DictionaryForumContacts

   English
Terms containing be up to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.be up to a taskбыть способным выполнить задание
gen.be up to a thing or twoбыть себе на уме
gen.be up to a thing or twoбыть себе на уме
gen.be up to a thing or twoбыть опытным человеком
gen.be up to a thing or twoпонимать, что к чему
gen.be up to a thing or twoкое в чём разбираться, кое-что знать
gen.be up to a thing or twoкое в чём разбираться
gen.be up to a thing or twoзнать толк (в чём-л.)
gen.be up to a thing or twoвидеть насквозь
gen.be up to a thing or twoбыть сведущим
gen.be up to a thing or twoбыть осведомлённым
gen.be up to a thing or twoкое-что знать
slangbe up to all sorts of nonsenseвытворять глупости (Franka_LV)
gen.be up to all sorts of trapловчить
gen.be up to all sorts of trapноровить обмануть
gen.be up to all sorts of trapноровить обмануть (this is either a typo or a joke, right? it certainly isn't English Liv Bliss; https://books.google.ru/books?id=308JAAAAQAAJ&pg=PA170&lpg=PA170&dq="up to all sorts of trap"&source=bl&ots=yZNXtOjMB5&sig=ACfU3U2PmSTVx4mtrbMWc3-C-SBYH_VkXw&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjuyM71p7-CAxV3ExAIHVcgCkM4ChDoAXoECAUQAw#v=onepage&q="up to all sorts of trap"&f=false 'More; it looks like this phrase was taken from Charles Dickens's book. Not sure it deserves to be in the dictionary 'More)
Makarov.be up to all the dodgesзнать все увёртки
gen.be up to all the dodgesзнать все хитрости
gen.be up to anythingбыть способным на все
construct.be up to codeотвечать нормам (masizonenko)
construct.be up to codeсоответствовать нормам (masizonenko)
econ.be up to dateбыть на уровне современных требований
amer.be up to dateбыть актуальным (Maggie)
Makarov.be up to dateсоответствовать сегодняшним нормам
gen.be up to date withбыть в курсе (чего-либо sophistt)
lawbe up to date with filing requirementsсоблюдать установленные сроки представления затребованной документации (о компании proz.com Krio)
gen.be up to one's ears inбыть по уши в...
Makarov.be up to one's ears in debtбыть в долгу, как в шёлку
Makarov.be up to one's ears in debtбыть по уши в долгах
Makarov.be up to one's ears in debtпогрязнуть в долгах
mil.be up to establishmentиметь полный комплект положенного по штату имущества
mil.be up to establishmentбыть полностью укомплектованным ЛС
Makarov.be up to establishmentиметь полный штатный состав
gen.be up to establishmentиметь полный штатный состав
Makarov.be up to every moveбыть всегда начеку
gen.be up to every move on the board, in the gameбыть всегда начеку (настороже)
gen.be up to every move on the board, in the gameне дремать
Makarov.be up to every moveбыть опытным
Makarov.be up to every moveбыть искушённым
Makarov.be up to every moveбыть всегда настороже
Makarov.be up to every moveне дремать
gen.be up to every move on the board, in the gameбыть всегда начеку (настороже)
Makarov.be up to every move in the gameбыть опытным
Makarov.be up to every move in the gameбыть всегда настороже
Makarov.be up to every move in the gameне дремать
Makarov.be up to every move in the gameбыть всегда начеку
Makarov.be up to every move in the gameбыть искушённым
Makarov.be up to every move on the boardне дремать
Makarov.be up to every move on the boardбыть опытным
Makarov.be up to every move on the boardбыть всегда начеку
Makarov.be up to every move on the boardбыть всегда настороже
Makarov.be up to every move on the boardбыть искушённым
gen.be up to eyebrow in debtпо уши в долгах (AG)
Makarov.be up to one's eyes in debtбыть по уши в долгах
Makarov.be up to one's eyes in debtбыть в долгу, как в шёлку
Makarov.be up to one's eyes in debtпогрязнуть в долгах
idiom.be up to one's eyes in workпо горло в работе (Yeldar Azanbayev)
