DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing big | all forms | exact matches only
EnglishRussian
attractions of a big cityсоблазны большого города
bet big onделать большую ставку на
bet big onсвязывать большие надежды с
bet big onвозлагать большие надежды на
bet big onзамахнуться на (конт.)
bet big onделать серьёзный упор на (МДА)
bet big onзамахиваться на
bet big onсделать большую ставку на
big actual materialбольшой фактический материал (Найдено в статье "Результаты региональных гидролитохимических съёмок. Экологический аспект." (Юдин С.С.) Denny)
big advantagesзначительные преимущества (Ivan Pisarev)
big advantagesбольшая выгода (Ivan Pisarev)
big advantagesглавные преимущества (Ivan Pisarev)
big advantagesогромные преимущества (Ivan Pisarev)
big advantagesогромные выгоды (Ivan Pisarev)
big advantagesбольшие выгоды (Ivan Pisarev)
big advantagesогромная польза (Ivan Pisarev)
big advantagesбольшая польза (Ivan Pisarev)
big advantagesмного преимуществ (Ivan Pisarev)
big advantagesбольшие льготы (Ivan Pisarev)
big advantagesогромная выгода (Ivan Pisarev)
big advantagesбольшие преимущества (Ivan Pisarev)
big affairбольшое событие (like wedding Taras)
big age gapбольшая разница в возрасте
big as you pleaseреальный (There was my fine new car, big as you please, sparkling in the sun. Это моя новая машина, реальная, сверкающая на солнце. Interex)
Big-ass lockкрупная иконка с замком (sSenorita)
Big Bangбольшой взрыв (теория происхождения Вселенной)
big bang approachреволюционный подход
big bang theoryбольшой взрыв (теория происхождения Вселенной)
big-beardedбольшебородый
Big Beatрок (музыка)
big-belliedтолстопузый
big belliedбрюхастый
big belliedтолстобрюхий
big-belliedбрюхатая (беременная Anglophile)
big-belliedтолстобрюхий
big belliedпузатый
big-belliedпузатый
Big BenБольшой Бен (часы на здании английского парламента)
big-bendширококостный
big benefitsбольшая польза (Ivan Pisarev)
big benefitsглавные преимущества (Ivan Pisarev)
big benefitsогромные преимущества (Ivan Pisarev)
big benefitsогромные выгоды (Ivan Pisarev)
big benefitsбольшие выгоды (Ivan Pisarev)
big benefitsогромная польза (Ivan Pisarev)
big benefitsзначительные преимущества (Ivan Pisarev)
big benefitsмного преимуществ (Ivan Pisarev)
big benefitsбольшие льготы (Ivan Pisarev)
big benefitsогромная выгода (Ivan Pisarev)
big benefitsбольшая выгода (Ivan Pisarev)
big benefitsбольшие преимущества (Ivan Pisarev)
Big BerthaБольшая Берта (немецкая пушка)
big billsкрупные деньги
big bookбольшая книга
big-bottomedпышнозадый (Taboo reporter)
big boyтяжёлый танк
big boyтяжёлый бомбардировщик
big boyвзрослый мальчик
big boyтяжёлое орудие
big boyзаправила
big-brainedтолковый (Marina Bobrova)
big-brainedбашковитый (Marina Bobrova)
big-brainedголовастый (Marina Bobrova)
big-brainedмозговитый (Marina Bobrova)
big-brainedумный (Marina Bobrova)
big brandбрендовый (Известных брендов – "big brand vitamins," "big brand cosmetics," ... masizonenko)
big breakfastплотный завтрак (TranslationHelp)
big breakfastобильный завтрак (ldoceonline.com Aslandado)
big-breastedбольшегрудая (Technical)
big-breastedпышногрудая (Taboo reporter)
big-breastedгрудастая (Taboo reporter)
big-breasted womanполногрудая женщина (Юрий Гомон)
Big BrotherБольшой Брат (система тотальной слежки suburbian)
Big Brother"Большой Брат" (нарицательное имя для любой общественной организации, технической системы, стремящейся установить тотальную слежку или контроль над людьми; происходит из романа Джорджа Оруэлла "1984" wikipedia.org suburbian)
big brotherстарший товарищ (1. : an older brother 2. : a man who serves as a companion, father figure, and role model for a boy 3. capitalized both Bs [Big Brother, personification of the power of the state in 1984 (1949) by George Orwell] a. : the leader of an authoritarian state or movement b. : an all-powerful government or organization monitoring and directing people's actions data banks that tell Big Brother all about us – Herbert Brucker. MWCD Alexander Demidov)
big brotherдиктатор (Big Brother)
big brotherбольшой брат (непр.; В русском языке "большой брат" отсутствует MichaelBurov)
big brotherстарший брат
big-brother attitudeотеческой заботы (negative starkside)
big brown batбурый кожан (Vespertilio fuscus)
big bruiserмордоворот (His brother is a big bruiser – У него брат настоящий мордоворот Taras)
