Subject | English | Russian |
gen. | a captain is below a major | капитан по званию ниже, чем майор |
gen. | a floor below | на этаж ниже (Vadim Rouminsky) |
gen. | a floor below | этажом ниже (Vadim Rouminsky) |
Makarov. | airplane made a zoom and left the mountain far below | самолёт сделал "свечу", и гора осталась далеко внизу |
Makarov. | airplane made a zoom and left the mountain far below | самолёт резко пошёл вверх, и гора осталась далеко внизу |
Makarov. | although never officially designated as an air raid shelter, the Marples was a conspicuously robust building with an extensive network of cellars below ground | неудивительно, что многие люди из близлежащих домов искали там укрытия |
Makarov. | although never officially designated as an air raid shelter, the Marples was a conspicuously robust building with an extensive network of cellars below ground | хотя отель "Марплз" официально не был бомбоубежищем, здание, в котором он располагался, выглядело необыкновенно прочным, а под ним имелись обширные подвальные помещения |
gen. | an awful draft is coming from below | снизу ужасно дует |
Makarov. | analogy, which will be extensively used below | аналогия, которой мы будем часто пользоваться |
gen. | as below | как представлено ниже (bigmaxus) |
gen. | as below | как указано ниже (bigmaxus) |
gen. | as defined below | как определено ниже (reverso.net kee46) |
gen. | as defined below | как это определёно ниже (Johnny Bravo) |
gen. | as defined below | согласно нижеприведённому определению (zhvir) |
gen. | as defined below | согласно нижеуказанному (zhvir) |
gen. | as defined below | как указано ниже (reverso.net kee46) |
gen. | as detailed below | как описано ниже (emirates42) |
gen. | as detailed below | как представлено ниже (Johnny Bravo) |
gen. | as discussed below | как отмечается ниже (olga garkovik) |
gen. | as discussed below | о котором речь идёт ниже (olga garkovik) |
gen. | as discussed below | как указывается ниже (olga garkovik) |
gen. | as discussed below | как будет рассмотрено ниже (olga garkovik) |
gen. | as discussed below | как будет показано ниже (olga garkovik) |
gen. | as follows below | с текстом следующего содержания (Johnny Bravo) |
gen. | as given below | как сказано ниже (above, вы́ше) |
gen. | as given below | как показано ниже (above, вы́ше) |
avia. | as is evidenced by the statistics listed below | Согласно статистике указанной ниже |
gen. | as it shall be said below | как будет сказано ниже |
gen. | as it will be said below | как будет сказано ниже |
gen. | as outlined below | в следующем порядке (4uzhoj) |
gen. | as per the table below | в соответствии с таблицей, приведенной ниже (It can be invoked in various operating systems as per the table below. WAD Alexander Demidov) |
gen. | as stated below | как указывалось ниже (above, in the preceding chapter, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | as temperatures drop below freezing | по мере того как температура опускается ниже нулевой отметки |
gen. | as will be shown below | как будет показано ниже (AD Alexander Demidov) |
geol. | at a depth of 150m below level of adit N2 | на глубине 150м ниже горизонта штольни N2 |
gen. | at ambient air temperatures below | при температуре наружного воздуха ниже (Alexander Demidov) |
gen. | at below-market prices | по ценам ниже рыночных (bookworm) |
gen. | at 30 degrees below zero | при 30 градусах ниже нуля |
gen. | at elevations below | на отметках ниже (Alexander Demidov) |
gen. | at or below cost | по себестоимости либо по цене ниже себестоимости (4uzhoj) |
gen. | at well below market prices | по ценам гораздо ниже рыночных (bookworm) |
gen. | baggy skin below the eyes | мешки под глазами |
gen. | be attached below | прилагаться ниже (о документе в письме Johnny Bravo) |
Makarov. | be below | находиться внизу |
Makarov. | be below | быть ниже по чину |
Makarov. | be below | быть ниже по званию |
Makarov. | be below | быть ниже (нормы, стандартных требований) |
Makarov. | be below | быть в каюте |
gen. | be below | быть ниже по званию (чем кто-либо) |
gen. | be below | находиться внизу (на более низком уровне, чем что-либо) |
gen. | be below | быть хуже (чем что-либо) |
gen. | be below | стоить меньше (чем что-либо) |
gen. | be below | находиться в помещении корабля |
gen. | be below | иметь более низкий ранг (чем кто-либо) |
gen. | be below | находиться внизу |
gen. | be below | находиться под (чем-либо; на более низком уровне, чем что-либо) |
gen. | be below | находиться на более низком уровне (чем что-либо) |
Makarov. | be below | чувствовать себя плохо |
gen. | be below | быть в меньшем количестве (чем что-либо) |
Makarov. | be below a target | не достичь цели |
Makarov. | be below a target | не выполнить задания |
Makarov. | be below establishment | иметь неполный комплект положенного по штату имущества |
gen. | be below establishment | иметь неполный комплект положенного по штату имущества |
Makarov. | be below establishment | иметь некомплект в личном составе |
Makarov. | be below establishment | не иметь штатной численности |
gen. | be below establishment | иметь некомплект в личном составе |
Makarov. | be below someone in intelligence | быть ниже кого-либо по умственному развитию |
