoj)
bound by a promiseсвязан обещанием
bound by a scheduleсвязан расписанием
bound by ties of bloodкровно связанный
bound forследующий (следующий на восток – eastbound, следующий на юг – southbound)
bound forкурсом на
bound forwardбыстрое движение вперёд
bound laborподневольная рабочая сила (dreamjam)
bound labourподневольная рабочая сила (dreamjam)
bound servantsподневольные слуги (dreamjam)
bound toточно (If you're from Ohio, you're bound to have heard (or even use it yourself) Buffalo Wild Wings called "bdubs". 4uzhoj)
bound toпри любом раскладе (Damirules)
bound to beнеминуемо произойти
bound to be successfulобречен на успех (Рина Грант)
bound to each otherпривязаны друг к другу (yevsey)
bound to happenнеминуемо произойти
bound to succeedобречен на успех (Рина Грант)
bounds of decencyрамки приличия (SergeiAstrashevsky)
bounds of proprietyрамки приличия (felog)
break boundsзаходить туда, куда не надо (kee46)
by leaps and boundsошеломляющими темпами (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
by leaps and boundsочень быстро
by leaps and boundsне по дням, а по часам (Interex)
by leaps and boundsс большой быстротой
by leaps and boundsстремительно
by leaps and boundsкак на дрожжах (Рина Грант)
by leaps and boundsсломя голову
by leaps and boundsскачкообразно
by leaps and boundsсемимильными шагами
calf-boundв переплёте из телячьей кожи
calf-boundпереплетённый в телячью кожу
calf boundв переплете из телячьей кожи
cascade transition via intermediate quadrupol-bound stateкаскадный переход через промежуточное квадрупольно-связанное состояние
catch the ball before the boundпоспешить
catch the ball before the boundзабегать вперёд
cement bound curtainгрунтобетонная диафрагма (земляной плотины)
cement-bound-curtain cutoffпротивофильтрационная завеса из грунтобетонных набивных свай
clock-boundс чётко установленными сроками (JIZM)
clock-boundрасписанный по часам (This also includes the more leisurely, relaxed, and less rigorously scheduled lifestyle found in African countries, especially as opposed to the more clock-bound pace of daily life in Western countries. JIZM)
code-bound criminalкриминальный авторитет
code-bound thiefуголовный авторитет
code-bound thiefзаконник (жарг.)
code-bound thiefкриминальный авторитет
computational boundвычислительное ограничение (напр., по объёму вычислений)
context-bound phraseконтекстно-зависимый оборот (ssn)
culture-bound phenomena and termsбезэквивалентная лексика (Taras)
culture-bound wordsбезэквивалентная лексика (Taras)
decidedly Earth-boundсугубо практический
decidedly Earth-boundкрайне приземлённый
decidedly Earth-boundбескрылый
earth-boundземной
earth-boundнаправленный к Земле
earth-boundматериалистический
earth-boundбескрылый
earth-boundсвязанный с Землёй
earth-boundжитейский
Europe-boundэкспортирумый в страны Европы
Europe-boundэкспортируемый в европейские страны
Europe-boundпредназначенный для Европы
exceed the boundsвыходить из пределов
facility out of bounds toобъект закрытого доступа (VLZ_58)
fate bound them togetherсудьба их связала
feel bound to sayбыть вынужденным сказать
frost-boundпромёрзший
frost boundскованный морозом
frost-boundзамороженный
frost-boundскованный морозом
go beyond all boundsпреступать границы дозволенного (george serebryakov)
go beyond the boundsвыходить за пределы
go beyond the bounds ofвыйти за пределы
go beyond the bounds ofвыйти за рамки
go beyond the bounds of...выйти за пределы (+ gen.)
go beyond the bounds of common senseпротиворечить здравому смыслу (george serebryakov)
go beyond the bounds of decencyвыходить за рамки приличия (Alex Lilo)
go beyond the bounds of reasonпоступать безрассудно
grow by leaps and boundsрасти не по дням, а по часам (of a city, town, etc.)
grow by leaps and boundsрасти прямо на глазах (Asterite)
half boundв полукожаном переплёте
half boundв составном переплёте
half-boundв полукожаном переплёте
hard-boundв жёстком переплёте
hard boundв твёрдой обложке
have boundотдавать что-либо в переплёт
he considered himself in honour bound to obeyон счёл своим долгом подчиниться
he felt bound by his promiseон чувствовал себя связанным своим обещанием
he felt bound by his wordон чувствовал себя связанным своим словом
he flew over the fence at a boundон одним прыжком перемахнул через забор
he is bound toон должен во что бы то ни стало ...
