English | Russian |
bizarre coincidence | странное совпадение (Sergei Aprelikov) |
bizarre coincidence | странное стечение обстоятельств (Sergei Aprelikov) |
bizarre design | причудливый узор |
bizarre experience | странный случай (Julio in Riverside, California, recounted a bizarre experience he had working the night watch for the sheriff's department. • Charlene from Pico Rivera, California shared a bizarre experience she had some years ago while sitting in the lounge with the teaching staff of a preschool. coasttocoastam.com, coasttocoastam.com ART Vancouver) |
bizarre idea | фантастическая идея (Sergei Aprelikov) |
bizarre idea | оригинальная идея (Sergei Aprelikov) |
bizarre mannerisms | странные причуды (Interex) |
garbled, bizarre language | тарабарский язык (The gnome stared right back at them before snatching one of the expensive koi fish they had stocked the pond with and jamming it into his mouth with glee. He really liked that pond, because he would be seen there numerous times eating the fish within. He also rather amusingly seemed to like playing with the garden gnome decorations that had been set up there. Fed up with this strange intruder, the husband then apparently took away the lawn ornaments and fish, which caused the evil gnome to throw a tantrum, stomping about, banging on the walls at night and shouting out in some garbled, bizarre language. – и орал на тарабарском языке ART Vancouver) |
he fired up an unfiltered Gitane and sailed into a bizarre discourse on Moliere, Rostand, Balzac, Musset | он зажёг сигарету "житан" без фильтра и пустился в витиеватые рассуждения о Мольере, Ростане, Бальзаке, Мюссе |
in a bizarre manner | вычурно (необычно) |
it was bizarre that we ran into each other in such a remote corner of the world | удивительно, что мы совершенно случайно встретились в таком далёком уголке земного шара |