Subject | English | Russian |
gen. | a long journey lies before you | вам предстоит длинное путешествие |
gen. | a long time before the war | задолго до войны |
Makarov. | after the accident it was a long time before she was able to walk again | после аварии прошло много времени, прежде чем она опять смогла ходить |
telecom. | be around since long before | существовать задолго до (lemeshov) |
Игорь Миг | before long | через малое время |
gen. | before long | скоро (the painters ought to be done before long) |
Игорь Миг | before long | через короткий промежуток времени |
Игорь Миг | before long | в самое ближайшее время |
Игорь Миг | before long | буквально на глазах |
Игорь Миг | before long | на этих днях |
Игорь Миг | before long | весьма скоро |
Игорь Миг | before long | немного спустя |
inf., obs. | before long | вкоротке |
Игорь Миг | before long | вслед за тем |
Игорь Миг | before long | со дня на день (She will come here before long.) |
gen. | before long | в непродолжительном времени |
Игорь Миг | before long | спустя время |
gen. | before long | вскоре |
Игорь Миг | before long | с часу на час |
Игорь Миг | before long | это вопрос дней |
gen. | before long | не сегодня-завтра |
Игорь Миг | before long | в дальнейшем |
Игорь Миг | before long | вслед за этим |
inf. | before long | в ближайшем будущем (in the near future Val_Ships) |
inf. | before long | со временем (Val_Ships) |
inf. | before long | не успеешь оглянуться (q3mi4) |
proverb | before long | в скором времени |
scient. | before long | вскоре <-> скоро |
inf. | before long | немного погодя (Val_Ships) |
Игорь Миг | before long | вот-вот |
gen. | before not too long | вскоре после этого (Leonid Dzhepko) |
Игорь Миг | before too long | по малом времени |
Игорь Миг | before too long | в ближайшее время |
Игорь Миг | before too long | в ближайшем будущем |
Игорь Миг | before too long | не за горами |
Игорь Миг | before too long | в ближайшие дни |
Игорь Миг | before too long | в недалёком будущем |
Игорь Миг | before too long | с часу на час |
gen. | before too long | быстро |
gen. | before too long | скоро |
gen. | before too long | вскоре |
Makarov. | criminal gave us a long chase before we caught him | пока мы поймали преступника, нам пришлось за ним основательно погоняться |
Makarov. | grandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get around again on her own | бабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигаться |
Makarov. | grandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get round again on her own | бабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигаться |
gen. | he finished the work long before evening | он кончил работу задолго до вечера |
gen. | he got to the station long before the train was scheduled to leave | он приехал на вокзал задолго до отхода поезда |
Makarov. | he has a long way to go before he begins to understand this writer | он не дорос до понимания этого писателя |
Makarov. | he slipped away long before the end of the meeting | он смылся задолго до конца собрания |
gen. | he stood before the picture for a long time | он долго стоял перед этой картиной |
gen. | how long before | сколько времени займёт, прежде чем (Побеdа) |
gen. | how long before | за сколько времени |
gen. | how long before | сколько пройдёт времени до того как |
gen. | I hadn't waited long before be came | мне не пришлось его долго ждать |
gen. | I hadn't waited long before he came | мне не пришлось его долго ждать |
rhetor. | if current trends continue, it won't be long before | если так пойдет и дальше, то скоро (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
lit. | In a minute I had a bag of crackers and a long-handled spoon, with an open can each of apricots and pineapples and cherries ... I was feeling like Adam before the apple stampede ... | Через минуту я имел мешок сухарей, ложку с длинной ручкой и по открытой банке абрикосов, ананасов, вишен ... Я чувствовал себя, как Адам до скандала с яблоком ... (O. Henry, Пер. М. Урнова) |
lit. | Indeed, in many parts of the world freedom of speech is so restricted that graffiti are the only remaining means of expressing political opposition. I bet that Hadrian's Wall hadn't been up for long before it had Romans Go Home written all over it. | Ведь во многих уголках света свобода слова настолько ограничена, что настенные надписи остаются единственным средством выражения политической оппозиции. Ручаюсь, что и Адрианова стена недолго простояла, прежде чем её испещрили надписи: "Римляне, убирайтесь домой!" (Guardian, 1986) |
