English | Russian |
a bore | нуда (masc and fem) |
a bore | зануда |
a crushing bore | мёртвого замучит (о надоедливом человеке someone who is extremely annoying and boring (in Russian literally "he'd torture a corpse to death")) |
bear a bob | участвовать (Every one on board had to bear a bob. – Всем, находившимся на борту, пришлось принять участие в работе. Bobrovska) |
bear a bob | помогать (Bobrovska) |
bear down | натуживаться |
bear down on | взяться за (The U.S.A. is bearing down on drug traffickers. 4uzhoj) |
bear-hug | обхватить сзади и не выпускать (“He walked towards the guardrail and put his hands on it, and that's when I knew something was wrong.” Hartman threw down his phone and they raced to the man. “I ended up bear-hugging the guy and pulling him back over the railing because he was trying to jump. It was a struggle to get him back over,” he said. nsnews.com ART Vancouver) |
bear in mind that | иметь в виду, что (yurych) |
bear in mind that | учитывать, что (yurych) |
bear in mind that | помнить, что (yurych) |
bear left | брать влево |
bear prematurely | сбросить (pf of сбрасывать) |
bear prematurely | сбрасывать (impf of сбросить) |
bear someone a spite | точить зуб на кого-либо |
bear someone a spite | точить зубы на (против) |
bear someone a spite | иметь зуб |
bear tales | накляузничать |
bear tales | кляузничать |
bear tales | накляузничать (pf of кляузничать) |
bear tales | кляузничать (impf of накляузничать) |
bear to live | стерпливаться (with) |
bear to live with | стерпливаться (impf of стерпеться) |
bear to live with | стерпеться (pf of стерпливаться) |
bear to live | стерпеться (with) |
bear until | дотерпеть |
bore a little | понаскучить |
bore all over | извёртывать |
bore out | выверчиваться |
bore out | выверчивать (impf of вывертеть) |
bore out | вывертеть |
bore stiff | наскучить до смерти (juliab.copyright) |
bore to death | навязнуть у + gen. в зубах |
bore to death | набивать оскомину |
crashing bore | невыносимый зануда (Br. Andrey Truhachev) |
crashing bore | ужасный зануда (Br. Andrey Truhachev) |
crashing bore | страшный зануда (Br. Andrey Truhachev) |
prize bore | первоклассный зануда (который уже всех "достал", и никто его не хочет слушать Yan Mazor) |
small-bore rifle | мелкокалиберка |
smooth-bore | гладкостволка (о ружье: As, partly stunned, I lay on the moss, choking in the powder smoke, my head still ringing with the crash of the old smooth-bore. 4uzhoj) |
veteran bore | старый брюзга |
veteran bore | старый зануда (Andrey Truhachev) |
veteran bore | ворчливый старикашка |
what a bore he is | какой же он занудливый |