DictionaryForumContacts

   English
Terms containing best there is | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lit.Ambition — what is the good of pride of place when you cannot appear there? What is the good of the love of woman when her name must needs be Delilah?Честолюбие? Но что в высоком звании, если обладатель его принуждён скрываться? Какой толк в любви женщины, если она должна быть Далилой? (H. G. Wells, Пер. Д. Вейса)
slangbest there isлучшее, что есть (Damirules)
slangbest there isлучший в этом (Damirules)
slangbest there isлучший из существующих (Damirules)
slangbest there isлучший из лучших (Damirules)
slangbest there isлучшее из того, что есть (Damirules)
quot.aph.for there is nothing either good or bad, but thinking makes it so.в мире нет ничего ни хорошего, ни плохого — мы сами придумали всё это (У. Шекспир)
quot.aph.for there is nothing either good or bad, but thinking makes it so.Ибо нет ничего ни хорошего, ни плохого, то и другое создаёт мысль (У. Шекспир)
quot.aph.for there is nothing either good or bad, but thinking makes it so.в мире нет ничего ни хорошего, ни плохого – мы сами придумали всё это (У. Шекспир)
quot.aph.for there is nothing either good or bad, but thinking makes it so.нет ни плохого, ни хорошего, только мысль делает вещи такими, какими они нам кажутся (У. Шекспир)
Makarov.her best bet is to go thereей лучше всего пойти туда
Makarov.I feel that when there are so many better people for the chairmanship, I should step asideчувствую, что поскольку здесь так много людей, достойных должности председателя, то я должен остаться на вторых ролях:
gen.I think there is a train at 5.15 but you'd better make sureкажется, есть поезд в 5.15, но советую вам это проверить
inf.the best there isчто надо
math.there are good grounds for believing thatесть основания полагать, что
gen.there is a good chance thatесть вероятность того, что (Ivan Pisarev)
gen.there is a good chance thatесть хороший шанс того, что (Ivan Pisarev)
gen.there is a good chance thatесть высокая вероятность того, что (Ivan Pisarev)
gen.there is a good chance thatесть немалая вероятность того, что (Ivan Pisarev)
gen.there is a good chance thatвполне возможно, что (Ivan Pisarev)
gen.there is a good chance thatвелики шансы, что (Ivan Pisarev)
gen.there is a good chance thatc большой вероятностью (Ivan Pisarev)
gen.there is a good chance thatимеется хорошая возможность в том, что (Ivan Pisarev)
gen.there is a good chance thatсуществует вероятность того, что (Ivan Pisarev)
gen.there is a good chance thatесть все шансы, что (Ivan Pisarev)
gen.there is a good chance thatне исключено, что (источник – goo.gl)
gen.there is a good deal of sense in itв этом есть большая доля смысла
gen.there is a good deal of truth in itв этом есть большая доля правды
gen.there is a good deal of truth in itв этом есть большая доля истины
gen.there is a good distance from my house to my officeот дома до места работы – довольно большое расстояние
gen.there is a good lad!умница!
gen.there is a good lad!очень хорошо!
gen.there is a good lad!ай да молодец!
lawthere is a good likelihood thatвелика вероятность того, что (Leonid Dzhepko)
math.there is a good probability thatвесьма вероятно
gen.there is a good reason for thatи это не случайно (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.there is a good reason thatнедаром (VLZ_58)
gen.there is good evidence thatсуществуют надёжные доказательства того, что (There is now good evidence that turtles, octopus and squid can all grow to huge sizes. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
gen.there is good material there for a novelтам есть хороший материал для романа
math.there is good reason to believe thatесть все основания полагать, что
gen.there is good wine drunk in Franceво Франции пьют хорошее вино
gen.there is no evil without goodнету худа без добра
gen.there is no evil without goodкаждая ситуация имеет две стороны
proverbthere is no good deed that goes unpunishedне делай добра – не получишь зла (igisheva)
idiom.there is no good deed that goes unpunishedни одно доброе лео не остаётся безнаказанным (Yeldar Azanbayev)
proverbthere is no good deed that goes unpunishedне делай людям добра, не увидишь от них лиха (igisheva)
proverbthere is no good deed that goes unpunishedне делай добра – не увидишь зла (igisheva)
proverbthere is no good deed that goes unpunishedне делай добра – не будет зла (igisheva)
ironic.there is no good deed that goes unpunishedкаждое добро должно быть наказано (igisheva)
ironic.there is no good deed that goes unpunishedинициатива наказуема (igisheva)
gen.there is no good looking backворошить прошлое-нехорошо
quot.aph.there is nothing more practical than a good theoryнет ничего практичнее хорошей теории (Курт Левин)
book.there is something of good in every manв каждом человеке есть что-то хорошее
proverbthere is one good wife in the country, and every man thinks he has herкаждый муж думает, что лучше его жены нет (Anglophile)
Makarov.there is some good bowling stuff in that playerесть в этом игроке какой-то настоящий дух боулинга
gen.there is some good football stuff in that playerу этого игрока есть некоторые задатки, чтобы стать хорошим футболистом.