gen. | it didn't take long before | вскоре (точнее, "вскоре уже", "уже вскоре") // They got on well together and after continuing the contact via social media it didn't take long before they got booked to play at a party. 4uzhoj) |
saying. | it may be long before you see something happen | улита едет, когда-то будет (igisheva) |
Makarov. | it needs a long time before the heart can companion only with memories | нужно время, чтобы сердце научилось жить одними лишь воспоминаниями |
math. | it should not be long before | не так уж долго осталось ждать того времени, когда |
math. | it should not be long before | не так уж долго осталось ждать того времени, когда |
inf. | it was long before | потребовалось некоторое время, пока (Andrey Truhachev) |
inf. | it was long before | ушло некоторое время, пока (Andrey Truhachev) |
gen. | it was long before | это случилось задолго перед |
gen. | it was not long before an opportunity presented itself | случай не замедлил представиться (Anglophile) |
gen. | it was not long before he put in an appearance | вскоре он появился |
gen. | it was not long before he showed his teeth | он вскоре показал когти |
gen. | it wasn't long before the logs were blazing away | очень скоро поленья уже полыхали |
Makarov. | it wasn't long before the two leading politicians were at each other's throats as usual | это было незадолго до того, как два ведущих политика, как обычно, набросились друг на друга |
gen. | it wasn't long before the two leading politicians were at each other's throats as usual | это было незадолго перед тем, как два ведущих политика в очередной раз набросились друг на друга |
gen. | it will be a long time before | когда-то |
gen. | it will be a long time before we meet again | мы теперь не скоро встретимся опять |
gen. | it will be long before we see him again | мы теперь увидим его очень нескоро |
gen. | it won't be long before | не заставить себя ждать (Obraztsova K) |
gen. | it won't take long before you get sick leading that kind of life | долго ли заболеть при таком образе жизни! |
Игорь Миг | less than half as long as before | более, чем в два раза быстрее, чем раннее |
gen. | long before | давно уже |
gen. | long before | задолго до |
gen. | long before | задолго до того, как |
seism. | long before... | задолго до того, как... |
Makarov. | long before | задолго до (того как) |
gen. | long before | в присутствии |
telecom. | long before | давно (oleg.vigodsky) |
gen. | long before | перед лицом |
gen. | long before | перед |
gen. | long before | намного раньше (VseZnaika) |
gen. | long before | задолго |
Gruzovik | long before that | задолго до этого |
math. | long before the internal structure of atoms was studied, chemists had learned much about the elements | задолго до |
math. | long before the 20th century dawned | задолго до начала 20-го века (or began) |
econ. | long before there can be any question of | гораздо раньше, чем встанет вопрос о (A.Rezvov) |
gen. | long before we were born | задолго до нас |
inf. | long time before | задолго до (употребляется с неопр. артиклем – a long time before Damirules) |
gen. | men sang out their feelings long before they were able to speak their thoughts | задолго до того, как люди научились высказывать свои мысли, они выражали свои чувства в пении |
gen. | not long before | незадолго (Taras) |
hist. | not long before | немного времени спустя (It was not long before Sertorius himself was murdered by one of his lieutenants. Fesenko) |
gen. | not long before | спустя недолгое время (A.Rezvov) |
gen. | not long before | незадолго до (Taras) |
gen. | not long before the war | незадолго до войны |
gen. | pass off before too long | быстро закончиться |
gen. | pass off before too long | скоро кончиться |
gen. | pass off before too long | скоро закончиться |
gen. | pass off before too long | быстро кончиться |
Makarov. | she was excited long before the big day | она была вся в нервном возбуждении ещё задолго до этого события |
math. | some methods were applied long before they were understood | задолго до того как |
Makarov. | the criminal gave us a long chase before we caught him | пока мы поймали преступника, нам пришлось за ним основательно погоняться |
gen. | there was a long pause before the preacher spoke again | наступила долгая пауза, прежде чем священник заговорил вновь |
scient. | they were known long before | они были известны задолго до ... |
gen. | we have a long perspective of happy days before us | у нас впереди много счастливых дней |
gen. | we shall see you before long | мы увидимся с вами в скором времени |
idiom. | your favor will be returned before long | за мной не заржавеет (VLZ_58) |