DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Insurance containing benefits | all forms | exact matches only
EnglishRussian
accident death benefitпособие в связи со смертью в результате несчастного случая
accidental death benefitдополнительное пособие при случайной гибели
accidental death benefitпособие в связи со смертью в результате несчастного случая
additional death benefitпосмертная дополнительная льгота
additional pension benefitsдополнительные пенсионные выплаты (Example: The costs shown in the table are for both a single payment and monthly contributions to buy various additional pension benefits.(Из пенсионного страхования) Пазенко Георгий)
aggregate benefitsсовокупные льготы
assignment of benefitsпереуступка прав на страховые льготы
basic benefitосновное пособие (key2russia)
basic benefitбазовое пособие (без надбавок и доплат key2russia)
basic benefitsосновные льготы
before the insurer will start paying the disablement benefitдо того момента, когда страховщик начнёт производить выплаты по нетрудоспособности (Example: The term ‘deferment period' is often used in permanent health insurance policies where it is known as the period that has to run in respect of an insured event before the insurer will start paying the disablement benefit. (Перевод: Термин ‘период отсрочки' часто используется в полисах долгосрочного медицинского страхования, где он известен, как период, который следует применять в отношении страхового случая до того момента, когда страховщик начнёт производить выплаты по нетрудоспособности. Пазенко Георгий)
benefit associationобщество взаимного страхования
benefit associationассоциация взаимного страхования
benefit-certain contractsдоговоры с обязательной выплатой страховой суммы
benefit clubобщество взаимного страхования
benefit increase optionпо выбору страхователя
benefit of pecuniary valueденежное пособие (key2russia)
benefit of selectionвыгода отбора
benefit paymentстраховая выплата (LadaP)
benefit-uncertain contractsдоговоры с вероятной выплатой страховой суммы
benefits selectionsсоцпакет (Samura88)
cafeteria benefit planпрограмма с возможностью выбора структуры пособия
Certified Employee Benefit SpecialistСертифицированный специалист по обеспечению льгот для служащих (CEBS)
coordination of benefitsкоординирование льгот (COB)
death benefitпосмертная льгота
death benefitвыплата в случае смерти
death benefitвыплата по уходу из жизни ( investopedia.com LadaP)
death benefit optionопция возмещения в случае смерти застрахованного (мед.)
death benefitsпосмертные преференции
defined benefit planсхема с определённым пособием
defined benefit planпенсионная программа с фиксированным пособием
dental benefitстраховое покрытие на стоматологическое обслуживание (в договоре страхования или трудовом договоре с пунктом о страховании работника; также во мн. числе: benefits)
dental benefitстраховое покрытие на зубоврачебное обслуживание (в договоре страхования или трудовом договоре с пунктом о страховании работника; также во мн. числе: benefits)
disability benefit lawрегулирование правовое выплаты льгот по нетрудоспособности
dismemberment benefitпособие в связи с увечьем
double indemnity benefitвыплата удвоенной страховой суммы
draw benefitполучать пособие (key2russia)
elective benefitsвыбираемые льготы
eligibility for benefitsправо на льготы (AFilinovTranslation)
eligible for benefitподпадающий под пособие (key2russia)
employee benefit planсхема обеспечения льготами служащих
employee benefit plan liability insuranceстрахование ответственности, связанной с управлением схемой обеспечения льготами служащих
employee benefit programпрограмма льгот для служащих
extended death benefitпосмертная расширенная льгота
fixed benefitустановленная льгота
flat-rate benefitпособие с фиксированной ставкой (key2russia)
flexible benefitsгибкие льготы
for the benefit of the insured personв пользу застрахованного лица (Example: The contract of personal insurance shall be considered made for the benefit of the insured person, unless another person is named in the contract as the beneficiary. .(From The Civil Code of the Russian Federation – edited and translated by Peter B. Maggs with A.N. Zhiltsov). Оригинальный текст на русском языке: Договор личного страхования считается заключённым в пользу застрахованного лица, если в договоре не названо в качестве выгодоприобретателя другое лицо. (Из Гражданского кодекса Российской Федерации) Пазенко Георгий)
fraternal benefit societyобщество взаимной выгоды
future service benefitsльготы, связанные с будущей трудовой деятельностью
health benefit planсхема обеспечения льготами при медицинском обслуживании
Home alteration benefitвыплаты при смене места жительства (Catherine-the-Brave)
housing benefitпособие на содержание жилища (UK)
in the event where the beneficiary at the time of payment of the insurance benefit is a minorв том случае, если или когда выгодоприобретатель на момент страховой выплаты является несовершеннолетним (Example: In the event where the beneficiary at the time of payment of the insurance benefit is a minor, the amount of the insurance benefit due to him shall be paid out to one of the legal representatives. (Перевод: В том случае, если (или когда) выгодоприобретатель на момент страховой выплаты является несовершеннолетним, причитающаяся ему сумма страховой выплаты выплачивается одному из законных представителей.)