Makarov. | be below par | чувствовать себя плохо |
Makarov. | be below pass mark | не набрать проходной балл |
Makarov. | be below the average height | быть ниже среднего роста |
Makarov. | be below the mark | быть ниже принятой нормы |
Makarov. | be below the mark | быть ниже должного уровня |
Makarov. | be below the mark | быть не на высоте (положения) |
Makarov. | be below the mark | быть не на высоте положения |
gen. | be priced just below | иметь стоимость чуть менее (A second pricing strategy has been referred to as odd pricing, whereby items are priced at just below whole dollar amounts. | OnePlus One Priced At Just Below 350 Euros, Could Be Best Bargain For Smartphone Lovers. Alexander Demidov) |
gen. | be taxed below established norms | недооблагаться |
Игорь Миг | be way below | существенно уступать |
Игорь Миг | be way below | значительно уступать |
Игорь Миг | be way below | быть гораздо ниже |
gen. | below-agreed | ниже согласованный (we agree that person will compensate the mediator, at the below agreed upon hourly rate, for any and all time expended in response to the request ... Premises Licence at Kirk Hallam Community Hall. Carolyn,. Please add the below agreed conditions to the licence. Thanking You. Mark Lomas ... Alexander Demidov) |
gen. | below average | ниже среднего (Alexander Demidov) |
gen. | below one's breath | тихо |
gen. | below one's breath | шёпотом |
Makarov. | below clouds | под облаками |
avia. | below clouds | ниже кромки облаков |
gen. | below cost | бросовые цены |
refrig. | below-critical temperature | температура ниже критической |
Makarov. | below criticism | ниже всякой критики |
gen. | below-freezing | минусовая (о температуре Anglophile) |
refrig. | below-freezing air | воздух с температурой ниже точки замерзания |
refrig. | below-freezing specific heat | удельная теплоёмкость ниже точки замерзания |
refrig. | below-freezing temperature | температура ниже точки замерзания |
gen. | below-freezing temperature | минусовая температура (VLZ_58) |
refrig. | below-freezing temperature ramp | диапазон температур ниже точки замерзания |
refrig. | below-freezing-temperature chamber | низкотемпературная камера |
refrig. | below-freezing-temperature chamber | морозильная камера |
Makarov. | below ground | скончавшийся |
Makarov. | below ground | в земле |
gen. | below ground | усопший |
gen. | below ground sulfur pit | подземный серный бак (eternalduck) |
gen. | below-line accounts | забалансовые счёта |
avia. | below minima weather | метеоусловия ниже установленного минимума |
Makarov. | below par | ниже номинальной цены |
gen. | below par | ниже номинальной номинала |
gen. | below-par performance | некачественная работа (About 315,000 UK results Alexander Demidov) |
gen. | below par stock | акции, выпускаемые со скидкой с нарицательной цены |
Makarov. | below sea level | ниже уровня моря |
gen. | below stairs | помещение для прислуги |
gen. | below stairs | кухня |
Makarov. | below stairs | среди слуг |
Makarov. | below stairs | в помещении для прислуги |
Makarov. | below stairs | в кухне и в помещении для прислуги |
gen. | below stairs | в полуподвальном помещении |
avia. | below stall | до срыва |
gen. | below standard | не соответствует принятому стандарту |
Makarov. | below strength | неполной численности |
Makarov. | below the average | ниже среднего значения |
Makarov. | below the bridge | ниже моста (по течению реки) |
Makarov. | below the freezing point | ниже температуры замерзания |
avia. | below the landing minima | ниже посадочного минимума |
Makarov. | below the line | под чертой (1. операции особого или капитального характера в английском бюджете 2. капитальные операции в платёжном балансе) |
gen. | below the line | ниже нормы |
Makarov. | below the mark | плохого качества |
Игорь Миг | below the radar | малозаметно |
Игорь Миг | below the radar | неприметным образом |
Игорь Миг | below the radar | келейно |
Makarov. | below the threshold | ниже пороговой величины |
Makarov. | below the threshold | ниже порога |
gen. | below-the-line advertising | немедийная реклама (Ремедиос_П) |
gen. | below-the-line advertising | дешёвые средства рекламы (купоны, ваучеры, листовки, брошюры и пр.; = BTL ART Vancouver) |
gen. | below-the-line costs | неординарные расходы (below-the-line (also below the line). relating to a company's unusual costs or income, which are added or taken away after calculating total profit: " Insurance settlements and lawsuit payouts are generally considered below-the-line costs. CBED Alexander Demidov) |
gen. | below water | под водой |
Makarov. | bound a variable below | ограничивать переменную (снизу) |
gen. | break below | подламываться |
gen. | break below | подломиться |
Gruzovik | break below | подломить (pf of подламывать) |
Gruzovik | break below | подламывать (impf of подломить) |
avia., Makarov. | break below the overcast | выходить из облачности |
avia., Makarov. | break below the weather | выходить из облачности |
Makarov. | broad stripes of dark and light ice on the surface of a glacier which stretch right across the glacier tongue from side to side below an ice fall; they are similar to an arch with its point pointing down glacier | системы широких полос льда светлого и тёмного цвета, чередующихся на поверхности некоторых ледников ниже ледопадов и протягивающихся в виде стрельчатых дуг попёрек языков |