he is bound to believe all these storiesон непременно поверит всем этим россказням (to obey the laws, to pay the debt, to come, to win, etc., и т.д.)
he is bound to believe all these storiesон обязательно поверит всем этим россказням (to obey the laws, to pay the debt, to come, to win, etc., и т.д.)
he is bound to do itон обязан это сделать
he is bound to winон непременно выиграет
he is bound up in herон живёт её интересами
he is bound up in his workон поглощён работой
he is bound up with politicsон связан с политикой
he is legally bound to do itпо закону он обязан сделать это
he made his bound before he was aware of the waterон сделал прыжок ещё не видя воды
he passed beyond the bounds of lawзакон на него более не распространялся
he was bound hand and footего связали по рукам и ногам
he was bound to a chairего привязали к стулу (to a bed, to a tree, etc., и т.д.)
he was bound to the mast of his shipон был привязан к мачте своего корабля
her ambition knows no boundsеё честолюбие не знает границ (Andrey Truhachev)
her joy overleaped all boundsеё радость не знала границ
her live was bound up in her son's lifeона жила своим сыном
her live was bound up in her son's lifeона жила жизнью своего сына
her reading has improved by leaps and bounds this termеё чтение очень существенно улучшилось в этом семестре
her reading has improved by leaps and bounds this termеё чтение очень быстро улучшилось в этом семестре
hide boundимеющий кожу, крепко приросшую к бокам (о животных)
his anger knew no boundsего гневу не было границ
his fury knew no boundsего ярость не знала границ
his fury knew no boundsего ярости не было границ
his greed knows no boundsего жадность не знает границ
his impatience knew no boundsего нетерпению не было границ
his indignation knew no boundsего возмущению не было предела
his indignation knows no boundsего возмущению нет предела
his indignation knows no boundsего возмущению нет границ
his insolence has broken all boundsего нахальство не имеет границ
his insolence has broken all boundsего нахальство безгранично
his interests are completely bound up in his wife and familyон живёт лишь интересами своей жены и семьи
his zeal knows no boundsего усердие не имеет границ
home-boundнаходящийся на домашнем режиме (о больном)
home-boundприкованный к дому
homeward-boundвозвращающийся домой (о корабле)
homeward boundнаправляющийся домой
homeward-boundвозвращающийся на родину (о корабле)
homeward boundотправляющийся домой (or going home Val_Ships)
homeward boundвозвращающийся
homeward boundна обратном пути
homeward-boundпо направлению к дому (Val_Ships)
homeward boundна пути домой (on the way home Val_Ships)
homeward-boundследующий домой (homeward-bound commuters Val_Ships)
homeward-boundнаправляющийся в порт приписки (о корабле)
hoof boundзасекшаяся (лошадь)
house boundне выходящий из дому (из-за болезни, травмы и т.д. Linch)
house-boundведущий к дому (название рассказа, игра слов... TaylorZodi)
hydraulic boundгидравлический связанный
I am bound to say, that...должен сказать, что...
I am in duty bound to do itмой долг повелевает мне сделать это
I am in duty bound to help himчувство долга обязывает меня помочь ему
I feel bound to warn youсчитаю своим долгом предупредить вас
I held the ruffian dow while they bound himя прижал хулигана к земле, пока другие его связывали
I held the ruffian down while they bound himя прижал хулигана к земле, пока другие его связывали
I must get the book boundмне нужно отдать переплести книгу (my passport endorsed, the work done, my shoes repaired, etc., и т.д.)