big bucket termширокое понятие (Ремедиос_П)
big budстолбур (болезнь растений)
big bugважная персона
big businessпромышленные магнаты
big businessбольшой бизнес
big businessдоходное дело
big businessмонополии
big businessбанковые магнаты
big businessкрупные фирмы
big businessкрупный капитал
big business interestsмонопольные круги
big businessmanкрупный бизнесмен (www.perevod.kursk.ru)
big businessmenкрупные капиталисты
big-buttockedтолстозадый
big-capкрупная капитализация (например Butterfly812)
big cardзаправила
big cardважная особа
big cardшишка
big cardглаварь
big cart popular in the south of Russiaтавричанка
big caseгромкое дело (Abysslooker)
big cattleкрупный рогатый скот (Vadim Rouminsky)
big checkкрупная клетка
big cheeseначальник
big cheese"большая шишка"
big cheeseтяжёлый танк
big cheeseтяжёлый бомбардировщик
big cheeseзаправила
big-chestedтолстогрудый
big chiefЛСД (нарк. Interex)
big chiefмескалин (Interex)
big chillсильный мороз (VLZ_58)
big cityстоличный
big cityбольшой город (lawput)
big-city residentsжители мегаполиса
big cleaning upгенеральная уборка (volodya.mashckow)
big commitmentсерьёзная обязанность (yanadya19)
big commitmentсерьёзный шаг (marriage is such a big commitment SirReal)
big cornedкрупнозёрный
big daddy"важная шишка"
big daddyначальник
big daddyважная персона
big daddy"большая шишка"
Big Dataбольшие данные (серия подходов, инструментов и методов обработки структурированных и неструктурированных данных огромных объёмов и значительного многообразия для получения человеко-читаемых результатов wikipedia.org kopeika)
big dawgкрутой
big dawgкрутой чувак
big dayважное событие (Andrey Truhachev)
big dayважный день (Andrey Truhachev)
big dealтяжёлый танк
big dealтяжёлый бомбардировщик
big dealну и что ж!
big dealпроблема (обычно с отрицанием: I'm a former programmer, so messing with code is no big deal for me. But most people don't have these options. • That's a bit of a shame, but considering how comfortable the headset is to wear for prolonged sessions, I don't think it's a huge deal. 4uzhoj)
big dealважный момент (olga garkovik)
big dealзаправила
big decisionважное решение (ssn)
big differenceбольшая разница
big dipperамериканские горки (аттракцион Andrey Truhachev)
big dipperамериканские горы (аттракцион Andrey Truhachev)
big discant guitarбольшая сопрановая гитара
big dogБольшой Пёс (созвездие kee46)
big drawприманка
big drink of waterскучный утомительный человек или занятие (The lecture was a big drink of water. Лекция была утомительной. Interex)
big drumтурецкий барабан
big drumтулумбас
big dummyбалбес (holt)
big dummyнекумека (Супру)
big dummyдурачина (Супру)
big dummyдурень (holt)
big earлопоухий (Stormy)
big-earedбольшеухий
big eaterпроглот (Taras)
big eaterедунья (женск. к едун)
big eaterобжора (Taras)
big eaterхороший едок
big entranceэффектный выход (Teodorrrro)
big eventкрупное событие (The Olympic torch relay is a big event for a town with a population of 5,000. ART Vancouver)
big eventбольшое событие (ssn)
big eventважное событие
big-eyedимеющий большие глаза
big-eyedшироко раскрывший глаза (от удивления)
big-eyedбольшеглазый
big fanзаядлый любитель (suburbian)
big fanзавзятый фанат (suburbian)
big fanзаядлый фанат (suburbian)
big fanстрастный фанат (suburbian)
big fanярый фанат (suburbian)
big fanнастоящий ценитель (According to researchers, cats are big fans of music. Да, ученые выяснили, что кошки – настоящие ценители музыки. suburbian)
big fanярый любитель (suburbian)
big fanстрастный любитель (suburbian)
big fanбольшой фанат (dimock)
big feedобъедаловка (Artjaazz)
big feetбольшие ноги
big fellowверзила
Big FiveБольшая пятёрка (крупнейших коммерческих банков: Барклиз банк, Мидленд банк, Ллойдз банк, Вестминстер банк и Нэшнл провиншнл банк)
big-flowered self-healчерноголовка крупноцветная
big-flowered self-healчерноголовка крупноцветковая
big foodieбольшой гурман (Apparently, he's a big foodie. You know, thinks he is Taras)
Big-footснежный человек
big-footedбольшеногий
Big Fourбольшая 4-ка (the; e.g., the four largest international accountancy and professional services firms. wiki Alexander Demidov)
Big FourБольшая четвёрка (крупнейшие коммерческие банки: Барклиз банк, Нэшнл Вестминстер банк, Мидленд банк, Ллойдз банк: образовалась в 1968 г.)