gen. | by initialling and signing below, I confirm that | своими инициалами и подписью подтверждаю, что (Eka_Ananieva) |
Makarov. | by joining the army late, he found that he was below many men much younger than himself | довольно поздно вступив на военную службу, он обнаружил, что многие из тех, кто младше его по возрасту, старше по званию |
gen. | by joining the army late, he found that he was below many men much younger than himself | довольно поздно поступив на военную службу, он обнаружил, что многие из тех, кто младше его по возрасту, старше по званию |
gen. | by signing below, I confirm that | своей подписью подтверждаю, что (Eka_Ananieva) |
Makarov. | captain is below a general in rank | капитан ниже генерала по рангу |
Makarov. | captain is below a general in rank | капитан ниже генерала по званию |
Makarov. | cave in which ice forms and persists all year due to the air temperature remaining below 0 grad. C | пещера, в которой в течение всего года сохраняется температура воздуха ниже 0 град. C и поэтому присутствует лёд |
Makarov. | corrie glacier descending to the valley below at a distance of about one or two thirds of the total length of a glacier | каровый ледник, спускающийся в нижележащую долину на расстояние, не превышающее одну-две трети общей длины ледника |
Makarov. | court below | нижестоящая судебная инстанция |
Makarov. | deposited snow retained below the freezing point, which has steep contours, sparkles in the sun and crunches under pressure | снег, который не имеет жидкой воды, а поэтому сохраняет резкие очертания, искрится на солнце и скрипит при надавливании на него |
gen. | dip below the horizon | опуститься за горизонт (dimock) |
gen. | dip below the horizon | скрыться за горизонтом (Anglophile) |
Makarov. | discord was noticed below stairs | прислуга заметила этот разлад |
Makarov. | down below | в преисподней |
Makarov. | down below | на дне моря |
Makarov. | down below | в могиле |
Makarov. | drifting fine particulate organic matter below Glen Canyon Dam in the Colorado River, Arizona | снос мелких частиц органического вещества ниже плотины Глен-Каньон в реке Колорадо, Аризона |
gen. | drop below freezing | опуститься ниже нуля (о температуре воздуха dimock) |
gen. | drop below freezing | упасть ниже нуля (о температуре воздуха dimock) |
gen. | drop below the ground level | упасть ниже плинтуса (VLZ_58) |
avia. | duck below the glide | резко снижаться относительно глиссады |
avia. | duck below the glide path | резко снижаться относительно глиссады |
avia. | ducked below the glide | резко снизился относительно глиссады |
avia. | ducking below the glide | резкое снижение относительно глиссады |
avia. | ducking below the glide | резко снижающийся относительно глиссады |
Makarov. | each course laps 7 cm over the second below | каждый ряд перекрывает последующий на 7 см |
Makarov. | easily dispersed matter with the boiling point below the temperature in supercooled clouds | легко распыляемые вещества с температурой кипения ниже температуры в переохлаждённых облаках |
Makarov. | electron-transfer ionization into hidden cationic states below 20 eV | ионизация с передачей электрона в скрытые катионные состояния ниже 20 эВ |
Makarov. | excavator digs below machine base level | экскаватор разрабатывает грунт ниже опорной поверхности |
Makarov. | excavator digs below machine base level | экскаватор разрабатывает грунт ниже уровня стояния |
Makarov. | excavator digs below machine base level | экскаватор копает грунт ниже опорной поверхности |
gen. | extending far below the surface | удалённый вглубь от поверхности |
gen. | extending far below the surface | глубокий |
Игорь Миг | fall below freezing | упасть ниже нуля |
Игорь Миг | fall below freezing | переходить через ноль |
Игорь Миг | fall below freezing | перейти за нулевую отметку |
gen. | fall below the standard | не удовлетворять стандарту (Logos66) |
gen. | fall below the standard | не соответствовать стандарту (Logos66) |
gen. | fall below zero | опуститься ниже нуля (Ремедиос_П) |
gen. | fall below zero | становиться отрицательным (Ремедиос_П) |
gen. | fall below zero | опускаться ниже нуля (Ремедиос_П) |
gen. | fall below zero | стать отрицательным (Ремедиос_П) |
gen. | feel below | чувствовать себя плохо |
Makarov. | feel below par | чувствовать себя плохо |
gen. | feel below par | неважно себя чувствовать (Anglophile) |
gen. | feel below par | плохо себя чувствовать |
Makarov. | fermentation from below | нижнее брожение |
gen. | fifth below | нижняя квинта |
gen. | Fill in your details below and we will be in touch shortly | Введите свои данные ниже и мы свяжемся с Вами в ближайшее время (mouss) |
Игорь Миг | fly below the radar | действовать втихаря |
Игорь Миг | fly below the radar | держаться в тени |
Игорь Миг | fly below the radar | не привлекать к себе внимание |
gen. | following the steps as described below | выполнивший описанные ниже шаги |
gen. | from below | я услышал голос снизу |
Makarov. | from below | из-под |
gen. | from below | из-подо (MichaelBurov) |
gen. | from below | снизу |