increased cost of living benefitнадбавка в связи с ростом цен
increased cost of living benefitнадбавка к пенсии в связи с ростом стоимости жизни
industrial injury benefitпособие в связи с производственной травмой (key2russia)
in-network benefitsвыплаты по услугам сети (либо [плана]. Выплаты в счет покрытия расходов на оплату медицинских услуг, которые может получить участник плана страхования здоровья в случае обращения за медицинскими услугами к поставщику, входящему в сеть поставщиков данного плана страхования здоровья; обычно такие выплаты покрывают более значительную долю от фактической стоимости медицинской услуги, чем при покрытии расходов на медицинские услуги, получаемые у поставщиков медицинских услуг, не входящих в сеть поставщиков данного плана страхования alexs2011)
in-network benefitsстраховое покрытие помощи, полученной у медиков, сотрудничающих со страховым планом (выплаты в счет покрытия расходов на оплату медицинских услуг, которые может получить участник плана страхования здоровья в случае обращения за медицинскими услугами к поставщику, входящему в сеть поставщиков данного плана страхования здоровья; обычно такие выплаты покрывают более значительную долю от фактической стоимости медицинской услуги, чем при покрытии расходов на медицинские услуги, получаемые у поставщиков медицинских услуг, не входящих в сеть поставщиков данного плана страхования alexs2011)
in-plan benefitsвыплаты по услугам сети (либо [плана]. Выплаты в счет покрытия расходов на оплату медицинских услуг, которые может получить участник плана страхования здоровья в случае обращения за медицинскими услугами к поставщику, входящему в сеть поставщиков данного плана страхования здоровья; обычно такие выплаты покрывают более значительную долю от фактической стоимости медицинской услуги, чем при покрытии расходов на медицинские услуги, получаемые у поставщиков медицинских услуг, не входящих в сеть поставщиков данного плана страхования alexs2011)
in-plan benefitsсетевые выплаты (выплаты в счет покрытия расходов на оплату медицинских услуг, которые может получить участник плана страхования здоровья в случае обращения за медицинскими услугами к поставщику, входящему в сеть поставщиков данного плана страхования здоровья; обычно такие выплаты покрывают более значительную долю от фактической стоимости медицинской услуги, чем при покрытии расходов на медицинские услуги, получаемые у поставщиков медицинских услуг, не входящих в сеть поставщиков данного плана страхования alexs2011)
insurance benefitстраховая выплата (Example: When the insurer takes a positive decision to pay out an insurance benefit, the given benefit shall be paid out within 10 working days from the date of receipt by the insurer of all the documents. (Перевод: При принятии страховщиком положительного решения о страховой выплате данная выплата осуществляется в течение 10 рабочих дней с даты получения страховщиком всех документов. Пазенко Георгий)
insurance benefitстраховое возмещение (aap)
insurance benefit claim formзаявление на получение страхового возмещения (sankozh)
insurance benefitsвознаграждения по страхованию
insurance for benefit of surviving dependantsстрахование в пользу наследников
insurance of daily benefitsстрахование с выплатой суточного возмещения
insurance of daily benefits during hospitalisationстрахование на случай болезни, хирургическое вмешательство с временной нетрудоспособностью
insured benefitsстраховое возмещение (yo)
jobseekers benefitстраховое пособие по безработице (Jobseekers Benefit (JB) is a weekly payment based on insurance contributions. Melissenta)
lay-off benefitвыходное пособие (key2russia)
lifetime disability benefitпожизненное пособие по нетрудоспособности
living benefitsпожизненные льготы
living death benefitsвыплата пособия по случаю смерти самому застрахованному (на уход в случае смертельного заболевания)
made for the benefit ofзаключённым в пользу (Example: The contract of personal insurance shall be considered made for the benefit of the insured person, unless another person is named in the contract as the beneficiary. (From The Civil Code of the Russian Federation – edited and translated by Peter B. Maggs with A.N. Zhiltsov). Оригинальный текст на русском языке: Договор личного страхования считается заключённым в пользу застрахованного лица, если в договоре не названо в качестве выгодоприобретателя другое лицо. (Из Гражданского кодекса Российской Федерации) Пазенко Георгий)
mandated benefitsобязательные льготы
maternity benefitльгота материнства
medical benefitмедицинская льгота
mutual benefit associationобъединение взаимной выгоды
national insurance benefitпособие по государственному страхованию (key2russia)
network benefitsвыплаты по услугам сети (либо [плана]. Выплаты в счет покрытия расходов на оплату медицинских услуг, которые может получить участник плана страхования здоровья в случае обращения за медицинскими услугами к поставщику, входящему в сеть поставщиков данного плана страхования здоровья; обычно такие выплаты покрывают более значительную долю от фактической стоимости медицинской услуги, чем при покрытии расходов на медицинские услуги, получаемые у поставщиков медицинских услуг, не входящих в сеть поставщиков данного плана страхования alexs2011)
network benefitsсетевые выплаты (выплаты в счет покрытия расходов на оплату медицинских услуг, которые может получить участник плана страхования здоровья в случае обращения за медицинскими услугами к поставщику, входящему в сеть поставщиков данного плана страхования здоровья; обычно такие выплаты покрывают более значительную долю от фактической стоимости медицинской услуги, чем при покрытии расходов на медицинские услуги, получаемые у поставщиков медицинских услуг, не входящих в сеть поставщиков данного плана страхования alexs2011)
