DictionaryForumContacts

   English
Terms containing be worth | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a bird in the hand is worth two in the bushв шторм любая гавань хороша
gen.a bird in the hand is worth two in the bushлучше голубь на тарелке, чем тетерев на току
gen.a bird in the hand is worth two in the bushлучше воробей в руке, чем петух на крыше
gen.a bird in the hand is worth two in the bushлучше что-то, чем ничего
gen.a bird in the hand is worth two in the bushлучше синица в руке, чем журавль в небе
gen.a bird in the hand is worth two in the bushлучше полбуханки, чем ничего
gen.a bird in the hand is worth two in the bushлучше одна птичка в руках, чем две в кустах
gen.a bird in the hand is worth two in the bushна безрыбье и рак - рыба
gen.a bird in the hand is worth two in the bushлучше яичко сегодня, чем курица завтра
gen.a bird in the hand is worth two in the bushв беде любой выход хорош
gen.a little help is worth a deal of pityмалая помощь лучше больших сожалений
proverba picture is worth 1,000 wordsлучше один раз увидеть, чем сто раз услышать (Anglophile)
proverba sparrow in hand is worth a pheasant that flieth byне сули журавля в небе, дай синицу в руки (Anglophile)
idiom.Agreement with Russia is worth nothing more than the price of the paper on which it is writtenдоговор с Россией стоит не дороже бумаги, на которой он подписан (amorgen)
busin.Also worth noting is thatТакже надо отметить что (Johnny Bravo)
gen.Also worth noting is thatТакже стоит отметить, что (ZWern)
gen.an hour in the morning is worth two in the eveningодин утренний час — что два вечерних
Makarov.any art student worth the name would tell you that it's a bad paintingлюбой настоящий ценитель живописи скажет вам, что это плохая картина
corrupt.Anyone who steals a rope's worth from the public purse will be hanged by the same ropeвсякий, кто украдёт из казны настолько, сколько стоит верёвка, на той же верёвке повешен будет (высказывание, приписываемое Петру I)
Makarov.be aware of one's worthзнать себе цену
gen.be aware of one's worthзнать себе цену
rhetor.be going to be worth havingбудет стоить того (чтобы попытаться; CNN Alex_Odeychuk)
gen.be more trouble than it's worthовчинка выделки не стоит (Anglophile)
Makarov.be not worth a buttonгроша медного не стоить
Makarov.be not worth a buttonгроша медного не стоит
idiom.be not worth a centвыеденного яйца не стоить (igisheva)
idiom.be not worth a centломаного гроша не стоить (igisheva)
idiom.be not worth a dimeломаного гроша не стоить (igisheva)
idiom.be not worth a dimeвыеденного яйца не стоить (igisheva)
gen.be not worth a dimeне стоить выеденного яйца (American informal: It turns out her precious painting isn't worth a dime – it's a fake. Alexander Demidov)
idiom.be not worth a hill of beansвыеденного яйца не стоить (igisheva)
idiom.be not worth a hill of beansломаного гроша не стоить (igisheva)
Игорь Мигbe not worth a plugged nickelне стоить выеденного яйца
idiom.be not worth a plugged nickleвыеденного яйца не стоить (igisheva)
idiom.be not worth a plugged nickleломаного гроша не стоить (igisheva)
idiom.be not worth a red centвыеденного яйца не стоить (igisheva)
idiom.be not worth a red centломаного гроша не стоить (igisheva)
gen.be not worth a row of beansне стоить выеденного яйца (Alexander Demidov)
gen.be not worth a tuppenceне стоить выеденного яйца (Anglophile)
gen.be not worth a twopenceне стоить выеденного яйца (Anglophile)
gen.be not worth jackне стоить выеденного яйца (эвфемизм от "(not) worth jack shit": Sorry, but your idea isn't worth jack. Рина Грант)
gen.be not worth jack shitне стоить выеденного яйца (Sorry, but your idea isn't worth jack shit. Рина Грант)
gen.be not worth of any attentionне заслуживать внимания (Alex_Odeychuk)
Makarov.be not worth powder and shotне стоить свеч
gen.be not worth sixpenceгроша медного не стоить (Anglophile)
gen.be not worth sixpenceгрош цена (Anglophile)
Makarov.be not worth sixpenceгроша ломаного не стоить
gen.be not worth sixpenceгроша ломаного не стоить
gen.be not worth sixpenceгрош цена (Anglophile)
gen.be not worth sixpenceгроша медного не стоить (Anglophile)
gen.be not worth sixpenceне стоить выеденного яйца (Anglophile)