gen. | from below there surged up the buzz of voices | снизу мощной волной хлынул гул голосов |
gen. | from below there surged up the buzz of voices | снизу мощной волной нахлынул гул голосов |
gen. | given below | приводимые ниже (MichaelBurov) |
Makarov. | glacier in which the negative temperature dominates below the active layer | ледник, во всей толще которого ниже активного слоя господствует отрицательная температура |
Makarov. | glaciers which are below freezing point to a considerable depth, and on which there is no melting even in summer | ледники, где даже летом температуры отрицательные до значительной глубины и таяния не бывает |
Makarov. | go below | спускаться вниз |
avia. | Going below the glide path | Следуете ниже глиссады (типовое сообщение по связи) |
avia. | handling cost of referred flight will be credited by handler with defined rates which are in below | расходы на обработку на соответствующий рейс будут предоставлены обработчику согласно указанным тарифам представленным ниже (Your_Angel) |
gen. | having temperature below normal | холодный |
gen. | having temperature below normal | ниже обычной температуры |
gen. | he is below average height | он ниже среднего роста |
Makarov. | he is below his schoolfellows in class | он отстаёт от других учеников в классе |
Makarov. | he is feeling a bit below par | он себя неважно чувствует |
gen. | he lives a floor below me | он живёт подо мной |
gen. | he performed below his capabilities | он выступил ниже своих возможностей |
Makarov. | he ranks below me | он ниже меня чином |
gen. | he was struck below the knee | его ударили под коленку |
gen. | heads below! | берегите головы! (Игорь Primo) |
gen. | here below | здесь на земле |
gen. | here below | здесь внизу |
Makarov. | here below | в этом мире |
Makarov. | here below | на земле (в отличие от неба) |
gen. | here below | в этой жизни |
gen. | here below | на этом свете |
gen. | high life below stairs | имитация слугами "красивой жизни" хозяев |
Makarov. | his apartment is just below | его квартира прямо под нами |
Makarov. | his eyes rested on the peaceful valley below | его взгляд лежал на мирной долине внизу |
gen. | his eyes rested on the peaceful valley below | он не мог оторвать взгляда от мирной долины, лежащей внизу |
gen. | his hair came out below his hat | у него волосы выбились из-под шляпы |
gen. | his hair showed below his hat | у него волосы выбились из-под шляпы |
Makarov. | his results in swimming are below par | его результаты в плавании оставляют желать лучшего |
Makarov. | his sales had slipped below the level for June of last year | его продажи упали ниже уровня июня прошлого года |
Makarov. | his village is just below the rim of the crater | его деревня расположена прямо под кратером вулкана |
gen. | his work was well below par | качество его работы было ниже всяких требований |
gen. | hit below the belt | нарушить правила (Anglophile) |
gen. | hit below the belt | поступить бесчестно (Anglophile) |
gen. | hit below the belt | применить запрещённый приём |
gen. | hit below the belt | наносить предательский удар |
gen. | hit below the belt | наносить удар ниже пояса |
gen. | hit below the belt | нанести предательский удар |
Makarov. | hit below the belt | поступать не по правилам |
Makarov. | hit below the belt | поступать нечестно |
Makarov. | hit below the belt | нанести удар ниже пояса (в боксе) |
gen. | hit below the belt | нанести удар ниже пояса (в борьбе, боксе) |
gen. | Hit below the belt | вести нечестную игру (Rust71) |
gen. | hit below the belt | не стесняться в выборе средств (Anglophile) |
gen. | hit below the belt | воспользоваться своим преимуществом |
Gruzovik | hit below the target | обнизить |
Makarov. | horse was below in the hold | лошадь поместили в трюме |
Makarov. | hypothesis testing with values below detection limitation environmental studies | гипотетические испытания с оценками ниже предела определения при исследованиях окружающей среды |
Makarov. | I determined that the Alps were, on the whole, best seen from below | я решил, что в целом Альпы лучше видны снизу |
gen. | I feel below par | мне не по себе |
Makarov. | I feel below par | я плохо себя чувствую |
gen. | I feel below par | я себя плохо чувствую |
Makarov. | I heard a voice from below | я услышал голос снизу |
gen. | I lodge below him | я живу под ним |
Makarov. | I'm disappointed in your work: it has fallen below your usual standard | я недоволен вашей работой, обычно вы работали лучше |
Makarov. | I'm disappointed in your work, it is below your usual standard | я неприятно удивлён результатами вашей работы, обычно вы справляетесь с заданием гораздо лучше |
gen. | imitation at the fifth below | имитация в нижнюю квинту |
gen. | in the quantities stated below | в нижеследующих количествах |
gen. | in the quantities stated below | в количествах, указанных ниже |
geol. | is provided below | ниже приводится (An overview of the geology by physiographic province is provided below. ArcticFox) |
gen. | it is below criticism | это ниже критики |
Makarov. | it is below his dignity | это ниже его достоинства |
Makarov. | it is below you | это недостойно вас |
gen. | it is below you to do so | этот поступок не достоин вас |
