Subject | English | Russian |
gen. | argue about something till blue in the face | спорить до посинения (We can argue about our destiny till we're blue in the face Taras) |
Makarov. | baby cried till it was blue in the face | ребёнок так плакал, что весь посинел |
Makarov. | baby cried till it was blue in the face | ребёнок так кричал, что весь посинел |
gen. | be blue in the face | в изнеможении |
Makarov. | be blue in the face | побагроветь (от усилий, раздражения и т.п.) |
Makarov. | be blue in the face | в изнеможении (от усилий, раздражения и т.п.) |
Makarov. | be blue in the face | дойти до посинения |
Makarov. | be blue in the face | быть в изнеможении (от усилий, раздражения и т. п.) |
gen. | be blue in the face | побагроветь (от усилий, раздражения и т. п.) |
Makarov. | blue eyes set deep in a white face | голубые, глубоко посаженные глаза на бледном лице |
med. | blue face | цианоз лица (kardter) |
gen. | blue in the face | багровый (от гнева, напряжения и т. п.) |
gen. | blue in the face | побагровевший |
Makarov. | blue in the face | багровый (от гнева, напряжения и т.п.) |
slang | blue in the face | разгневан |
slang | blue in the face | бледный от усталости истощения (Interex) |
gen. | blue in the face | разгневанный |
gen. | blue in the face | до посинения |
slang | blue in the face | до хрипоты |
gen. | blue in the face | багровый |
Makarov. | cry oneself blue in the face | кричать до посинения |
gen. | cry oneself blue in the face | кричать, пока до посинения |
gen. | cry oneself blue in the face | кричать, пока не посинеешь |
idiom. | curse someone until one blue in the face | ругать по чём зря (VLZ_58) |
gen. | curse until blue in the face | ругать на чём свет стоит (He cursed at them until he was blue in the face Taras) |
Makarov. | he ran until he was blue in the face | он бежал, пока совершенно не выбился из сил |
gen. | he shouted till he was blue in the face | он кричал до изнеможения |
Makarov. | he was blue in the face | он бежал, пока совершенно не выбился из сил |
Makarov. | he worked till he was blue in the face | он работал, пока совершенно не выбился из сил |
Makarov. | he worked until he was blue in the face | он работал, пока совершенно не выбился из сил |
gen. | his blue eyes are set deep in a white face | на его бледном лице глубоко посажены голубые глаза |
Makarov. | swear oneself blue in the face | клясться до хрипоты |
Makarov. | swear oneself blue in the face | ругаться до хрипоты |
gen. | swear oneself blue in the face | поклясться до хрипоты |
proverb | talk till one is blue in the face | говорить до посинения |
slang | talk until one is blue in the face | говорить, пока не утомишься (Interex) |
slang | till one's blue in the face | до одурения (vogeler) |
idiom. | till one is blue in the face | до потери сознания (Taras) |
idiom. | till one is blue in the face | до потери пульса (You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me Taras) |
idiom. | till one is blue in the face | до умопомрачения (в знач. "до посинения": I could talk till I'm blue in the face about why these techniques are falsely touted to be as effective as they are, but seeing real world examples cannot be disputed. • You can argue about it till you're blue in the face but no one knows the real truth. 4uzhoj) |
idiom. | till one is blue in the face | до посинения (I could talk till I'm blue in the face about why these techniques are falsely touted to be as effective as they are, but seeing real world examples cannot be disputed. • You can argue about it till you're blue in the face but no one knows the real truth. Anglophile) |
gen. | till they were blue in the face | пока не надоест (Lyubov_Zubritskaya) |
idiom. | till you're blue in the face | до изнеможения (Andrey Truhachev) |
idiom. | till you're blue in the face | до потери сил (Andrey Truhachev) |
idiom. | till you're blue in the face | пока не треснешь (Andrey Truhachev) |
idiom. | till you're blue in the face | не щадя сил (Andrey Truhachev) |
idiom. | till you're blue in the face | пока язык не отсохнет (Andrey Truhachev) |
idiom. | till you're blue in the face | до опупения (Andrey Truhachev) |
gen. | until blue in the face | на чём свет стоит (He cursed at them until he was blue in the face Taras) |
gen. | until blue in the face | и в хвост и в гриву (Taras) |
idiom. | until one is blue in the face | до посинения (bigmaxus) |
idiom. | until you are blue in the face | хоть ты тресни (Tanya Gesse) |
gen. | until you are blue in the face | до посинения (votono) |
idiom. | until you're blue in the face | до изнеможения (Andrey Truhachev) |
idiom. | until you're blue in the face | пока не треснешь (Andrey Truhachev) |
idiom. | until you're blue in the face | пока язык не отсохнет (Andrey Truhachev) |
idiom. | until you're blue in the face | не щадя сил (Andrey Truhachev) |
idiom. | until you're blue in the face | до опупения (Andrey Truhachev) |
idiom. | until you're blue in the face | до потери сил (Andrey Truhachev) |
idiom. | until you're blue in the face | рьяно (Andrey Truhachev) |
Makarov. | you can say that until you are blue in the face | можешь говорить об этом пока не надоест |
Makarov. | you can say that until you are blue in the face | можешь говорить об этом до хрипоты |
inf. | you can talk to him till you’re blue in the face | ему хоть кол на голове теши |