idiom.be not worth the effortне стоить затраченных усилий (Tiny Tony)
idiom.be not worth the effortне стоить затраченного труда (Tiny Tony)
Makarov.be not worth the troubleне стоить затраченных усилий
idiom.be not worth two centsвыеденного яйца не стоить (igisheva)
idiom.be not worth two centsломаного гроша не стоить (igisheva)
Makarov.be of little worthмало чего стоить
Makarov.be of little worthне иметь большого значения
Makarov.be of no worthникуда не годиться
gen.be of no worthбыть никуда не годным
Makarov.be of no worthбыть никуда не годным
Makarov.be of no worthне иметь никакой ценности
Makarov.be of no worthничего не стоить
gen.be of no worthне иметь никакой ценности
inf.be only worth the paper to wipe one's rear end withможно только подтереться (4uzhoj)
gen.be taken at what it is worthза что купил, за то и продаю
gen.be taken at what it is worthза точность не ручаюсь
gen.be well worth itокупиться сторицей (Tanya Gesse)
Makarov.be worth somethingстоить (чего-либо)
Makarov.be worthиметь смысл
Makarov.be worthбыть целесообразным
gen.be worthзаслуживать
gen.be worthмне стоило большого труда добиться его согласия
gen.be worthбыть достаточным
busin.be worthбыть стоящим
gen.be worthстоить (with gen.)
tech.be worthокупаться
media.be worthиметь смысл (while)
busin.be worthрасцениваться
media.be worthвладеть состоянием (на сумму ... такую-то Alex_Odeychuk)
fin.be worthцениться
media.be worthстоить (while)
busin.be worthбыть заслуживающим
gen.be worthстоить (with inf., while)
gen.be worth a few bobстоить кучу денег (cost a lot of money КГА)
Makarov.be worth a fortuneстоить кучу денег
idiom.be worth a fortuneстоить целое состояние (maystay)
Makarov.be worth a fortuneбыть очень дорогим
Игорь Мигbe worth a hefty sumвлетать в копеечку
Игорь Мигbe worth a hefty sumстоить серьёзных денег
Игорь Мигbe worth a hefty sumстоить немало
rhetor.be worth a hundred times moreстоить в сто раз дороже (than ... - ..., чем ... theguardian.com Alex_Odeychuk)
cliche.be worth a lookстоит взглянуть (The south façade with its bold, semicircular twin bays is an outstanding piece of moderne styling. Though not of the same high quality, the Forum, Pure Food Building and the Livestock Building all have good detailing and are worth a look. (Ron Phillips) -- на них стоит взглянуть / их стоит посмотреть ART Vancouver)
cliche.be worth a lookстоит посмотреть (The south façade with its bold, semicircular twin bays is an outstanding piece of moderne styling. Though not of the same high quality, the Forum, Pure Food Building and the Livestock Building all have good detailing and are worth a look. (Ron Phillips) -- на них стоит взглянуть / их стоит посмотреть ART Vancouver)
gen.be worth a lotдорогого стоить (AlexanderKayumov)
gen.be worth a lot of moneyстоить больших денег
gen.be worth a millionиметь капитал в один миллион
gen.be worth a million"стоить" миллион (о человеке или состоянии)
busin.be worth a particular amount ofстоить определённую сумму денег
idiom.be worth a shitпустое место (VLZ_58)
idiom.be worth a shitполное дерьмо (VLZ_58)
idiom.be worth a shitпревосходный (VLZ_58)
idiom.be worth a shitцены нет (VLZ_58)
idiom.be worth a shitбесценная вещь (Guy 1- This antique will be worth thousands of dollars in years to come. Guy 2- Yeah man...it'll be worth some serious shit...really. VLZ_58)
idiom.be worth a shitабсолютно ничего не стоить (Guy 1- Like my car? I got it just last week. Guy 2- Haha, man...this car ain't worth shit. VLZ_58)
Makarov.be worth a whileстоить затраченного времени и усилий
Makarov.be worth 1, 0001 a yearприносить годовой доход в 1000 долларов
Makarov.be worth 1, 0001 a yearиметь годовой доход в 1000 долларов
Makarov.be worth ?1000 a yearприносить годовой доход в 1000 фунтов стерлингов
gen.be worth,,, a yearиметь годовой доход в
Makarov.be worth &1000 a yearприносить годовой доход в 1000 фунтов стерлингов
gen.be worth ... a yearиметь годовой доход в
gen.be worth $ 1000 a yearприносить годовой доход в 1000 долларов
busin.be worth checking outзаслуживает проверки
busin.be worth checking outстоит проверить
busin.be worth doingстоить того, чтобы сделать (smth, что-л.)