gen. | it is below your usual standard | я неприятно удивлён результатами вашей работы, обычно вы справляетесь с заданием гораздо лучше |
Makarov. | it is now five officers below strength | сейчас не хватает пяти офицеров |
gen. | it often reaches fifty degrees centigrade below zero here | морозы тут доходят до пятидесяти градусов |
Игорь Миг | it was more than 40 C below outside | на улице стоял мороз за сорок |
gen. | it was only when the price of a modem dropped below $35 that PC manufacturers decided to bundle modems into all new computers | только после того, как цены на модемы упали до 35 долларов, производители ПК стали продавать всё новые компьютеры в комплекте с модемом |
Makarov. | it would be below me to answer him | отвечать ему было бы ниже моего достоинства |
gen. | it would be below me to answer him | отвечать ему было ниже моего достоинства |
Makarov. | it's a below-par effort | сделано так себе |
Makarov. | just below | непосредственно под |
Makarov. | just below | непосредственно ниже |
Makarov. | just below | чуть ниже |
Makarov. | keep below the level | оставаться ниже уровня |
Игорь Миг | keep below the radar | скрываться (от любопытных глаз) |
Игорь Миг | keep below the radar | не светиться |
gen. | lecturer below the bar | ассистент ((в вузе) Anglophile) |
gen. | lecturer below the bar | младший преподаватель (Anglophile) |
gen. | level with or below | на уровне или под (Alexander Demidov) |
gen. | listed below | нижеперечисленный (Alexander Demidov) |
Makarov. | little below | пониже |
gen. | live below one's means | вести экономный образ жизни (TarasZ) |
gen. | live below one's means | жить экономно (Charikova) |
Makarov. | live below the poverty | жить за чертой бедности |
Игорь Миг | live below the radar | не светиться |
Игорь Миг | live below the radar | вести себя сдержанно |
Игорь Миг | live below the radar | не афишировать свою деятельность |
Игорь Миг | live below the radar | не привлекать к себе лишнеевнимание |
Игорь Миг | live below the radar | не высовываться |
Игорь Миг | live below the radar | держаться в тени |
Игорь Миг | live below the radar | скрываться |
gen. | look below the surface | смотреть в корень (Anglophile) |
gen. | marry below above one he married beneath him | он совершил мезальянс |
gen. | marry below above one he married beneath him | он женился на женщине ниже себя по положению |
gen. | measuring the fiscal balance from below the line | вычисление налогово-бюджетного баланса через внебалансовые счета |
Makarov. | melt water freezes in the below layers of firn | талая вода замерзает в нижележащих слоях фирна |
geol. | meters below sea level | метров ниже уровня моря (О. Шишкова) |
gen. | More on this below | Об этом чуть позже (фраза встречается в тексте, а не в речи dimock) |
avia. | mutual obligations set forth below | взаимные обязательства приведённые далее (Your_Angel) |
Makarov. | my class was below ten students this year | в этом году у меня в классе было меньше десяти учеников |
gen. | my class was below ten students this year | в этом году у меня в классе меньше десяти учеников |
Makarov. | negative temperature dominates below the active layer | ниже активного слоя господствует отрицательная температура |
gen. | next floor below | этажом ниже (Vadim Rouminsky) |
gen. | no entries below this line | нет (в строке бланка. Пример: "... в уведомлении должны быть заполнены все строки (если данных нет, пишется слово "нет", иначе пустая строка будет считаться незаполненной". Чаще вместо этого в строке ставят прочерк, букву Z или буквы Х по длине строки 4uzhoj) |
gen. | no entries below this line | далее нет сведений (Johnny Bravo) |
gen. | noted below | указанный ниже (LaraGe) |
gen. | nothing here below is commensurate to our desire | ничто на земле несоразмерно с нашими желаниями |
Makarov. | oil contracts dipped below 30 dollars per barrel | цена на нефть упала ниже тридцати долларов за баррель |
gen. | oil contracts dipped below 30 dollars per barrel | цена на нефть упала ниже 30 долларов за баррель |
gen. | one below the other | один под другим (O_Lya) |
Makarov. | one never gets below the surface with him | по его виду никогда не узнаёшь, что у него на уме |
gen. | operate below the influence of the second critical-speed band | вращаться с частотой, которая ниже частоты, при которой проявляется влияние второго критического режима (Dude67) |
Makarov. | output is considerably below last year's level | выпуск продукции значительно упал по сравнению с прошлогодним |
Makarov. | output is considerably below last year's level | выпуск продукции намного ниже прошлогоднего |
Makarov. | output is considerably below last year's level | выпуск продукции значительно ниже прошлогоднего |
Makarov. | passage quoted below | отрывок, приводимый ниже |
Makarov. | passage quoted below | отрывок, приводимый дальше |
Makarov. | perceptibility of objects below the water | восприятие предметов, находящихся под водой |
gen. | perform below expectations | демонстрировать низкие показатели работы (sankozh) |
Makarov. | photoabsorption spectra below the O 1s ionization threshold | спектры фотопоглощения ниже порога ионизации уровня O 1s |
gen. | planning below cost element level with detailed planning | SAP. планирование в рамках вида затрат с детальным планированием |
