DictionaryForumContacts

   English
Terms containing beat- up | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a beat-up old jalopyдрандулет, побывавший в переделках
gen.be all beat upочень уставать
Makarov.beat build-up of a tyreнагрев шины (при езде)
inf.beat oneself upбежать позади паровоза (Анна Ф)
gen.beat oneself upтерзаться (муками совести: Don't beat yourself up, it's not your fault – Не терзайся ты так, ты тут ни при чем! Рина Грант)
gen.beat oneself upвинить себя (Taras)
inf.beat oneself upхлестать себя ушами по щекам (Анна Ф)
gen.beat oneself upзаниматься самобичеванием (Bullfinch)
inf.beat oneself up overчрезмерно винить себя в чём-то (источник: Oxford Advanced Learner's Dictionary Pyrrha)
inf.beat oneself up overизводить себя по поводу чего-либо Don't beat yourself up over it. (VLZ_58)
inf.beat oneself up overбичевать себя (VLZ_58)
inf.beat oneself up overзаниматься самобичеванием по поводу (чего-либо Marina_Onishchenko)
inf.beat oneself up overзаниматься самоуничижением из-за (чего-либо Pyrrha)
sport, bask.beat the ball/it upставить "горшок" (george serebryakov)
gen.beat upсбить
gen.beat upвзбить (яйца и т. п.)
gen.beat upвзбивать (яйца и т. п.)
gen.beat upзверствовать
gen.beat upволновать
gen.beat upобыскивать
gen.beat upобшаривать
gen.beat upволноваться
gen.beat upкалечить
gen.beat upдвигаться против течения
gen.beat upпродвигаться против ветра
gen.beat upобходиться со зверской жестокостью
gen.beat upвзбиваться
gen.beat upзабиваться
gen.beat upзадать вытрепку
gen.beat upизбиться
gen.beat upотрабатываться
gen.beat upсбиваться
gen.beat upвозбуждать
Makarov.beat someone upизбить (кого-либо)
Makarov.beat upвымешивать (тесто)
Makarov.beat upпотрепать (избивать)
Makarov., inf.beat upпытаться получить что-либо путём шумной рекламы
Makarov., nautic.beat upпродвигаться против течения
Makarov., nautic.beat upдвигаться против ветра
Gruzovik, inf.beat upвзбутетенивать (impf of взбутетенить)
Gruzovik, inf.beat upвзлупить
inf.beat upнакостылять
inf.beat upнасбивать
inf.beat upмордоваться
inf.beat upвычиститься
inf., obs.beat upвзодраться
inf., obs.beat upвздираться
Gruzovik, inf.beat upвзгревать (impf of взгреть)
Gruzovik, inf.beat upвзбутетенить (pf of взбутетенивать)
inf.beat upнасовать
nautic.beat upпродвигаться против (ветра, течения вк)
nautic.beat upбороться со встречным ветром
Makarov.beat upвыколачивать (одежду и т. п.)
Makarov.beat upвыбивать (одежду и т. п.)
Makarov.beat upвзбивать (яйца, белки и т. п.)
Makarov.beat someone upизбивать (кого-либо)
Makarov., inf.beat upпытаться завладеть чем-либо путём шумной рекламы
gen.beat upизбить
gen.beat upубивать
gen.beat upбить (сильно, жестоко В.И.Макаров)
Gruzovikbeat upизбивать (impf of избить)
Gruzovikbeat upотрабатывать (impf of отработать)
gen.beat upпобить
gen.beat upисколотить
Gruzovikbeat upотработать (pf of отрабатывать)
Игорь Мигbeat upотмутузить
Gruzovikbeat upизбить
gen.beat upубить
Игорь Мигbeat upвозникать
gen.beat upсбиться
gen.beat upотработать
gen.beat upотрабатывать
gen.beat upизбиваться
Gruzovikbeat upзабить (pf of забивать)
Gruzovikbeat upзабивать (impf of забить)
inf.beat upотбузовать
inf.beat upотколачивать
inf.beat upотколотить
inf.beat upотработаться
Gruzovik, inf.beat upвзгреть (pf of взгревать)
inf.beat upчистить
Gruzovik, inf.beat upвзлупцевать
inf.beat upотметелить (Taras)
Игорь Миг, inf.beat upотутюжить (отдубасить)
inf.beat upчиститься
Gruzovik, inf.beat upзалупить
inf.beat upпоколотить (Andrey Truhachev)
inf.beat upдубасить (Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.beat up a quantity ofнасбивать
Gruzovik, inf.beat upотвозить (pf of возить)
inf.beat upзаколачивать
inf.beat upнамять шею (+ dat.)