big frog in a small puddleпервый парень на деревне (Верещагин)
big fuss over a trifleмного шума из ничего (slitely_mad)
big gambleбольшая игра (Taras)
big gambleбольшая авантюра (Taras)
big gameпобеда (и т. п., ради которой пришлось многим рисковать)
big gameкрупная добыча
big gameкрупный зверь
big gameкрупная дичь
big-game hunterохотник за крупной дичью
big girlтётенька (Taras)
big governmentвездесущее правительство (dreamjam)
big gunтяжёлый снаряд
big gunважная особа
big gunтяжёлый танк
big gunзаправила
big gunтяжёлый бомбардировщик
big gunтяжёлое орудие
big guyкрупная шишка
big guyзаправила
big guyздоровяк (kiberline)
big guyкрупный гангстер
big guyбосс
big hairначёс (от героинь мыльных опер, типа "Dallas". (АБ) Berezitsky)
big handуспех
big handпродолжительные аплодисменты
big handбольшая стрелка часов (sweetlady)
big-handedбольшерукий
big harvestбогатый урожай (Анна Ф)
big headумная голова (напр., учёный Yuriy83)
big-headedзазнавшийся (conceited)
big-headedвозомнивший о себе (conceited)
big-headedзаносчивый, хвастливый (Lanita2)
big-headednessзвёздная болезнь (Anglophile)
big heartвеликодушие
big heartширокая душа (Alexander Demidov)
big heartблагородство
big-heartedвеликодушный
big heartedполный энтузиазма
big-heartedвоодушевлённый
big-heartedблагодетельный (If you describe someone as big-hearted, you think they are kind and generous, and always willing to help people. [WRITTEN] ❏ ...a big-hearted Irishman. CCALD Alexander Demidov)
big heartedдобрый
big heartedвоодушевлённый
big-heartedдобрый
big heartedвеликодушный
big-heartedщедрый
big helpогромная помощь
big hitбольшой хит
big hitterважная птица (ribca)
big-hornбольшерогий
big hornгорный баран
big-hornснежный баран
big-hornedбольшерогий
big hotelбольшая гостиница
big houseтюрьма
big houseкаторжная тюрьма
big incentiveсильная мотивация (Ivan Pisarev)
big incentiveмощный импульс (Ivan Pisarev)
big incentiveсильный стимул (Ivan Pisarev)
big incentiveмощный толчок (Ivan Pisarev)
big incentiveсерьёзная мотивация (Ivan Pisarev)
big incentiveмощная мотивация (Ivan Pisarev)
big incentiveсерьёзный стимул (Ivan Pisarev)
big incentiveсерьёзный импульс (Ivan Pisarev)
big incentiveсильный толчок (Ivan Pisarev)
big incentiveсерьёзный толчок (Ivan Pisarev)
big incentiveмощный стимул (Ivan Pisarev)
big jobсерьёзная работа (Totally reliable, did a big job of clearing my garden of unwanted hedgerow and grass clippings after trimming back and lopping off conifers and other shrubbery ... • Knowing how stressful selling can be especially in a buyers market I did a big job of ... Alexander Demidov)
big jokeхорошая шутка
big juiceкрупный мошенник (Interex)
big leagueзнаменитый
big leagueстоящий на высоте
big-leagueверхушка
big-leagueважный
big leagueважный
big leagueизвестный
big-leagueзнаменитый
big leagueглавный
big-leagueизвестный
big-leagueглавный
Big Leagueэлита (о представителях какой-либо профессии)
big lettersзаглавные буквы
big lettersбольшие буквы
big-lippedбольшегубый
Big Macбольшой бутерброд в "Мак-Дональдсе"
Big Macбигмак (suburbian)
big manкрепыш (NumiTorum)
big manздоровяк (NumiTorum)
big manвысокий человек
big manкрупный мужчина (scherfas)
big manважный человек
big manкрупная фигура (in importance)
big manизвестный человек
big marginsширокие поля (книги, тетради)
big marginsбольшие поля (книги, тетради)
big mindширокий ум
big moneyденежные тузы
big motherДетина (Заховинов)
big moustacheусина
big mouthболтливый хвастун
big mouthболтун
big mustacheусина
big nameизвестное имя
big-nameвыдающийся
big-nameизвестный (знаменитый)
big nameвидный деятель (or big noise) informal a person who is famous in a particular sphere: he's a big name in athletics. NODE Alexander Demidov)
big nameзнаменитость (a famous person or group, especially a musician, actor etc: Poor attendance at the concert was put down to the lack of big names. LDOCE Alexander Demidov)