gen. | please find below | направляем Вам (lexicographer) |
gen. | please find below | сообщаем Вам (lexicographer) |
gen. | please find below | предлагаем Вашему вниманию (Alexander Demidov) |
avia. | please refer to below table | просим ознакомиться с нижеуказанной таблицей |
Makarov. | plumb below something | прямо под (чем-либо) |
gen. | priced below market rates | по цене ниже рыночной (bookworm) |
gen. | priced below market rates | по ценам ниже рыночной (bookworm) |
vulg. | proud below the navel | испытывающий эрекцию |
gen. | provided below | описанные ниже (misha-brest) |
gen. | provided below | представленные ниже (misha-brest) |
gen. | pursuant to the terms and conditions set forth below | на условиях и в порядке, определяемых настоящим Договором (askandy) |
gen. | push in the middle of the night and with the temperature below freezing | вытолкать на мороз посреди ночи (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | rank below | стоять ниже (someone – кого-либо) |
Makarov. | rank below the average | не дотягивать до среднего уровня |
Makarov. | rank below the average | не достигать среднего уровня |
gen. | rank below the average | не дотягивать до не достигать среднего уровня |
Makarov. | rate a coin below its real value | определять курс монеты ниже реальной стоимости |
gen. | rate a paper money below its real value | определять курс бумажных денег ниже реальной стоимости |
Makarov. | rate paper money below its real value | определять курс бумажных денег ниже реальной стоимости |
geol. | Rotliegende – European series, especially in Germany, Lower and Middle Permian, below Zechstein | стратиграфическое подразделение нижней перми Европы – ниже цехштейна – красный лежень (MichaelBurov) |
geol. | Rotliegende European series, especially in Germany, Lower and Middle Permian, below Zechstein | красный лежень (MichaelBurov) |
geol. | Rotliegende – European series, especially in Germany, Lower and Middle Permian, below Zechstein | красный лежень (MichaelBurov) |
geol. | Rotliegende European series, especially in Germany, Lower and Middle Permian, below Zechstein | стратиграфическое подразделение нижней перми Европы ниже цехштейна красный лежень (MichaelBurov) |
Makarov. | say something below one's breath | говорить что-либо про себя |
Makarov. | sea thundered below us | внизу рокотало море |
Makarov. | sea thundered below us | внизу громыхало море |
comp. | see below | смотри ниже |
Gruzovik | see below | смотрите ниже |
Makarov. | see below | смотри ниже (на странице, в статье и т.п.) |
gen. | see below | смотри ниже (на странице, в статье и т. п.) |
gen. | see below | см. ниже (Georgy Moiseenko) |
gen. | see image below | см. рисунок ниже (YuliaG) |
gen. | sell below cost | продать ниже себестоимости |
gen. | sell below cost | продавать ниже себестоимости |
Makarov. | sell below cost price | продавать ниже себестоимости |
gen. | set forth below | нижеупомянутый (makhno) |
gen. | set forth below | нижеизложенный (makhno) |
Makarov. | she rated herself below the average | она сама себя оценивала ниже среднего |
Makarov., inf. | she was wearing a micro-mini just below her tush | она была в юбке по самый сникерс (т. е. в очень короткой миниюбке) |
Makarov. | ship sank some inches below the water-line | корабль погрузился на несколько дюймов ниже ватерлинии |
gen. | shown below is a history of | ниже приведена динамика (Alexander Demidov) |
Makarov. | sit below the salt | сидеть на нижнем конце стола |
Makarov. | sit below the salt | занимать весьма скромное положение в обществе |
Makarov. | sit below the salt | занимать скромное положение в обществе |
Makarov. | slow movement of ice under stress below the elastic limit | течение льда при напряжениях ниже предела его текучести |
Makarov. | speak below one's breath | говорить про себя |
Makarov. | spontaneous magnetic ordering below a critical temperature, Tc | самопроизвольное магнитное упорядочение ниже критической температуры Tc |
gen. | stand below smb. in class | уступать кому-л. в своём классе |
gen. | state your name your business, your address, etc. in the space below | укажите ниже своё имя (и т.д.) |
Игорь Миг | stay below the radar | не светиться |
Игорь Миг | stay below the radar | держаться в тени |
Игорь Миг | stay below the radar | не попадать в поле зрения |
Игорь Миг | stay below the radar of | не контролироваться |
Игорь Миг | stay below the radar of | быть вне зоны контроля |
gen. | strike below the belt | применить запрещённый приём |
gen. | strike below the belt | бить ниже пояса |
gen. | strike below the belt | наносить удар ниже пояса |
gen. | strike below the belt | наносить предательский удар |
gen. | strike below the belt | нанести удар ниже пояса |
Makarov. | strike below the belt | нанести удар ниже пояса (в боксе) |
gen. | strike below the belt | нанести предательский удар |
Makarov. | such as below | такой, как приводится ниже |
gen. | such as below | приводимый ниже |
gen. | such as below | приведённый ниже |
Makarov. | sun dips below the horizon | солнце уходит за горизонт |
Makarov. | sun dips below the horizon | солнце прячется |
Makarov. | sun set below the horizon | солнце закатилось |