I will be bound that it is soя ручаюсь, что это так
I will be bound that it is soя отвечаю, что это так
ice boundокружённый льдом
ice-boundзатёртый льдами (Anglophile)
ice boundзапертый льдом
I'm bound to sayдолжен признаться, что (выражая недовольство Tamerlane)
in leaps and boundsскачкообразно
in leaps and boundsне по дням, а по часам (John has progressed in leaps and bounds since his last report. alexghost)
in leaps and boundsочень быстро
in leaps and boundsкак на дрожжах (перен.: очень быстро, стремительно Рина Грант)
in leaps and boundsстремительно
in leaps and boundsсемимильными шагами (alexghost)
inextricably bound up withнеразрывно связан с (Ремедиос_П)
iron-bound cofferсундук, обитый железом
it bound the two nations togetherэто соединило эти два народа воедино
it bound the two nations togetherэто связало эти два народа воедино
it defies all the bounds of crimeперед этим меркнет любое преступление
it goes beyond the bounds of all reasonэто переходит границы разумного
it goes beyond the bounds of common politenessэто выходит за рамки приличий
it is bound to happenэто безусловно произойдёт
it is bound to happenэто бесспорно произойдёт
it is bound to happenэто непременно произойдёт (Vladimir Shevchuk)
it is bound to happenэто обязательно должно произойти (Vladimir Shevchuk)
it is bound to rain tomorrowзавтра наверняка будет дождь
it is not beyond the bounds of decencyв рамках приличия
it is not outside the bounds of possibilityвсё это не является недостижимым
it is within the bounds of possibilityэто в пределах возможности
it prevented anarchy from breaking boundsэто предотвратило выход анархии за пределы определённых рамок
it remains an open problem whether one could improve upon this boundОстаётся открытым вопрос, можно ли улучшить эту оценку (Taras)
keep within boundsдержать в определённых рамках
keep within the bounds of proprietyсоблюдать приличия
keep within the bounds of truthне отклоняться от истины
keep within the bounds of truth and dignityне уклоняться от истины и не терять достоинства
know no boundsне чувствовать меры (Andrey Truhachev)
know no boundsне знать меры (Andrey Truhachev)
know no boundsне знать пределов (Andrey Truhachev)
know no boundsне знать границ
leaps and boundsнесравнимо (The intelligence with which most designers come at the "why" is leaps and bounds better than it used to be. polygon.com 4uzhoj)
leaps and boundsв разы (The intelligence with which most designers come at the "why" is leaps and bounds better than it used to be. polygon.com 4uzhoj)
leather boundпереплетённый в кожу
leather boundв кожаном переплёте
leather-boundпереплетённый в кожу
leather-boundв кожаном переплёте
legally boundсвязанный семейными узами (nicknicky777)
letter-boundпридающий большое значение формальной стороне дела
letter boundпридающий большое значение формальной стороне дела
letter boundпедантичный
letter-boundпедантичный
limp-bound editionиздание в мягкой обложке
loosely-boundслабосвязанный
lying beyond the boundsзапредельный (of)
lying beyond the bounds ofзапредельный
moon boundнаправляющийся к луне
moon-boundнаправляющийся к луне
muscle-boundперекачанный (Дмитрий_Р)
muscle-boundнакачанный (Bullfinch)
muscle-boundс чрезмерно развитыми мускулами
my indignation knew no boundsмоему возмущению не было предела
narrow boundsузкие рамки
not road-boundне привязанный к дорожной сети (qwarty)
not road-boundповышенной проходимости (qwarty)
numbered, bound and sealedпронумеровано, прошнуровано и скреплёно печатью (Tanya Gesse)
out-boundотправляемый за границу
out of boundsвне игры
out of boundsзакрытый
out of boundsпревосходящий все ожидания
out of boundsрекордный
out of boundsрежимный
out of boundsза пределами поля
out of boundsпротивозаконный (He admits that their tactics were out of bounds. joyand)
out of boundsзапретный
out of boundsвыходящий за пределы
out of boundsзапрещённый для военнослужащих (о квартале, ресторане и т.п.)
out of boundsнедоступный
out of boundsнеприличный
out of bounds areaзакрытая территория
out of bounds areaрежимный объект
out of the bounds ofвне
out of the bounds ofза пределами (чего-либо)
out-of-boundsзакрытый (для военнослужащих; о квартале, баре и т.п.)
out-of-boundsзапрещённый для проведения какой-либо деятельности на конкретном участке (Johnny Bravo)
out-of-boundsзапретный
out-of-boundsвыходящий за разумные пределы (о поведении, идеях и т.п.)