big nameименитый деятель (a famous or important person: " Are there any big names in the movie? " She's a big name in politics. CALD Alexander Demidov)
big nameзнаменитый
big-nameименитый (Anglophile)
big nameизвестная, выдающаяся личность
big nameзнаменитый артист
big-nameзнаменитый
big-name guests at a hotelзнаменитости, живущие в отеле
big-name novelвыдающийся роман
big namesкорифеи (в какой-либо области A.Rezvov)
big names"светила" (в какой-либо области A.Rezvov)
big natureширокая натура
big newsважные новости (тж. см. hot news Taras)
big newsмедийная личность (He was pretty big news in his day. Abysslooker)
big newsважное сообщение
big newsважное известие
big noiseтяжёлый танк
big noiseтяжёлый бомбардировщик
big noiseзаправила
big noiseхвастовство
big-nosedтолстоносый
big-nosedносатый (Big nosed guy seeks big nosed girl for who nose what. 4uzhoj)
big nothing"пшик", большое ничто (atheistd)
big oilкрупная нефтяная компания (Taras)
big oilкрупные нефтяные компании США
big oneконец (всему sever_korrespondent)
big one$1000
big one"кусок"
big operatorsвысокие должностные лица
big patternкрупный рисунок
big peopleизвестные люди
Big Pharmaбольшие фармацевтические компании (Taras)
Big Pharmaфармацевтические гиганты (такие как Pfizer, Amgen, Eli Lilly and Company, Johnson & Johnson, Merck Taras)
Big Pharmaкрупнейшие фармацевтические компании (Taras)
Big Pharmaкрупные фармацевтические компании (the major pharmaceutical companies, collectively; тж. см. Big Pharma runoff Taras)
Big Pharma runoffотходы крупных фармацевтических предприятий (So many drugs are now dumped into the sewers that rivers have become Big Pharma runoff zones that poison the fish and destroy aquatic life Taras)
big-pictureважный (Take care of money and big-picture financial issues as soon as possible next week. VLZ_58)
big-pictureкардинальный (VLZ_58)
big picture investorкрупный инвестор
big picture personдальновидный человек (Columby)
big plusбольшой плюс (If you speak another language besides English, that would be a big plus! dimock)
big potважная персона
big potзаправила
big potтяжёлый танк
big potтяжёлый бомбардировщик
big questionважный вопрос (Пример, "Listen, another big question for you" ("Послушайте, ещё один важный вопрос. Ralana)
big questionфундаментальный вопрос (Moscowtran)
big reliefбольшое облегчение (It's a big relief for me Taras)
big repairкапитальный ремонт
big revenue earnerвысокодоходное предприятие (Alexander Demidov)
big rigавтопоезд (грузовик с полуприцепом Ark)
big riskсущественный риск (also considerable, enormous, grave, great, high, huge, major, serious, significant, substantial, terrible, tremendous. OCD Alexander Demidov)
big round of applauseбурный взрыв аплодисментов (Soulbringer)
big rubberбольшая резина 24 дюйма (обычно ставится на peterbilt 379. small rubber-обычная резина 22 дюйма)
big runбольшой спрос (e.g. There's been a big run on beer during this hot summer Anglophile)
big schoolшкольный зал (Используется только в Великобритании, см https://www.lexico.com/definition/big_school Вряд ли поймут где-то еще. GuyfromCanada)
Big Scienceбольшая наука
Big Scienceфундаментальные научные исследования
big shawlкулёма (Anna 2)
big shotтяжёлый бомбардировщик
big shotизвестный человек
big shot"большая шишка"
big shotтяжёлый танк
big shotважный
big shotзаправила
big shouldersширокие плечи
big sisterстаршая сестра
big smileширокая улыбка (AMlingua)
big snagбольшое затруднение (intao)
big society"большое общество" (основная идея политической программы Консервативной партии Британии с 2010 года, состоит в пересмотре роли государства с целью развития духа предпринимательства и большей поддержки гражданского общества (точного определения понятию до сих пор не дано даже авторами) Traktat Translation Agency)