no benefit to baileeбез льгот для зависимого держателя
non-contributory benefitпособие без долевого участия страхователя (за счет работодателя key2russia)
nonduplication of benefitsнедублирование льгот
nonforfeiture benefitльгота, предусматривающая неутрату права
past service benefitвыгода от продолжительности трудовой деятельности
past service benefitльгота установленная с учётом отработанного срока трудовой деятельности
pay out an insurance benefitпроизводить страховую выплату (Пазенко Георгий)
pharmacy benefits managementуправление пособиями на лекарства (Alex Lilo)
pharmacy benefits managementуправление фармацевтическими пособиями (Alex Lilo)
pharmacy benefits management companyкомпания, управляющая пособиями на лекарства (Alex Lilo)
pharmacy benefits management companyкомпания по управлению фармацевтическими пособиями (Alex Lilo)
pharmacy benefits managerменеджер по фармацевтическим пособиям (Alex Lilo)
pharmacy benefits managerуправляющий фармацевтическими пособиями (Alex Lilo)
pharmacy benefits managerорганизация, осуществляющая управление программой выплат пособий на лекарства (Alex Lilo)
quarantine benefitльгота на случай карантина
refuse to pay an insurance benefit to a beneficiaryотказать в страховой выплате выгодоприобретателю (Example: The insurer shall be entitled to refuse to pay the insurance benefit to a beneficiary (who is) guilty of the insured person’s death or of intended bodily harm resulting in the occurrence of an insured event to the insured person. (Перевод: Страховщик вправе отказать в страховой выплате выгодоприобретателю, виновному в смерти застрахованного или умышленном причинении телесных повреждений, повлекших наступление страхового случая с застрахованным. Пазенко Георгий)
rider benefitдополнительная льгота (rns123)
Statement of statutory short-term disability, maternity benefit and compulsory contributions charged and paid to social insurance fund against work injuries and occupational diseases, as well as insurance payment coverageРасчёт по начисленным и уплаченным страховым взносам на обязательное социальное страхование на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством и по обязательному социальному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, а также по расходам на выплату страхового обеспечения (Alex_UmABC)
Statement of the Contributions Charged and Paid to the Statutory Short-Term Disability and Maternity Benefit Insurance and Compulsory Social Insurance Funds Against Work Injuries and Occupational Diseases, as well as Insurance Payment CoverageРасчёт по начисленным и уплаченным страховым взносам на обязательное социальное страхование на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством и по обязательному социальному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, а также по расходам на выплату страхового обеспечения (Alex_UmABC)
supplement benefitнадбавка к пособию (UK; по социальному страхованию)
survivorship benefitsльготы по дожитию
tax benefits of life insuranceльготы налоговые при страховании жизни
the amount of the insurance benefitсумма страховой выплаты (Example: In the event where the beneficiary at the time of payment of the insurance benefit is a minor, the amount of the insurance benefit due to him shall be paid out to one of the legal representatives. (Перевод: В случае если выгодоприобретатель на момент страховой выплаты является несовершеннолетним, причитающаяся ему сумма страховой выплаты выплачивается одному из законных представителей. Пазенко Георгий)
the amount of the insurance benefit due to himпричитающаяся ему сумма страховой выплаты (Example: In the event where the beneficiary at the time of payment of the insurance benefit is a minor, the amount of the insurance benefit due to him shall be paid out to one of the legal representatives. (Перевод: В случае если выгодоприобретатель на момент страховой выплаты является несовершеннолетним, причитающаяся ему сумма страховой выплаты выплачивается одному из законных представителей. Пазенко Георгий)
the given benefit shall be paid out within 10 working days from the date of receipt by the insurer of all the documentsданная выплата осуществляется в течение 10 рабочих дней с даты получения страховщиком всех документов (Пазенко Георгий)
upon the occurrence of which there is an obligation on the insurer to pay an insurance benefitс наступлением которого возникает обязанность страховщика произвести страховую выплату (Example: Insured event shall be an event which has occurred, which is envisaged by the contract of insurance of a list of those indicated in the Rules, and upon the occurrence of which there is an obligation on the insurer to pay an insurance benefit. (Перевод: Страховой случай – совершившееся событие, предусмотренное договором страхования из числа указанных в Правилах, с наступлением которого возникает обязанность страховщика произвести страховую выплату. Пазенко Георгий)
verify benefitsпроверять наличие оснований для совершения страховых выплат (сфера медицинского страхования (Why is it necessary to verify benefits? Most Americans are covered by an insurance plan. Therefore, it is of utmost importance to verify their insurance eligibility before you can provide any patient care) sankozh)
vested benefitбезусловная льгота
without benefit of salvageбез вознаграждение страхователя за спасение (to the insurer)