outward boundготовый к выходу в море
outward boundотправляющийся за границу (о судне)
outward boundнаправляющийся за границу (о судне)
outward boundлюбящий путешествовать
outward boundпокидающий родной дом
outward boundуходящий в плавание
outward boundназначенный в отправку
outward boundотправляемый за границу (корабль)
outward boundумирающий
outward boundлюбящий странствовать
outward boundидущий за границу
outward-boundумирающий
outward-boundпутешествовать
outward-boundпокидающий родной дом
outward-boundлюбящий странствовать
overstep the boundsперейти границы (Andrey Truhachev)
overstep the boundsпереступать границы (Andrey Truhachev)
overstep the boundsпереходить границы (Andrey Truhachev)
overstep the boundsпереступить границы (Andrey Truhachev)
overstep the boundsпереступить границу (VLZ_58)
overstep the bounds of decencyпереходить границы дозволенного (Anglophile)
pages are numbered and boundлисты пронумерованы и прошнурованы (rechnik)
paper-boundв мягкой обложке
pass all boundsне знать меры
pass all boundsне знать границ
pass all boundsпревосходить границы
pass all boundsпереходить все границы
pass beyond the bounds of gravityпреодолеть земное притяжение
pass beyond the bounds of gravityоказаться вне пределов земного притяжения
pass beyond the bounds of gravityвыйти за пределы земного притяжения
port boundзадержанный в порту непогодой
port boundнаправляющийся в порт
port-boundнаправляющийся в порт
port-boundзадержанный в порту непогодой
pot boundсдерживаемый в росте размерами горшка
pot-boundсдерживаемый в росте размерами горшка (о растении)
put boundsограничить
put boundsограничивать
put bounds toограничивать
put bounds toограничивать (сдерживать, что-либо)
ring-bound notebookтетрадь на кольцах (russiangirl)
ring-bound notebookблокнот в спиральном переплёте (КГА)
rock boundокружённый скалами
rock boundзажатый между скал
rock-boundзажатый между скал
rock-boundокружённый скалами
root boundприкреплённый к земле корнями
root boundукоренившийся
sea boundпредназначенный для морской отправки
sea boundокружённый морем
sea boundпредназначенный для моря
send to be boundотдавать что-либо в переплёт
set a lower, upper bound on any valueустанавливать ограничение сверху, снизу на (какую-либо величину)
set boundsположить предел
set boundsограничить
set boundsограничивать
set bounds toограничивать (что-либо)
she is bound to dieей суждено умереть
she is bound to succeedей обеспечен успех
she is bound to successей обеспечен успех
she was fast bound by the feetей крепко связали ноги
smog boundокутанный смогом
smog-boundокутанный смогом
smokey west bound and hammered downс запада на большой скорости приближается полиция
snow-boundзаснежённый
snow-boundзадержанный снежными заносами
something is bound to happenчто-то обязательно должно произойти
species-bound behaviourобусловленное видовой принадлежностью поведение (Oksana-Ivacheva)
spell boundзаколдованный
spell boundочарованный
spell-boundзачарованный (irosenrot)
spiral bound notebookтетрадь скрепленная спиралью
step over the boundsвыходить за рамки (mascot)
step over the boundsпереходить все границы (mascot)
stitch-boundсброшюрованный
storm-boundзадержанный бурей (MichaelBurov)
storm-boundзадержанный штормом (MichaelBurov)
take the ball before the boundзабегать вперёд
take the ball before the boundпоспешить
take the ball before the boundне выждать удобного момента
take the ball before the boundдействовать слишком поспешно
the attempt is morally bound to failэта попытка наверняка будет неудачной
the attempt is morally bound to failэтой попытке, по всей видимости, суждено провалиться
the attempt is morally bound to failэта попытка наверняка будет безуспешной
the book is richly bound in leatherкнига в дорогом кожаном переплёте
the book is richly bound in velvetкнига в дорогом бархатном переплёте
the books were bound with a ropeкниги были связаны перевязаны верёвкой
the books were bound with a stringкниги были связаны бечёвкой
the books were handsomely richly, elegantly, etc. boundкниги были в красивых и т.д. переплётах
the books were handsomely richly, elegantly, etc. boundкниги были красиво и т.д. переплетены
the bounds of space and timeпределы пространства и времени
the bounds of space and timeграницы пространства и времени
the conjurer's performance kept the children spell-boundдети как зачарованные смотрели на фокусы
the edges of the floor mat are coming undone because they have not been properly boundкрая половичка обтрёпываются, так как они были плохо заделаны
the edges of the floor mat are coming undone because they have not been properly boundкрая половичка расходятся, так как они были плохо заделаны
the farthest bounds of the oceanдалекие пределы океана
the future of the island is bound up with the fortunes of the ruling powerбудущее острова связано с богатством правителей
the old friends are completely bound up in each otherстарые друзья очень преданы друг другу
the Pacific Ocean bounds California on the westс запада Калифорнию омывает Тихий океан
the ship is bound for Londonсудно направляется в Лондон
the ship is bound outwardsкорабль отплывает
the ship was bound for Africaсудно направлялось в Африку
the "soil-bound" school of literary criticismорганическая критика
the traveller woke to find himself bound down to the ground with long ropesкогда путешественник проснулся, то обнаружил, что лежит на земле, связанный длинными верёвками (В.И.Макаров)
there are no bounds to his ambitionего желаниям нет предела
there are no bounds to his ambitionsего желаниям нет предела
these cars have been gaining popularity by leaps and boundsэти машины очень быстро завоёвывают признание
these facts the questions, smb.'s interests, etc. are closely bound up with one anotherэти факты и т.д. тесно переплетаются друг с другом
they are very much bound up in each otherони буквально живут интересами друг друга
they bound him to keep him silentони связали его, чтобы он не молчал
they bound him to keep him silentони связали его, чтобы он не кричал
they were bound by a close friendshipих связывала тесная дружба (by mutual affection, etc., и т.д.)