gen.there is some good in everyoneв каждом человеке есть что-то хорошее (Anglophile)
austral., slangthere is some good tucker in that basketесть чем поживиться в той корзинке с едой
Makarov.there were good coats going at &50по 50 фунтов продавали хорошие пальто
gen.there were good coats going at $ 50по 50 долларов продавали хорошие пальто
gen.there were perfectly good coats going at $23!там продавали отличные куртки всего за 23 доллара
gen.there's a good lad!очень хорошо!
gen.there's a good lad!умница!
gen.there's a good lad!ай да молодец!
gen.there's no evil without goodнету худа без добра
gen.there's no evil without goodкаждая ситуация имеет две стороны
proverbwe'll make the best of what there isс худой собаки хоть шерсти клок (igisheva)
proverbwe'll make the best of what there isв слепом царстве кривой – король (igisheva)
proverbwe'll make the best of what there isв поле и жук мясо (igisheva)
proverbwe'll make the best of what there isв слепом царстве кривой – король (igisheva)
proverbwe'll make the best of what there isза неимением гербовой пишут на простой (igisheva)
proverbwe'll make the best of what there isна безлюдье и сидни в чести (igisheva)
rudewe'll make the best of what there isна бесптичье и жопа соловей (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva)
proverbwe'll make the best of what there isна безмирье и Фома дворянин (igisheva)
proverbwe'll make the best of what there isна бесптичье и ворона соловей (igisheva)
proverbwe'll make the best of what there isза неимением гербовой пишут и на простой (igisheva)
proverbwe'll make the best of what there isв темноте и гнилушка светит (igisheva)
proverbwe'll make the best of what there isпромеж слепых кривой – первый водырь (igisheva)
proverbwe'll make the best of what there isпромеж слепых кривой – первый вождь (igisheva)
proverbwe'll make the best of what there isпромеж слепых кривой – первый царь (igisheva)
proverbwe'll make the best of what there isпромеж слепых кривой – первый водырь (igisheva)
proverbwe'll make the best of what there isпромеж слепых кривой – первый вождь (igisheva)
proverbwe'll make the best of what there isпромеж слепых кривой – первый царь (igisheva)
proverbwe'll make the best of what there isс лихой собаки хоть шерсти клок (igisheva)
proverbwe'll make the best of what there isс паршивой собаки хоть шерсти клок (igisheva)
proverbwe'll make the best of what there isс паршивой овцы хоть шерсти клок (igisheva)
proverbwe'll make the best of what there isпромеж слепых и кривой в чести (igisheva)
vulg.we'll make the best of what there isна безбабье и кулачок блондинка (igisheva)
proverbwe'll make the best of what there isна безлюдье и Фома дворянин (igisheva)
proverbwe'll make the best of what there isешь щи с мясом, а нет, так и хлеб с квасом (igisheva)
vulg.we'll make the best of what there isна безбабье и жена – женщина (igisheva)
vulg.we'll make the best of what there isна безбабье и кулак блондинка (igisheva)
proverbwe'll make the best of what there isна безрыбье и рак рыба
scient.while there are advantages for both options, it is generally the best choice forнесмотря на то, что имеются преимущества и того, и другого выбора, как правило, лучшим является ...