inf.beat upнамять бока (+ dat.)
dial.beat upотмутузить
jarg.beat upмесить (Супру)
Gruzovik, obs.beat upвзодрать (pf of вздирать)
Gruzovik, obs.beat upотколотить (pf of отколачивать)
fig., inf.beat upзадать вытряску
fig., inf.beat upотгладить
fig., inf.beat upотглаживать
fig., inf.beat upотутюживать
fig., inf.beat upотутюжить
fig., inf.beat upразутюжить
fig., inf.beat upразутюжиться
Gruzovik, fig.beat upзадать вытряску
Gruzovik, fig.beat upотглаживать (impf of отгладить)
Gruzovik, fig.beat upразутюживать (impf of разутюжить)
Gruzovik, fig.beat upразутюжить (pf of разутюживать)
mil., avia.beat upлететь на малой высоте (MichaelBurov)
mil., lingobeat upштурмовать (MichaelBurov)
mil., avia.beat upвыполнять фигуры высшего пилотажа на малой высоте (MichaelBurov)
forestr.beat upподсаживать
forestr.beat upпополнять
hunt.beat upгнать (дичь)
avunc.beat upнабить морду (Andrey Truhachev)
forestr.beat upисправлять
Gruzovik, fig.beat upотутюживать (impf of отутюжить)
Gruzovik, fig.beat upотгладить (pf of отглаживать)
slangbeat upизбежать наказания
slangbeat upмочить (избивать Andrey Truhachev)
slangbeat upизбежать выговора
Gruzovik, fig.beat upзадать вытрепку
fig., inf.beat upразутюживаться
fish.farm.beat upлавировать (dimock)
gen.beat upнапасть вдруг
fig., inf.beat upразутюживать
fig., inf.beat upотутюживаться
fig., inf.beat upотглаживаться
fig., inf.beat upотгладиться
Gruzovik, fig.beat upналупить
obs.beat upотработывать
Gruzovik, obs.beat upвздирать (impf of взодрать)
Gruzovik, inf.beat upотколачивать (impf of отколотить)
gen.beat upповреждённый
gen.beat upпотрёпанный
gen.beat upпоношенный
gen.beat upизбит (pf of избивать)
gen.beat upвидавший виды
Gruzovik, inf.beat upнасовать (pf of насовывать)
inf.beat upвдарить (RangerRus)
Gruzovik, inf.beat upоткостылять
Gruzovik, obs.beat upпритузить
Gruzovik, fig.beat upупотчевать
Gruzovik, fig.beat upотпотчевать
inf.beat upвжарить (RangerRus)
inf.beat upзверски избивать
Gruzovik, inf.beat upнагреть бока
inf.beat upвздуть (Andrey Truhachev)
slangbeat upвзъерошенный
slangbeat upрастрёпанный
slangbeat upпопиздиться (Yanamahan)
slangbeat upнекрасивый
Gruzovik, inf.beat upизлупить
Gruzovik, inf.beat upвозить (impf of отвозить)
inf., fig., ironic.beat upупотчевать
inf.beat upначистить рыло (VLZ_58)
Gruzovik, inf.beat upмордовать
inf.beat upколошматить (Andrey Truhachev)
inf.beat upпочиститься
Gruzovik, inf.beat upприбить
inf., fig.beat upотпотчевать
inf.beat upотколачиваться
inf.beat upотвозить
gen.beat upсбивать
Gruzovikbeat up again pillow, feather bed, etcперебивать (impf of перебить)
Gruzovikbeat up again pillow, feather bed, etcперебить (pf of перебивать)
gen.beat up againперебить (pillow, feather bed, etc)
gen.beat up againперебиваться (pillow, feather bed, etc)
gen.beat up againперебивать (pillow, feather bed, etc)
gen.beat up and downметаться
gen.beat up and downколебаться
gen.beat up badlyсильно избить (My brother got attacked and beat up badly at Metrotown one month ago. Sunday night, 6pm as well. Police are on it but was also a random attack. Our justice system needs change! -- На моего брата напали и сильно избили в Метротауне (Reddit) ART Vancouver)
Makarov.beat someone up badly enough to draw bloodизбить кого-либо до крови
Makarov.beat up creamвзбить сливки
Makarov.beat up creamвзбивать сливки
gen.beat up customersвербовать клиентов (supporters, subscribers, recruits, etc., и т.д.)