they were bound in marriageих связывали узы брака
this boat is bound for Maltaэтот корабль держит курс на Мальту
this boat is bound for Odessaэтот корабль держит курс на Одессу
this cafe has been placed out of bounds for schoolboysвход в это кафе школьникам запрещён
this compound is bound to reactэто соединение должно реагировать
this difficulty is bound to recurэта трудность неизбежно будет возникать снова (и снова)
this document comprises X consecutively numbered, bound and sealed sheets pages)всего пронумеровано, прошито и скреплено печатью Х лист листа, листов страниц(страниц) (zhvir)
this horse is bound to winэта лошадь обязательно выиграет
this is bound to be reflected inэто не могло не отразиться на (bookworm)
this problem is bound up with many othersэта проблема связана со многими другими
this problem is bound up with othersэтот вопрос тесно связан с другими
this train is bound for Kievэтот поезд следует до Киева
this train is bound for Kievэтот поезд следует в Киев
this was bound to happenэто и должно было случиться
time-boundограниченный по времени (JIZM)
time-boundв определённых временных рамках (напр., time-bound measures to eliminate the worst forms of child labour/ Planning and Executing Time-Bound Projects Telecaster)
of a city, town, etc. to grow by leaps and boundsрасти не по дням, а по часам
tradition-boundконсервативный (приверженный традициям denghu)
trespass on boundsвторгаться в чью-либо территорию
trespass the bounds of good tasteперейти границы хорошего вкуса
turf boundпокрытый коротким дёрном
turf-boundпокрытый коротким дёрном
vaulting boundsпрыжки с шестом (kee46)
Venus-bound rocketракета, запущенная в сторону Венеры
water boundводосвязный
we are not bound to pass on or use for your benefitмы не обязаны передавать вам или использовать в ваших интересах (mascot)
we consider bad manners out-of-bounds hereздесь полагается вести себя как следует (держать себя в рамках)
weather boundудержанный погодой
weather boundзадержанный погодой
west-boundв направлении запада (обычно об уличн. движении TaylorZodi)
west boundидущий на запад
wheelchair-boundприкованный к инвалидной коляске (Johnny Bravo)
wheelchair-boundприкованный к инвалидному креслу (nyasnaya)
where is the ship bound for?Куда плывёт корабль? (murad1993)
wind boundзадерживаемый противными ветрами
wind boundзадержанный в порту противным ветром
wind boundзадержанный противными ветрами
with one boundодним прыжком
within boundsумеренно
within boundsв пределах
within narrow boundsв узких рамках
within reasonable boundsв пределах разумного
within the bound of possibilityв пределах возможного
within the bound of reasonв пределах разумного
within the bounds ofв пределах (ABelonogov)
within the bounds ofв рамках
within the bounds of decencyв границах приличия
within the bounds of possibilityв пределах возможности (ssn)
within the bounds of possibilityв пределах возможного
within the bounds of possibilityне исключено (ssn)
within the bounds of reasonв рамках разумного (4uzhoj)
within the bounds of the lawв рамках закона (Евгений Тамарченко)
without wishing to be bound by any particular theoryне имея намерения быть связанными какой-либо конкретной теорией
without wishing to be bound by any particular theoryне желая быть связанными соответствием какой-либо конкретной теории, авторы полагают, что
wood boundокружённый лесом
word boundкосноязычный
word boundсвязанный словом
word-boundзастенчивый и молчаливый
word-boundкосноязычный
word boundзастенчивый и молчаливый
word-boundс трудом подыскивающий слова
you should bound your desires by reasonвы должны разумно ограничивать свои желания
Showing first 500 phrases