Makarov.be up to one's eyes in workзашиваться с работой
Makarov., inf., Scotl.be up to high dohнервничать
Makarov., inf., Scotl.be up to high dohволноваться
inf.be up to itбыть ловким
inf.be up to itбыть хитрым
gen.be up to itбыть физически способным потянуть что-то (идет речь о какой-то работе,физическом труде andreon)
gen.be up to itбыть физически способным сделать (идет речь о какой-то работе,физическом труде andreon)
gen.be up to mischiefстараться поссорить
Gruzovikbe up to mischiefнапроказничать (pf of проказничать)
gen.be up to mischiefзатевать шалости
Gruzovikbe up to mischiefпроказничать (impf of напроказничать)
gen.be up to mischiefстараться поссорить
gen.be up to mischiefсеять раздоры
gen.be up to mischiefзатевать шалости
Gruzovik, inf.be up to mischiefпрока́зить
Gruzovik, inf.be up to mischiefнабедокурить (pf of бедокурить)
dial.be up to mischiefкудесить (в 1 лице не используется)
Gruzovik, dial.be up to mischiefначередить
Gruzovik, dial.be up to mischiefкудесить
Gruzovik, inf.be up to mischiefпрокудить
Gruzovik, fig.be up to mischiefкутить
Gruzovik, inf.be up to mischiefбаловаться
Gruzovik, inf.be up to mischiefбаловать
Gruzovik, inf.be up to mischiefизбаловать
gen.be up to mischiefзатевать проказы
gen.be up to mischiefзатевать что-то недоброе
gen.be up to mischiefтерпеть убытки
gen.be up to mischiefзатевать проказы
Gruzovikbe up to mischiefозорничать (impf of созорничать)
Gruzovikbe up to mischiefнапроказить (напрока́зить; pf of прока́зить)
gen.be up to mischiefшалить
Gruzovik, obs.be up to mischiefпрокуратить
gen.be up to mischiefсеять раздоры
Gruzovik, inf.be up to mischief for a whileпобаловаться
Gruzovik, inf.be up to mischief for a whileпобаловать (= побаловаться)
inf.be up to one's neck in somethingбыть по уши (в ч.-либо Евгений Тамарченко)
inf.be up to one's neck in somethingне вылезать (из чего-либо; также см. up to neck Евгений Тамарченко)
Makarov.be up to one's neck in debtзавязнуть в долгах
Makarov.be up to one's neck in debtsзапутаться в долгах
Makarov.be up to one's neck in workбыть занятым по горло
inf.be up to one's neck in worryзабот полон рот
inf.be up to one's neck in worryхлопот полон рот
Gruzovikbe up to one's neck in worryзабот полон рот
Gruzovikbe up to one's neck in worryхлопот полон рот
gen.be up to no goodзатевать недоброе
idiom.be up to no goodиметь нехорошие намерения (Taras)
idiom.be up to no goodне сулить ничего хорошего (to be behaving in a dishonest or bad way: He certainly looked as if he was up to no good Taras)
Makarov.be up to no goodзадумать недоброе
gen.be up to no goodзамышлять что-то нехорошее (Anglophile)
disappr.be up to one's old habitsснова взяться за старое (Former Vancouver mayor Kennedy Stewart is up to his old habits: parading petty grievances around like serious issues. This habit is long past being tiresome and is completely unbefitting someone who held top job in our country’s third largest city. (nationalpost.com) ART Vancouver)
disappr.be up to one's old shenanigansснова взяться за старое (They're up to their old shenanigans. ART Vancouver)
idiom.be up to one's old tricksвзяться за старое (bookworm)
amer.be up to one's old tricks againвзяться за старое (Maggie)
slangbe up to one's eyes in somethingбыть по уши в (чем-либо; today i`m up to my eyes in work – сегодня я по уши в работе)
inf.be up to parбыть на уровне
gen.be up to qualityсоответствовать требованиям
gen.be up to qualityсоответствовать требованиям
commer.be up to sampleсоответствовать образцу
Makarov.be up to scheduleне отставать (от графика)
gen.be up to snuffследить за ходом дел
gen.be up to snuffпонимать
gen.be up to snuffбыть готовым на (что-л.)
gen.be up to snuffбыть сведущим в (чём-л.)
