English | Russian |
all because of you | из-за тебя |
and because of that | отчего |
be confined to one's bed because of illness | быть прикованным к постели из-за болезни |
be let go the suspects were let go because of insufficient evidence | из-за недостатка улик подозреваемых отпустили |
because of concern | из опасений (that ....: This type of meter was selected because of concern that possible departures from a sinusoidal wave form would introduce errors. Klimzo Alexander Demidov) |
because of one's health condition | по состоянию здоровья (Taras) |
because of her family situation | по семейным обстоятельствам (Alex_Odeychuk) |
because of his age he was given an easy job | ввиду его возраста ему дали лёгкую работу |
because of his family situation | по семейным обстоятельствам (Alex_Odeychuk) |
because of illness | по причине заболевания (Andrey Truhachev) |
because of illness | вследствие болезни (Andrey Truhachev) |
because of illness | по болезни (Andrey Truhachev) |
because of illness | из-за болезни (Andrey Truhachev) |
because of me | из-за меня |
because of momentum | по инерции |
Because of normative and legislative documents claims | в связи с требованиями нормативных и законодательных документов (tina.uchevatkina) |
because of personal reasons | по личным обстоятельствам (She has resigned because of personal reasons. ART Vancouver) |
because of reasons | потому что (при отказе объяснять Vadim Rouminsky) |
because of the fact that | из-за того, что (ART Vancouver) |
because of the fact that | вследствие того, что (jodrey) |
because of the fact that | в связи с тем, что (ART Vancouver) |
because of the great distance | за дальностью расстояния |
because of the kindness of one's heart | по доброте душевной ("No country does humanitarian assistance purely because of the kindness of its heart," said Mark Galeotti, an expert on Russian politics and security. 4uzhoj) |
because of the noise | из-за шума |
because of the way the brain processes the words we hear, whatever you say before the word "but" automatically gets cancelled out anyhow | наш мозг обрабатывает получаемую информацию таким образом, что всё, что произносит наш собеседник перед словом "но", автоматически перечёркивается! (bigmaxus) |
because of the weaker rouble | из-за ослабления рубля (adding to evidence that shoppers rushed to stock up on consumer goods before companies hiked their prices because of the weaker rouble. Alexander Demidov) |
because of these reasons | по этим причинам |
Because of this | по этой причине |
Because of this | Вследствие этого (ART Vancouver) |
because of you | из-за тебя |
because of you | ради вас |
because of you | с твоей подачи (Val_Ships) |
because of one's youth | за молодостью лет |
chemical analysis is too unspecific and ambiguous in its interpretation because of its destructive character | химический анализ слишком неспецифичен и интерпретация его двусмысленна из-за его разрушающего действия |
cloning aroused worldwide interest and concern both because of its scientific and ethical implications | клонирование вызвало интерес и обеспокоенность во всём мире, не только в связи с вопросами чисто научного характера, но и с проблемами из области этики (bigmaxus) |
don't interrupt your work because of me | не прерывайте работы из-за меня |
flights were diverted because of poor visibility | из-за плохой видимости маршруты самолётов были изменены |
he could not join us because of family commitment | он не смог пойти с нами по семейным обстоятельствам |
he didn't come because of the rain | он не пришёл из-за дождя |
he is embarrassed because of his foreign accent | он стесняется своего иностранного акцента |
he stands out because of his great abilities | он отличается своими большими способностями |
he was emaciated because of illness | он был истощён болезнью |
his teeth chattered uncontrollably because of the cold | от холода у него стучали зубы |
I have suffered much loss because of him | я понёс из-за него большие убытки |
I haven't blogged for a few days because of this motivation-sapping heat. | я не обновлял свой блог несколько дней из-за этой демотивирующей жары (Alexey Lebedev) |
I said nothing because of the children being there | я ничего не сказал, потому что там были дети |
I'm no better off because of it | мне от этого совсем не легче |
it came to pass that there was great sorrow in the land because of the income tax | великое горе охватило всю страну по причине подоходного налога |
it is utopian to believe that guns will disappear from the face of the earth because of any new laws | полагать, что оружие исчезнет с лица земли благодаря новым законам, – это утопия |
it's awful that they were reprimanded because of my mistake | как ужасно, что они получили выговор из-за моей ошибки |
lines of vehicles were backed up for several kilometres because of the accident | дорожное происшествие вызвало многокилометровые пробки |
many motorists were forced to stop over in that town because of floods | многим автомобилистам пришлось остановиться в этом городе из-за наводнений |
my head always begins to ache because of that noise | от этого шума у меня всегда заболевает голова |
our work is suffering because of lack of experienced workers | наша работа страдает из-за недостатка квалифицированных работников |
people avoid him because of his brusque manners | он всех отталкивает своими резкими мане-рами |
people matter because of what they are, not what they have | людей ценят за то, какие они есть, а не за то, чем они обладают |
reckless because of despair | лихорадочный |
reckless because of despair | отчаянный |
reckless because of despair | безрассудный |
schools shut down due to/because of an outbreak of a disease | школы закрыты на карантин (Также используются глаголы "close"/"close down" в активном и пассивном залогах. george serebryakov) |
she had to give up studying because of her poor health | из-за плохого здоровья она вынуждена была оставить учёбу |
she was disappointed because of his behaviour | его поведение разочаровало её |
start seeing things because of alcohol | напиваться до белой горячки |
start seeing things because of alcohol | напиться до белой горячки |
suffer because of indoor pollution | страдать от внутреннего загрязнения |
the boy couldn't go in for sports because of his bad heart | мальчик не мог заниматься спортом из-за больного сердца |
the company folded up last year because of lack of funds | эта фирма закрылась в прошлом году из-за недостатка средств |
the crops failed because of the hot summer and so did the water-supplies | из-за жаркого лета был неурожай и нарушилось водоснабжение |
the growth of global technology platforms the Internet and cultural technologies and standardised container shipping as prime examples makes countries mutually interdependent because of the huge economic interests attached to these platforms. | Рост глобальных технологических платформ Интернет и культурные технологии, и транспортировка стандартизированных контейнеров как основные примеры делают страны взаимно взаимозависимыми, в силу огромных экономических интересов, связанных с данными платформами |
the house stuck out because of its unusual shape | дом выделялся своей необычной формой |
the man resigned from his job because of illness | этот человек ушёл с работы из-за болезни |
the play was interrupted because of rain | игра была прервана из-за дождя |
the work ended early because of bad light | работа закончилась рано из-за плохого освещения |
there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morning | сегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются пробки |
there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morning | сегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются заторы |
this ring is precious to me because of its associations | это кольцо дорого мне из-за связанных с ним воспоминаний |
this rule would have been out of place here because of its speciality | это правило было бы здесь неуместно вследствие своего частного характера |
this rule would have been out of place here because of its specialty | это правило было бы здесь неуместно вследствие своего частного характера |
trade has been bad, not least because of import barriers | торговля шла плохо, что в значительной степени объясняется ограничениями на импорт |
very largely because of that | во многом в силу этого |
very largely because of that | во многом по этой причине |
very largely because of that | во многом из-за этого |