Subject | English | Russian |
Makarov. | botch a block of marble | испортить кусок мрамора |
gen. | botch a campaign | проваливать кампанию (Ремедиос_П) |
gen. | botch a campaign | провалить кампанию (Ремедиос_П) |
sport. | botch a jump | сорвать прыжок |
media. | botch a program | состряпать программу (bigmaxus) |
Makarov. | botch a programme | состряпать программу |
Makarov. | botch a programme | небрежно разработать программу |
contempt. | botch an opportunity | профукать возможность (He embarrassed himself and botched a big sales opportunity. • Ну, а возможность не биться лбом в донбасские УРы, а сразу окружить Донбасскую армию ВСУ Кремль профукал в самом начале операции, распылив невеликие силы на пять направлений. (MK) ART Vancouver) |
media. | botch attempt | делать небрежную попытку (bigmaxus) |
media. | botch efforts | срывать попытки (bigmaxus) |
media. | botch initiative | срывать инициативу (bigmaxus) |
Makarov. | botch initiative | проваливать инициативу |
Игорь Миг | botch it up | испортить |
Игорь Миг | botch it up | запороть |
Игорь Миг | botch it up | напортачить |
Makarov. | botch nomination | кое-как состряпать выдвижение кандидата |
Makarov. | botch strategy | испортить стратегию |
gen. | botch together | состряпать на скорую руку |
gen. | botch together | состряпать |
Игорь Миг | botch up | испортить |
inf. | botch up | намазываться |
tech. | botch up | намазывать |
Gruzovik, inf. | botch up | напороть (pf of напарывать) |
Gruzovik, inf. | botch up | намазать (pf of намазывать) |
inf. | botch up | напороть |
inf. | botch up | намазаться |
inf. | botch up | намазать |
Игорь Миг | botch up | испохабить |
Игорь Миг | botch up | напортачить |
Игорь Миг | botch up | потерпеть неудачу |
Makarov., inf., engl. | botch up | портить |
Makarov., engl. | botch up | напороть (испортить) |
Makarov., inf., engl. | botch up | делать небрежно |
Игорь Миг | botch-up | серьёзная неудача |
Игорь Миг | botch up | провалить |
gen. | botch up | состряпать (to botch up an essay – состряпать статейку Taras) |
slang | botch up | схалтурить (to botch something up Beforeyouaccuseme) |
gen. | botch up | завалить (работу или порученное дело: "he botched up the job" Рина Грант) |
econ. | botch up a job | запороть работу (bigmaxus) |
Makarov. | botch up an essay | состряпать статейку |
libr. | botch work | плохая работа (наборщика и т.п.) |
Игорь Миг | botched attempt | неуспешная попытка |
inf. | botched attempt | бездарная попытка (Ремедиос_П) |
media. | botched attempt | небрежная попытка (bigmaxus) |
Игорь Миг | botched attempt | неудачная попытка |
med. | botched boobs | неудачная пластика груди (Yanamahan) |
med. | botched boobs | неудачная пластическая операция по увеличению груди (Yanamahan) |
gen. | botched effort | неудавшаяся попытка (Alexander Demidov) |
gen. | botched handling | бездарные действия (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | botched handling | бездарное управление (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
rhetor. | botched job | топорная работа (Atlantic Alex_Odeychuk) |
mining. | botched nog | срубленный костёр |
mining. | botched nog | костёр с вырубленными брёвнами |
mil. | botched operation | плохо продуманная операция (New York Times Alex_Odeychuk) |
med. | botched operation | плохо сделанная операция (Vladimir Shevchuk) |
Gruzovik, inf. | botched piece of work | халтурщина |
polit. | botched referendum | плохо организованный референдум (bigmaxus) |
agric. | botched tobacco | нестандартный табак |
Makarov. | botched tobacco | некондиционный табак |
Gruzovik | botched-up drawing | безграмотный чертёж |
Gruzovik, inf. | botched work | мазня |
med. | dicrotic Botch | дикротическая вырезка (пульсовой волны) |
med. | dicrotic Botch | дикротическая выемка (пульсовой волны) |
gen. | do a botched job | работать топорно (Ремедиос_П) |
gen. | he made a miserable botch of this article | он совершенно испортил эту статью |
Makarov. | he tried his best, but it was a botch-up as usual | он хотел как лучше, а получилось как всегда |
Makarov. | I cannot bear to see things botched or gone upon with ignorance | я не могу видеть, как берутся за дела либо халтурно, либо ничего в них не понимая |
Makarov. | if John botches up his driving test again, I doubt if he'll ever pass it | если Джон опять провалит экзамен на права, у меня будут большие сомнения, что он вообще его когда-нибудь сдаст |
gen. | make a botch | напортачить |
explan. | the first pancake is always is a mess is always botched | первый блин – комом (Maggie) |
Makarov. | the last electrician botched up this job, I hope you can mend the wires | электрик, который приходил в прошлый раз, только всё испортил, надеюсь, вы почините проводку |
Makarov. | the last electrician botched up this job, I hope you can mend the wires | электрик, который пришёл в прошлый раз, только всё испортил, надеюсь, вы исправите проводку |
inf. | this has been botched. | здесь портачи напортачили (Andrey Truhachev) |