gen.be up to snuffне ударить лицом в грязь
gen.be up to snuffиметь много ловкости
gen.be up to snuffугадывать
gen.be up to snuffиметь много знания
gen.be up to somethingзамышлять что-то недоброе
gen.be up to somethingзатевать
gen.be up to someone/somethingзависеть (it's up to you – это зависит от тебя PereVoVchiK)
gen.be up to somethingзатевать недоброе
gen.be up to somethingзамышлять что-либо недоброе
gen.be up to somethingзамышлять что-либо недоброе
idiom.be up to speedбыть в теме (Medea13)
gen.be up to speedвходить в курс дела (Taras)
idiom.be up to speedбыть в курсе (cambridge.org Medea13)
gen.be up to speedвойти в курс дела (Taras)
Игорь Мигbe up to speed onсмыслить в
Игорь Мигbe up to speed onзнать что к чему
Игорь Мигbe up to speed onбыть в курсе дела о
Игорь Мигbe up to speed onбыть проинструктированным о
Игорь Мигbe up to speed onбыть в курсе положения дел в
Игорь Мигbe up to speed onбыть знакомым с
Игорь Мигbe up to speed onрасполагать данными о
Игорь Мигbe up to speed onрасполагать информацией о
Игорь Мигbe up to speed onвладеть информацией о
Игорь Мигbe up to speed onбыть введенным в курс дела
Игорь Мигbe up to speed onбыть ознакомленным с
Игорь Мигbe up to speed onбыть в теме (Look, I'm not up to speed on this. Послушайте, я не очень-то в теме.)
Игорь Мигbe up to speed onбыть хорошо знакомым с
Игорь Мигbe up to speed onнаходиться в курсе (чего-либо)
Игорь Мигbe up to speed onиметь представление о
Игорь Мигbe up to speed onиметь сведения о
Игорь Мигbe up to speed onориентироваться в
Игорь Мигbe up to speed onведать
Игорь Мигbe up to speed onхорошо разбираться в
Игорь Мигbe up to speed onиметь информацию о
idiom.be up to speed onбыть полностью информированным о чём-л. (Karbina)
Игорь Мигbe up to speed onсоставить себе представление о
Игорь Мигbe up to speed onбыть в курске (чего-либо; шутл., иронич., разг.)
Игорь Мигbe up to speed onиметь понятие о
Игорь Мигbe up to speed onзнать толк в
Игорь Мигbe up to speed on the situationхорошо знать положение дел
Игорь Мигbe up to speed on the situationиметь сведения о положении дел
Игорь Мигbe up to speed on the situationиметь представление о том, что происходит
Gruzovik, fig.be up to standardбыть на уровне
econ.be up to standardсоответствовать стандарту
inf.be up to standardбыть на уровне
mil.be up to strengthбыть полностью укомплектованным (Киселев)
sport.be up to the challengeбыть на высоте положения (VLZ_58)
rhetor.be up to the challengeбыть на высоте задачи (CNN, 2016 Alex_Odeychuk)
sport.be up to the challengeбыть готовым к вызову (VLZ_58)
sport.be up to the challengeпоказать себя с наилучшей стороны (VLZ_58)
proverbbe up to the ears in loveбыть по уши влюблённым
inf.be up to the ears in loveбыть влюблённым по уши
gen.be up to the eyeballs inбыть по уши в (Дмитрий_Р)
busin.be up to the eyesбыть по уши в работе (иметь много работы)
progr.be up to the implementationзависеть от реализации (IBM Alex_Odeychuk)
HRbe up to the jobсоответствовать занимаемой должности (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.be up to the jobсоответствовать квалификации (Aslandado)
adv.be up to the latest world standardsбыть на уровне современных мировых аналогов (Alex_Odeychuk)
adv.be up to the latest world standardsнаходиться на уровне лучших мировых образцов (Alex_Odeychuk)
gen.be up to the latest world standardsбыть на уровне современных мировых стандартов
gen.be up to the latest world standardsбыть на уровне мировых стандартов
gen.be up to the markбыть в хорошей форме
gen.be up to the markбыть на должной высоте
gen.be up to the markбыть в хорошем состоянии
Gruzovik, fig.be up to the markбыть на уровне
dipl.be up to the markотвечать требования (bigmaxus)
busin.be up to the markоказываться на высоте
busin.be up to the markхорошо сделать
gen.be up to the markбыть в добром здравии
Makarov., inf.be up to the markотвечать своему назначению