big soundвпечатляюще масштабный (suburbian)
big spenderтранжира (janette)
big steakбольшой стейк (Steak big as a catcher's mitt Taras)
big stickбольшая дубинка
big stinkхай
big giddy successкрупный головокружительный успех
big swellсильный накат (о движении волн: Сильный накат 15 февраля 2018 года напротив урочища Аван на юге Чукотского полуострова • The swell was big today and police are examining if he died hitting his head. An average 8 rock fishermen die across NSW every year. -- Сегодня был сильный накат (7 News Sydney) ART Vancouver)
big swolnрасплывшийся
big swolnраспухлый
big takeawayцентральная мысль
big takeawayосновной итог
big takeawayосновной посыл
big takeawayглавный урок
big takeawayважнейший вывод
big takeawayосновной урок
big takeawayурок
big takeawayцимус
big takeawayосновной вывод
big takeawayзаключение
big takeawayосновная идея
big talkхвастливое заявление
big talkгромкие слова
big talkхвастовство
big talkerкраснобай
big talkingхвастливые речи
Big Techкрупнейшие американские IT-компании, обладающие монополией на информационном рынке (Марчихин)
Big Techкрупнейшие IT-компании (Taras)
Big Techкрупнейшие ИТ-компании (Taras)
Big Techкрупнейшие технологические компании (Taras)
Big Tech Companiesкрупнейшие технологические компании (Taras)
big thick walletтолстый кошелёк (Taras)
big thingважная составляющая (Friends told us that dates were a big thing out here and there were a few farms. Sergei Aprelikov)
big thingважная часть (играть важную часть в жизни Sergei Aprelikov)
big thingнечто важное (т.е. имеющее значение)
big things afootгрядут великие события (Alex_No_Chat)
big thrill!эка невидаль! (thou)
big ticketдорогой
big-ticketдорогущий (разг.)
big ticketдорогостоящий
big-ticket itemсамое главное (Olgert)
big-ticket itemважнейшая составляющая (Olgert)
big ticket itemдорогостоящий товар (длительного использования Anglophile)
big-timeклассный
big-timeвыдающийся
big timeклассное чёткое, клёвое время
big timeлидирующая группа
big timeпривилегированная группа
big timeпривилегированная класс
big timeэлитарная группа
big timeэлитарная класс
big timeлидирующая класс
big-timeпользующийся шумным успехом
big-time criminalуголовный авторитет (A young African-American man who dreams of becoming a big-time criminal in Los Santos, in a world where the glory days of street gangs has ... Alexander Demidov)
big-time operatorкрупный мошенник
big-time operatorкрупный делец
big-time politicsбольшая политика (bookworm)
big-time racketeerкрупный вымогатель
big-time racketeerкрупный рэкетир
big-time racketeerкрупный бандит
big-time singerзамечательный певец
big timerкультовая фигура (кто-либо в зените славы, на пике (спортивной) формы; демонстрирующий выдающиеся результаты Taras)
big-timerактёр
big-timerаферист (высшего класса Taras)
big topцирк
big topic of discussionкрупная тема для обсуждения (There is no bigger topic of discussion than Vancouver traffic: When is the worst time to drive? ART Vancouver)
big truckкапотные и бескапотные дизельные траки
big tuneхит (A song that is favored by many. The club plays many big tunes urbandictionary.com Alexander Demidov)
big udderedс большим выменем (о корове)
big uproarкрупный скандал (triumfov)
big U.S. newspapersкрупные американские издания
big voiceдраматический голос
big voiceсильный голос
big voiceгромкий голос
big waggonтавричанка (popular in the south of Russia)
big wagon popular in the south of Russiaтавричанка
big wheelбольшой человек (находящийся на высоком посту)
big wheelчёртово колесо (Anglophile)
big wheelтрёхколёсный велосипед (обычно детский, с педалями на переднем колесе fa158)
big wheelворотила
big whiskeredс усами (о кошке)
big whiskeredс густыми бакенбардами
big winкрупный куш (NumiTorum)
big winбольшой куш (NumiTorum)
big-wingedбольшекрылый
big withполный (чего-л.)