math.be worth examiningдостоин изучения
Makarov.be worth face valueиметь стоимость как нарицательную цену
fig.of.sp.be worth goldна вес золота (Lana Falcon)
busin.be worth implementingзаслуживать реализации
busin.be worth implementingзаслуживать внедрения
gen.be worth itоправдаться (Yes, we have to wait, but that wait may be well worth it. SirReal)
inf.be worth itзаслуживать (что-либо; I know the ring is expensive, but Jane is worth it. Val_Ships)
fig.be worth itокупиться
fig.be worth itокупаться
inf.be worth itстоить того (deserving of something Val_Ships)
Игорь Мигbe worth itокупаться (All these chores will be worth it when I get this room)
Игорь Мигbe worth itокупиться (Yes, well... but it'll be worth it.)
gen.be worth itоправдываться (SirReal)
gen.be worth its moneyстоить своих денег (4uzhoj)
gen.be worth its priceстоить своих денег (4uzhoj)
Makarov.be worth its weight in goldбыть очень ценным
Makarov.be worth its weight in goldвысоко цениться
Makarov.be worth its weight in goldцениться на вес золота
proverbbe worth its weight in goldна вес золота
gen.be worth its weight in goldцениться на вес золота
gen.be worth its weight in goldвысоко цениться
gen.be worth its weight in goldбыть очень ценным
Makarov.be worth keepхорошо работать (о наёмном работнике)
gen.be worth less every dayобесцениваться с каждым днём (Anglophile)
gen.be worth littleстоить мало
gen.be worth looking atзаслуживать внимания (bookworm)
Makarov.be worth meat and drinkхорошо работать (о наёмном работнике)
math.be worth mentioningбыть достойным внимания
math.be worth mentioningбыть достойным упоминания
math.be worth mentioningдостоин упоминания
gen.be worth mentioningзаслуживать упоминания
Makarov.be worth millionsиметь миллионы
gen.be worth millionsиметь миллионы
busin.be worth millions on the stock marketстоить миллионы на биржевом рынке
gen.be worth moneyстоить больших денег
Makarov.be worth moneyбыть богатым
Makarov.be worth moneyстоить больших денег
gen.be worth moneyбыть богатым
gen.be worth more than goldстоить дороже золота (True friends are worth more than gold irinairinai)
Makarov.be worth muchпредставлять значительную ценность
Makarov.be worth muchстоить многого
Makarov.be worth muchпредставлять большую ценность
gen.be worth muchдорогого стоить (в не-денежном смысле AlexanderKayumov)
gen.be worth muchстоить много
busin.be worth much moneyдорого стоить
gen.be worth nothingникуда не годиться
Makarov.be worth nothingникуда не годиться
Makarov.be worth nothingне представлять собой никакой ценности
gen.be worth nothingне представлять собой никакой ценности
Makarov.be worth noticeзаслуживать внимания
Makarov.be worth noticeбыть достойным внимания
gen.be worth noticingзаслуживать внимания (Anglophile)
math.be worth ofобходиться в
gen.be worth of loveбыть достойным любви (Soulbringer)
gen.be worth pretty near the value ofиметь почти равную стоимость
gen.be worth pretty near the value ofиметь приблизительную стоимость
idiom.be worth one's saltне зря есть свой хлеб (The salt stands for "salary" and alludes to the ancient Roman practice of paying soldiers an allowance to buy salt. VLZ_58)
gen.be worth one's saltбыть хорошим работником (Ant493)
Makarov.be worth saltхорошо работать (о наёмном работнике)
gen.be worth one's salt one's keep, (one's) meat and drinkхорошо работать (о наёмном работнике)
gen.be worth one's saltбыть на высоте положения, не ударить лицом в грязь (Ant493)
gen.be worth one's saltбыть достойным человеком (Ant493)
busin.be worth sponsoringзаслуживать спонсирования
tech.be worth standardizingиметь смысл стандартизировать (Alex_Odeychuk)
tech.be worth standardizingзаслуживать стандартизации (Alex_Odeychuk)
gen.be worth telling aboutстоить того, чтобы о нём рассказать