inf.be up to the markбыть на уровне
Makarov.be up to the markвести себя молодцом
Makarov.be up to the markоказаться на высоте положения
Makarov., inf.be up to the markсоответствовать своему назначению
gen.be up to the markоказываться на высоте положения
Makarov.be up to the neck in debtпо уши увязнуть в долгах
gen.be up to the neck in workбыть по горло в работе (Сomandor)
busin.be up to the requested standardsсоответствовать требуемым стандартам
Makarov.be up to the requirementsудовлетворять требованиям
Makarov.be up to the requirementsсоответствовать требованиям
Makarov.be up to the requirementsотвечать требованиям
econ.be up to the taskсправляться (со своими задачами A.Rezvov)
fig.of.sp.be up to the taskбыть на высоте задачи (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.be up to the taskсправиться с задачей (george serebryakov)
inf.be up to the taskработать/функционировать надлежащим образом (juliab.copyright)
inf.be up to the taskработать / функционировать надлежащим образом
gen.be up to the taskбыть в состоянии сделать (что-либо КГА)
gen.be up to the taskбыть способным выполнить задание (контекстуальный перевод agent_3b)
adv.be up to the taskсоответствовать требованиям решаемой задачи (Alex_Odeychuk)
econ.be up to the taskсоответствовать (своему предназначению и т.п. A.Rezvov)
gen.be up to the taskне растеряться (справиться с поставленной задачей, преодолеть возникшее препятствие SirReal)
econ.be up to the world standardsбыть на уровне мировых стандартов
gen.be up to timeбыть сделанным кстати
gen.be up to timeне опоздать
gen.be up to timeбыть сделанным вовремя
gen.be up to trapследить за ходом дел
gen.be up to trapбыть готовым на (что-л.)
gen.be up to trapпонимать
gen.be up to trapугадывать
gen.be up to trapбыть сведущим в (чём-л.)
gen.be up to trapбыть хитрым
gen.be up to trapбыть смышлёным
gen.be up to trapбыть хитрым
gen.be up to trapпронюхать в чём дело
gen.be up to trapбыть смышлёным
Makarov.be up to tricksбыть любителем шалить
Makarov.be up to tricksбыть любителем выкидывать номера
busin.be up to usual standardsсоответствовать общепринятым стандартам
gen.be up to your ears in workпо уши в работе (cambridge.org olga69)
idiom.be up to your eyes in somethingбыть по уши в (чем-то Olga Fomicheva)
gen.be up to your neck inбыть по уши в (Дмитрий_Р)
quot.aph.don't fear growing old, son, you'll still be up to your old tricks, just a bit slowerне бойся старости, сынок, чудить будешь так же, просто медленнее (Alex_Odeychuk)
gen.hell be up to devil knows what hereчёрт знает что может натворить (Interex)
proverbit will be up to the markкомар носа не подточит
proverbit will be up to the markкомар носу не подточит
gen.not be up to the markбыть не в форме (tomfennell95)
gen.not to be up to parчувствовать себя скверно (Excuse me; I'm not up to par today. Helene2008)
Игорь Мигnot to be up to speed onотставать в вопросе о
Игорь Мигnot to be up to speed onбыть плохо информированным в вопросе о
Игорь Мигnot to be up to speed onне знать всех подробностей
Игорь Мигnot to be up to speed onне быть ознакомленным во всех деталях с
Игорь Мигnot to be up to speed onне иметь полной картины происходящих событий
Игорь Мигnot to be up to speed onиметь лишь отдалённое представление о
Игорь Мигnot to be up to speed onне знать всех тонкостей
Игорь Мигnot to be up to speed onбыть не в курсе происходящего
Игорь Мигnot to be up to speed onиметь лишь поверхностное представление о
Игорь Мигnot to be up to speed onиметь лишь общее представление о
Gruzovik, fig.not to be up to standardхромать
Makarov.she must be up to all the dodgesей должно быть известно обо всех уловках
gen.the police must be up to all the dodgesполиции должно быть известно обо всех уловках
ecol.Tsunami Warning: tsunami height is expected to be up to 2 metersПредупреждение о цунами: высота цунами, как ожидают, составит до 2 метров (ssn)