big withпредпочитаемый кем-либо (someone); This kind of ice cream is really big with my family.. Этот сорт мороженного очень предпочитаем в нашей семье. Interex)
big with childна сносях
big with childбрюхатая
big with childбеременная
big with consequencesчреватый последствиями
big with fateроковой
big with newsполный новостей
big with prideнадменный
big with youngсукотная
big wordsхвастливые слова (ssn)
big wordsумные слова (Lelishna)
big wordsпафос (кот ученый)
big wordsгромкие слова (кот ученый)
big wordsкрупное словцо
big wordsразмолвка
big wordsссора
big wordsхвастовство
build big musclesнакачать мускулатуру (Some people work on building big muscles 💪. I just happen to find them sometimes at the beach. (Twitter) ART Vancouver)
catch big fishпоймать крупный улов
catch on in a big wayнабирать обороты (контекстуальный перевод Bauirjan)
chase after big moneyгнаться за длинным рублём (VLZ_58)
circus big topцирковой шатёр (Alexander Demidov)
deal in big moneyворочать миллионами (Anglophile)
draw big audience, draw big crowdсобирать большую аудиторию (tlumach)
eat a big mealплотно кушать, плотно есть (Yelishka)
eyes big with tearsглаза, полные слёз
Frank Sinatra is very big in Las VegasФрэнк Синатра очень популярен в Лас-Вегасе
have a big argumentкрупно поспорить
have a big argumentсерьёзно поссориться (тж. см. have a major argument Taras)
have a big breakfastплотно позавтракать (TranslationHelp)
have big ideasзамахнуться (pf of замахиваться)
have big ideasзамахиваться (impf of замахнуться)
have not Ia heart as big as thine?разве у меня не такое же мужественное сердце, как и у тебя?
of birds having big fat crawтолстозобый
if is a big wordесли бы да кабы
Little Guys Pay For Big Guys' MistakesБаре дерутся – у холопов чубы трещат (Maggie)
live in a big wayжить на широкую ногу (notilt)
make a big mistakeсделать
make a big mistakeдопустить крупную ошибку
pay off in a big wayокупиться сторицей (It's a relatively small risk that can pay off in a big way. ART Vancouver)
play a big partбольшую роль играют (anyname1)
play a big part in the lives ofиграть большую роль в чьей-либо жизни (sb z484z)
play a big part, play a large partиграть большую роль (OlegHalaziy)
play with the big boysиграть по-взрослому (Dyatlova Natalia)
reduce waste in all things big and smallэкономить в большом и малом (Lenochkadpr)
see what a great big fish I've caughtпосмотри, какую рыбищу я поймал
see what a great big fish I've caughtпосмотри, какую рыбину я поймал
some big shoes to fill.угнаться за кем-то/стараться дотянуться до высокой планки (*The new teacher couldn't get along with children. That's obvious, he had some big shoes to fill/Новый учитель не мог поладить с детьми. И это очевидно. Его предшественник оставил ему высокую планку. nadine3133)
what is the big deal?что тут особенного? (Nrml Kss)
what is the big idea?в чем смысл?
what's big of youэто очень любезно с вашей стороны
what's big of youкак вы великодушны!
what's the big deal?подумаешь!
what's the big hurry? Easy does itк чему такая спешка? Тише едешь, дальше будешь
what's the big idea?в чем смысл?
what's the big ideaэто ещё что (в форме вопроса)
without big wavesштилевой (море, вода)
without big wavesспокойный
Showing first 500 phrases