gen. | tackle below the belt | наносить предательский удар |
gen. | tackle below the belt | наносить удар ниже пояса |
Makarov. | tackle below the belt | нанести удар ниже пояса (в боксе) |
gen. | tackle below the belt | нанести удар ниже пояса |
gen. | tackle below the belt | применить запрещённый приём |
gen. | tackle below the belt | нанести предательский удар |
gen. | take below | спускаться вниз (на корабле, лодке) |
gen. | take below | спускать вниз (на корабле, лодке) |
horticult. | temperature falls below freezing | температура опускается ниже нуля (typist) |
Makarov. | temperature is five below today | сегодня пять градусов мороза |
gen. | ten degrees below freezing | минус десять градусов |
Gruzovik | ten degrees below zero | десять градусов холода |
Makarov. | the airplane made a zoom and left the mountain far below | самолёт сделал "свечу", и гора осталась далеко внизу |
Makarov. | the airplane made a zoom and left the mountain far below | самолёт резко пошёл вверх, и гора осталась далеко внизу |
gen. | the airplane made a zoom and left the mountain far below | самолёт сделал "свечу" резко пошёл вверх, и гора осталась далеко внизу |
Makarov. | the captain was out in the bad weather but we were below where it was dry and warm | в плохую погоду капитан находился на палубе, а мы были внизу, там, где было сухо и тепло |
gen. | the captain was out in the bad weather but we were below where it was dry and warm | в плохую погоду капитан находился на палубе, а мы оставались внизу, там, где было сухо и тепло |
Makarov. | the Cherwell joins the Thames just below Oxford | Черуэлл соединяется с Темзой чуть ниже Оксфорда |
Makarov. | the class has fallen below ten students this year | в этом году в классе осталось меньше десяти человек |
Makarov. | the class has fallen below ten students this year | в этом году в классе осталось меньше десяти человек. (Класс сократился до менее чем десяти человек) |
gen. | the clouds shut off the earth below | из-за облаков земли не видно |
gen. | the clouds shut off the earth below | облака закрыли землю |
Makarov. | the coat was below fifty dollars! | пальто стоило меньше пятидесяти долларов! |
gen. | the coat was below fifty dollars! | моё пальто стоит меньше пятидесяти долларов! |
Makarov. | the column is lighted from below | колонна освещена снизу |
Makarov. | the court below | нижестоящая судебная инстанция |
Makarov. | the discord was noticed below stairs | прислуга заметила этот разлад |
Makarov. | the employee's work has been below the mark this week | работа служащего на этой неделе была ниже требуемого уровня |
Makarov. | the employee's work has been below the mark this week | работа служащего на этой неделе была ниже уровня |
gen. | the figures the data, the results, etc. are given below | цифры и т.д. приведены ниже (above, вы́ше) |
gen. | the goods are below the required standard | товар не соответствует стандарту |
gen. | the heavens above the earth below | и небо и земля |
Makarov. | the horn below sounded the | раздался звук горна, означающий сигнал к возвращению |
Makarov. | the horn below sounded the recall | раздался звук трубы, означающий сигнал к возвращению |
Makarov. | the horse was below in the hold | лошадь поместили в трюме |
Makarov. | the hotel is on the upper floors, and the shops are below | гостиница расположена на верхних этажах, а магазин – ниже |
gen. | the hotel is on the upper floors, and the shops are below | гостиница расположена на верхних этажах, а магазины – внизу |
Makarov. | the material below is a distillation of his work | приведённый ниже материал представляет собой квинтэссенцию его работы |
gen. | the moon sank below the horizon | луна опустилась за горизонт |
Makarov. | the odd numbered acids melt 15 deg. below the paraffin which contains twice as many carbons | кислоты с нечётным числом углеродных атомов плавятся на 15 град. ниже, чем парафин, который содержит в два раза больше атомов углерода |
gen. | the one sat above, and the other below me | один сел выше, а другой ниже меня |
Makarov. | the passage quoted below | отрывок, приводимый ниже |
Makarov. | the passage quoted below | отрывок, приводимый дальше |
Makarov. | the perceptibility of objects below the water | восприятие предметов, находящихся под водой |
Makarov. | the place below | ад |
Makarov. | the police force is 200 men below strength | полиции не хватает двухсот сотрудников |
Makarov. | the press ranks just below trial lawyers, telemarketers, and the French as a favorite pinata for surly Americans | пресса – любимый мальчик для битья у рассерженных американцев после адвокатов, маркетинга по телефону и французов |
gen. | the principal symbols used are defined below | Определим основные используемые обозначения |
Makarov., fig. | the realms below | царство теней |
gen. | the realms below | ад |
Makarov. | the room where the wine is kept is below ground level | комната, в которой хранится вино, находится под полом (ниже уровня земли) |
gen. | the room where the wine is kept is below ground level | комната, в которой хранится вино, находится под полом |
Makarov. | the sea thundered below us | внизу громыхало море |
Makarov. | the sea thundered below us | внизу рокотало море |