quot.aph.be worth the costстоить того (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.be worth the painстоить перенесённой боли (Alex_Odeychuk)
math.be worth the sacrificeоправдывать эту потерю
Gruzovikbe worth the whileстоить
slangbe worth the whistleзаслуживать внимания
slang, Makarov.be worth the whistleзаслуживать внимания
gen.be worth ... times as muchокупиться в ... раз/раза (In 20 years, your investment will be worth four times as much. – окупится в четыре раза ART Vancouver)
gen.be worth to be lovedбыть достойным любви (Soulbringer)
subl.be worth to be treated with loveбыть достойным любви (Soulbringer)
gen.be worth to the economyприносить доход экономике (The tourists who come to look for the monster are thought to be worth around £30m to the Highland economy. – Cчитается, что доходы от туристов приносят около 30М фунтов в год экономике региона (www.scotsman.com) ART Vancouver)
inf.be worth two shitsхоть чего-то да стоить (Abysslooker)
gen.be worth one's weight in goldна вес золота
proverbbe worth one's weight in goldна вес золота
Makarov.be worth one's weight in goldбыть на вес золота
Makarov.be worth one's weight in goldбыть незаменимым
Makarov.be worth one's weight in goldбыть чрезвычайно ценным
Makarov.be worth one's weight in goldбыть чрезвычайно незаменимым
gen.be worth weight in goldбыть на вес золота
gen.be worth one's weight of in goldбыть незаменимым
Makarov.be worth one's weight of goldбыть на вес золота
Makarov.be worth one's weight of goldбыть незаменимым
Makarov.be worth one's weight of goldбыть чрезвычайно ценным
Makarov.be worth one's weight of goldбыть чрезвычайно незаменимым
gen.be worth one's weight of in goldбыть чрезвычайно ценным
gen.be worth one's weight of in goldбыть на вес золота
Makarov.be worth one's whileстоить труда времени
gen.be worth whileмне стоило большого труда добиться его согласия
Makarov.be worth one's whileстоить затраченного времени и усилий
gen.be worth one's whileстоить труда (затраченного времени)
Makarov.be worth whileокупаться
Makarov.be worth whileокупиться
shipb.be worth whileзаслуживать (чего-либо; unless this is "worth his/her/their/etc. while," it is one word, "worthwhile," and is not normally followed by anything ("чего-л") Liv Bliss)
Makarov.be worth whileстоить затраченного времени
Makarov.be worth whileстоить
Makarov.be worth whileстоить труда
gen.be worth-whileиметь смысл
Makarov.don't be class-conscious, accept people at their true worthне судите о людях по их социальной принадлежности, смотрите, чего стоит сам человек
gen.for whatever it may be worthна всякий случай (Jan1970)
Makarov.his life won't be worth a day's purchaseон и дня не протянет
Makarov.his life won't be worth a day's purchaseон и дня не проживёт
Makarov.his life won't be worth an hour's purchaseон и часа не протянет
Makarov.his life won't be worth an hour's purchaseон и часа не проживёт
inf.I give the information for what it may be worthза что купил, за то и продаю (Linch)
gen.if a thing is worth doing it is worth doing it wellесли уж делать, то делать хорошо
cliche.is that even worth it?стоит ли оно того? (I don't know if I would want to buy outright, but maybe put enough of a downpayment to have a mortgage somewhere around 1,000/month....but again, with the rates, is that even worth it? -- Вообще, стоит ли оно того? (Reddit) ART Vancouver)
cliche.it may be worth noting thatстоить отметить, что (It may be worth noting that Dr. Goodall waited until retirement to speak on the subject of cryptids, which is likely because there is an aura of conspiracy theory around bigfoot that makes it difficult for scientists or other experts to consider seriously, which can be a problem if actual evidence arises because it would be dismissed without study. exemplore.com ART Vancouver)
