English | Russian |
blow a blast on the horn | затрубить в рог |
blow money on something | спустить деньги на что-то (Futu Rama) |
blow on | обдувать (of the wind) |
blow on | обдуть (of the wind) |
blow on something | дуть на (ekata) |
blow on coffee | подуть на горячий кофе |
blow on coffee | дуть на горячий кофе |
blow on one's fingers | дуть на свои пальцы (upon smb.'s face, on one's food, upon one's tea, on a hot drink, etc., и т.д.) |
blow on fingers | дуть на застывшие пальцы |
blow on it, that will cool it quicker | подуйте, быстрее остынет |
blow on the hot tea | дуть на горячий чай |
blow the whistle on | доносить (someone – на кого-либо VLZ_58) |
blow the whistle on | "стучать" (sb., sth.) |
blow the whistle on | "капать" (sb., sth.) |
blow the whistle on | "закладывать" (sb., sth.) |
blow the whistle on | запрещать (sb., sth.) |
blow the whistle on | сдавать (sb., sth.) |
blow the whistle on | сообщить о чём-либо предосудительном (4uzhoj) |
catch smb. a blow on the nose | дать кому-л. по носу (a smack on the mouth, a slap on the cheek, etc.) |
catch smb. a blow on the nose | «съездить» кому-л. по носу (a smack on the mouth, a slap on the cheek, etc.) |
catch smb. a blow on the nose | «заехать» кому-л. по носу (a smack on the mouth, a slap on the cheek, etc.) |
catch smb. a blow on the nose | стукнуть кого-л. по носу (a smack on the mouth, a slap on the cheek, etc.) |
he blew his last money on a show | он потратил свои последние деньги на театр |
he blew on his fingers | он подул на свои пальцы |
he blew $50 on lunch | он выкинул 50 баксов на ланч |
he got a blow on the head | он получил удар по голове |
he hit him a glancing blow on the chin | его удар лишь скользнул по его челюсти |
hit smb. a blow on the head | дать кому-л. по голове (a box on the ear, a heavy blow on the chest, etc., и т.д.) |
hit smb. a blow on the head | нанести кому-л. удар по голове (a box on the ear, a heavy blow on the chest, etc., и т.д.) |
inflict a blow on | нанести кому-л. удар (smb.) |
it's about time someone blew the whistle on his dishonest practices | пора бы уже кому-нибудь положить конец его мерзким выходкам |
land a blow on the ear | ударить по уху |
lay on a blow | нанести удар |
lodge a blow on jaw | врезать кому-либо по скуле |
once burned by milk one will blow on cold water | обжёгшись на молоке, дуют на воду |
once burned by milk you will blow on cold water | обжёгшись на молоке, дуют на воду |
reach a blow on the ear | дать кому-либо в ухо |
receive a heavy blow on the head | получать сильный удар по голове |
the blow got him on the head | удар пришёлся ему по голове (in the mouth, on the back, etc., и т.д.) |
the blow on his head knocked him out | он был оглушён ударом по голове |
the blow took him on the nose | удар пришёлся ему по носу (across the face, over the head, in the stomach, etc., и т.д.) |
the burglar planted a hard blow on his chin | вор со всей силы врезал ему в челюсть |