gen. | the sea thundered below us | внизу громыхало рокотало море |
gen. | the seaweed waves below the surface of the water | водоросли шевелятся под водой |
Makarov., archit. | the setback below the windows | ниша под окнами |
Makarov. | the square below and and the streets overflow | площадь и улицы переполнены |
Makarov. | the square below and the streets overflow | площадь и улицы переполнены |
Makarov. | the square below and the streets overflow | площадь и улицы были переполнены |
gen. | the sun dip ped below the horizon | солнце спряталось за горизонт (below the sea, за́ море) |
gen. | the sun dip ped below the horizon | солнце скрылось за горизонт (below the sea, за́ море) |
gen. | the sun dip ped below the horizon | солнце опустилось за горизонт (below the sea, за́ море) |
Makarov. | the sun dipped below the horizon | солнце опустилось за горизонт |
gen. | the Sun dipped below the trees | Солнце село за деревья |
Makarov. | the sun dips below the horizon | солнце уходит за горизонт |
Makarov. | the sun dips below the horizon | солнце прячется за горизонт |
Makarov. | the sun dips below the horizon | солнце скрывается за горизонт |
Makarov. | the sun dips below the horizon | солнце прячется |
Makarov. | the sun sank below a cloud | солнце зашло за тучу |
Makarov. | the sun sank below the horizon | солнце опустилось за горизонт |
Makarov. | the sun set below the horizon | солнце закатилось |
Makarov. | the temperature dropped to five degrees below zero | температура упала до пяти градусов ниже нуля |
Makarov. | the temperature has fallen below zero | температура упала ниже нуля |
gen. | the temperature is 30 degrees above / below zero | температура 30 градусов выше / ниже нуля |
Makarov. | the temperature is five below today | сегодня пять градусов мороза |
gen. | the temperature is way below zero | температура значительно ниже нуля |
avia. | the terms listed below shall be defined as follows | условия перечисленные ниже должны определяться в соответствии с нижеследующим (Your_Angel) |
gen. | the thermometer fell to 20° below zero | температура упала до двадцати градусов ниже нуля |
Makarov. | the town appeared below us | внизу под нами показался город |
gen. | the valley the country, etc. spread out below us | под нами расстилалась долина (и т.д.) |
Makarov. | the village is just below the rim of the crater | деревня расположена прямо под кратером вулкана |
Makarov. | the water soaked under the wall and wetted the mud below it | вода просочилась под стену и увлажнила землю под ней |
Makarov. | the water soaked under the wall and wetted the mud below it | вода просочилась под стену и превратила в слякоть совершенно промочила грязь под ней |
avia. | the weather below minima | Погода ниже минимума (типовое сообщение по связи) |
Makarov. | their work was well below par | качество их работы никак не соответствовало требованиям |
Makarov. | there is good fishing below | ниже по течению хорошо ловится рыба |
gen. | there is no happiness here below | здесь на земле нет счастья |
gen. | there was a safety net below the acrobats at the circus | под акробатами в цирке натягивали страховочную сетку |
gen. | they live a floor below us | они живут под нами |
gen. | they live on the floor below us | они живут внизу под нами |
Makarov. | thin veil of mist trailed below | внизу плыла лёгкая пелена тумана |
Makarov. | town appeared below us | внизу под нами показался город |
gen. | Triangle Below Canal Street | Трайбека (сокращение от Triangle Below Canal, престижный район Манхэттена. // Yeah I'm out that Brooklyn. Now I'm down in Tribeca. Right next to De Niro. But I'll be hood forever // Empire State of Mind by Jay-Z Игорь Миголатьев) |
Makarov. | watch below | время, свободное от вахты |
Makarov. | watch below | подвахтенные |
gen. | watch below | подвахтенные матросы |
Makarov. | water remaining in a liquid state below the freezing point | вода, остающаяся в жидком состоянии при температуре ниже температуры замерзания |
Makarov. | way below | значительно ниже |
Makarov. | we could hear the noise below | мы слышали шум внизу |
gen. | we could see the valley spread out below us | мы увидели раскинувшуюся внизу долину |
Makarov. | we saw Sicily expanding like a map below | под нами, как на карте, распростёрлась Сицилия |
Makarov. | we searched the setback below the windows | мы обыскали нишу под окнами |
gen. | well below | гораздо ниже (Stas-Soleil) |
gen. | well below | намного ниже (Stas-Soleil) |
gen. | when the sea appeared far below us | когда далеко внизу перед нами открылось море |
gen. | when the sea appeared far below us | когда далеко внизу мы увидели море |
gen. | when the sea appeared far below us | когда далеко внизу нашим взорам открылось море |
gen. | when the temperature remained below freezing | когда температура оставалась на отметке ниже нуля (Alex_Odeychuk) |
gen. | which is not below | не ниже (не ниже установленного уровня ABelonogov) |
Makarov. | zone on a glacier where melting covers from 10 to 50% of the annual accumulation, but melt water freezes in the below layers of firn, not allowing for liquid discharge | зона на леднике, где таяние захватывает от 10 до 50% годовой аккумуляции, но талая вода замерзает в нижележащих слоях фирна, не давая стока |