gen.beat up customersнабирать клиентов (supporters, subscribers, recruits, etc., и т.д.)
gen.beat up eggsвзбивать яйца (cream, dough, etc., и т.д.)
Makarov.beat up eggsвзбивать яйца
gen.beat up eggsвзбить яйца
gen.beat up for customersвербовать клиентов (for supporters, for recruits, etc., и т.д.)
gen.beat up for customersнабирать клиентов (for supporters, for recruits, etc., и т.д.)
gen.beat up for recruitsпроизводить рекрутский набор
gen.beat up for recruitsвербовать в солдаты
Makarov.beat up for soldiersнабирать войско
Makarov.beat up for soldiersнабирать рекрутов
gen.beat up for soldiersнабирать солдат
Gruzovik, inf.beat up one's jacketчистить
inf.beat up onмутузить (вариант beat someone up joyand)
amer.beat up onкритиковать (to attack verbally: She was getting beat up on by her critics; She didn’t like being beaten up on by the press. Ин.яз)
inf.beat up onвинить (себя: I used to beat up on myself for having other passions theastoundinganalogcompanion.com Sweeterbit)
inf.beat up onизбивать (вариант beat someone up joyand)
inf.beat up one anotherразодраться
gen.beat up someone's quartersввалиться без приглашения
gen.beat up one's quartersнавещать кого-л. запросто
inf.beat up someone's quartersповидать кого-то запросто
Makarov.beat up someone's quartersнавещать кого-либо запросто
gen.beat up one's quartersнавещать кого-л. без всяких церемоний
slangbeat up someone's quartersповидать кого-то запросто
gen.beat up quartersнавещать кого-либо запросто
Makarov.beat up soldiersнабирать рекрутов
gen.beat up soldiersнабирать войско (рекрутов)
gen.beat up soldiersнабирать войско
Gruzovik, inf.beat up soundlyизодрать
gen.beat up the mortarрастворять известь с песком для составления цемента
gen.beat up the quartersввалиться (без приглашения; к кому-либо)
gen.beat up the quartersподнять всех на ноги (неожиданным визитом)
gen.beat up the quartersввалиться (к кому-либо, без приглашения)
gen.beat up the quartersпосещать
gen.beat up the quartersпосетить
gen.beat up the quarters ofнавещать кого-л. запросто (sb.)
gen.beat up the quarters ofнавещать кого-л. без всяких церемоний (sb.)