Makarov.it may be worth our effort to investigate the matterпожалуй, стоит попытаться внимательно изучить этот вопрос
gen.it was well worth itоно того стоило (We had to take five trains to get from Amsterdam to Interlaken but it was well worth it. ART Vancouver)
gen.it would be worth your while to talk to the editorтебе стоит поговорить с редактором
gen.it's not worth taking the troubleоб этом не стоит беспокоиться
gen.not be worth one's saltдаром есть хлеб (Anglophile)
gen.not to be worth a damnгроша ломаного не стоит (Interex)
gen.not to be worth a damnвыеденного яйца не стоит (Interex)
gen.not to be worth a red centгроша ломаного не стоит (Interex)
gen.not to be worth a red centвыеденного яйца не стоит (Interex)
gen.not to be worth a tuppenceгроша ломаного не стоить
gen.not to be worth a tuppenceгроша медного не стоить (Anglophile)
gen.not to be worth a tuppenceгрош цена (Anglophile)
Makarov.not to be worth a twopenceгроша ломаного не стоить
gen.not to be worth a twopenceгрош цена (Anglophile)
gen.not to be worth a twopenceгроша медного не стоить (Anglophile)
gen.not to be worth one's saltбыть дармоедом
gen.not to be worth one's saltесть даром хлеб
Игорь Мигnot to be worth the paper it's written onплевка не стоить (Это дело плевка не стоит – That deal isn't worth the paper it's written on. -– MBerdy.2016)
gen.objective that is worth pursuingдостойная цель (MichaelBurov)
gen.objective that is worth pursuingцель, оправдывающая средства (MichaelBurov)
proverbone that's been caned is worth two that haven'tза одного битого двух небитых дают
proverbone that's been caned is worth two that haven'tза битого двух небитых дают
Makarov.property is worth $5000имущество оценивается в 5000 долларов
Makarov.1000 roubles worth of equipment was boughtзакуплено оборудование стоимостью 1000 рублей
gen.that coat have cost a lot of money, but it's worth itцена этого пальто высока, но оно того стоит
gen.that dusty old painting on the wall could well be worth a small fortuneэта покрытая пылью старая картина на стене может стоить целого состояния
gen.that is little worthэто не многого стоит
gen.that is worth itэто того стоит
gen.that is worth rememberingэто стоит запомнить
quot.aph.that's worth the effortэто того стоит (Alex_Odeychuk)
gen.that was a fine gesture: something worth raising one's hat toэто благородный поступок, перед которым я преклоняюсь
Makarov.that was a fine gesture: something worth raising one's hat toэто благородный поступок, перед которым я преклоняюсь
idiom.that's not worth mentioningоб этом не стоит и говорить (Andrey Truhachev)
gen.the furniture is said not to be worth muchговорят, что эта мебель не очень ценная
Makarov.the picture was well worth £2000эта картина вполне стоила двух тысяч фунтов
gen.the picture was well worth $2000эта картина вполне стоила двух тысяч долларов
Makarov.the property is worth $5000имущество оценивается в 5000 долларов
gen.the report must be taken at what it is worthза этим сообщением ничего особенного не скрывается
sec.sys.the risk that is not worth takingнеоправданный риск (Alex_Odeychuk)
scient.there are 3 general points worth notingесть три общих момента, которые стоит отметить ...
Makarov.these blemishes notwithstanding, the book contains much that is well worth readingнесмотря на эти недостатки, в книге содержится много ценного
gen.they won't be any worthот этого их не убудет (for)
Makarov.traffic in illicit drugs was now worth some 500 thousand million dollars a yearрынок нелегальной торговли наркотиками составлял теперь около 500 миллиардов долларов в год
econ.worth noting is thatстоит отметить, что (A.Rezvov)
med.appl.Worth's amblyoscopeамблиоскоп Уорта
gen.you it may be worth some twenty guineasвам это может стоить какие-нибудь двадцать гиней