Makarov.beat up the quarters ofввалиться к (без приглашения; кому-либо)
gen.beat up the quarters ofпосещать
gen.beat up the quarters ofпосетить
hist.Beat up the Yids and save RussiaБей жидов, спасай Россию (Eng&Rus derogatory)
anim.husb.beat up to the gunгнать дичь на охотников
agric.beat up to the gunsгнать дичь на охотников
Makarov.beat up to windwardприводить на ветер
Gruzovik, cook.beat up white of eggвспенивать яичный белок
gen.beat up white of eggвспенивать яичный белок
Gruzovik, cook.beat up white of eggsвзбивать белки
Gruzovik, cook.beat up white of eggsвзбить белки
gen.beat up white of eggsвзбивать белки
idiom.beat yourself upсамокритикой (Сергей Корсаков)
idiom.beat yourself upзаниматься самобичеванием (Сергей Корсаков)
slangbeat-upчеловек, так и не достигший цели
avia.beat-upштурмовка
amer.beat-upв запущенном состоянии (showing signs of advanced wear and tear and neglect Val_Ships)
amer.beat-upобшарпанный (a beat-up car Val_Ships)
inf.beat-upпоношенный
inf.beat-upпотрёпанный
gen.beat-upразбитый
textilebeat-upплотность ворса
gen.beat-upпобитый (Taras)
gen.beat-upпотасканный (Abysslooker)
gen.beat-upполуразвалившийся (Taras)
gen.beat-upповреждённый
mil., avia., inf.beat-upупражнения
mil., avia., inf.beat-upтренировка
polit.beat-upвидавший виды (bigmaxus)
textilebeat-upбой
textilebeat-upудар (батана)
textilebeat-upприбой (утка)
slangbeat-upусталый
slangbeat-upистощённый
slangbeat-upчеловек, уставший от жизненной борьбы
mil., avia., inf.beat-upтренаж
amer.beat-upизрядно изношенный (Val_Ships)
textilebeat-up armлопасть батана
textilebeat-up leverлопасть батана
inf.beat-up lookingпотрепанного вида (They're driving beat-up looking pick-ups. 4uzhoj)
textilebeat-up on crossed shedработа с заступом (на ткацком станке)
textilecarpet beat-upплотность ворса
textilecarpet beat-upплотность ковра
textiledouble beat upдвойной удар батана
textiledouble beat-upдвойной удар (батана)
textiledouble beat-upдвойной прибой (утка)
textiledouble beat-upдвойной бой
gen.get beat up so badlyбыть жестоко избитым (Alex_Odeychuk)
Makarov.he got a beat-up Ford in exchange for his worn-out Harley Davidsonон сменял свой разбитый "Харли Дэвидсон" на потрёпанный "Форд"
gen.he got a beat-up Ford in exchange for his worn-out Harley-Davidsonон сменял свой разбитый харлей-дэвидсон на потрёпанный форд
Игорь Мигhe got beat upего избили
gen.he was driving a rather beat-up carон ехал на довольно потрёпанном автомобиле
fig.of.sp.jump and beat upустроить тёмную (напр.: Они устроили ему тёмную – They jumped him and beat him up. Leonid Dzhepko)
Makarov.jump and beat upустроить тёмную
gen.let us go and beat up his quartersпойдёмте к нему на дом
gen.media beat-upпродукт журналистской истерии (Пример использования: "Is Trump truly in crisis or is it just a media beat-up?" CopperKettle)
Makarov.my mum's new boyfriend used to beat me up a lotновый приятель моей матери частенько меня поколачивал
Игорь Мигnot to beat upбыть лояльным
Игорь Мигnot to beat upвести себя сдержанно
Игорь Мигnot to beat upне катить бочку
Игорь Мигnot to beat upне возникать
Игорь Мигnot to beat upсохранять лояльность
Игорь Мигnot to beat upпроявлять лояльность
Игорь Мигnot to beat upвоздерживаться от критики
Makarov.the boys robbed the old man and beat him upхулиганы ограбили старика и избили его
gen.there were reports that soldiers used to beat up prisoners with their riflesпоявились сообщения, что солдаты избивали пленных прикладами ружей
gen.they beat him upони сильно его избили
ITup beatсильная доля (в систолических структурах; такта)
ITup beatсильная доля такта (в систолических структурах)
slangup-beatрадостный
slangup-beatсчастливый
slangup-beatяркий
slangup-beatоживлённый (also upbeat)
slangup-beatскорее развлекательный, чем драматичный
slangup-beatбыстро движущийся
slangup-beatизлюбленный музыкальный фрагмент
slangup-beatзнакомый музыкальный фрагмент
gen.up-beatоптимистический
mus.up-beatзатактовый
mus.up-beatзатакт
slangup-beatзнакомый
mus.up-beatауфтакт (предакцентный дирижёрский взмах руки)
fig.up-beatоптимистическое настроение
mus.up-beatдвижение руки дирижёра вверх (для обозначения слабой доли такта)
mus.up-beatнеударный звук в такте
slangup-beatпервые такты музыкального произведения (повторяющейся в нем темы)
gen.up-beatприятный случай
Makarov.when a favourable wind came, we were able to beat upкогда задул попутный ветер, мы смогли повернуть против течения
gen.you go ahead and leave me here, I'm all beat upты иди вперёд, а я останусь тут, я очень устал