DictionaryForumContacts

   English
Terms containing be short | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
proverba curst cur must be tied shortседина в бороду, а бес в ребро
proverba curst cur must be tied shortседина в бороду, бес в ребро
proverba curst dog must be tied shortседина в бороду, а бес в ребро
proverba curst dog must be tied shortседина в бороду, бес в ребро
O&Gagreement is intended for a one time or short duration service not to exceed US $25,000договор предполагает предоставление единоразовых или краткосрочных услуг, стоимость которых по договору не превышает 25 тыс. долларов
Makarov.all these had to be bought at very short noticeвсё это должно было быть куплено очень быстро
gen.art is long, life is shortвек живи - век учись
econ.as time is shortпотому что мы ограничены во времени (teterevaann)
gen.baby’s short-sleeved undershirt that opens down the backраспашонка
Makarov.be a button shortвинтика не хватает
Makarov.be a button shortвинтика не хватает
gen.be a couple of bricks shortбыть с нехваткой шариков в голове
gen.be a couple of bricks shortбыть с нехваткой шариков в голове
cliche.be a little short onнемного не хватать (о количестве: All you need to become a Snow Angel is a shovel and good health. The city currently has around 400 volunteers. “We’re a little short on volunteers in the Champlain and Marpole areas, but we can use volunteers across the city,” Lawrence said. (CityNews 1130) ART Vancouver)
austral., slangbe a shingle shortбыть странным
austral., slangbe a shingle shortбыть эксцентричным
austral., slangbe a shingle shortбыть чудаковатым
gen.be a short stroll awayбыть в шаговой доступности (Supernova)
Makarov.be caught shortвнезапно захотеть в туалет
gen.be caught shortбыть неподготовленным (МДА)
gen.be caught shortбыть застигнутым врасплох (МДА)
gen.be caught shortне хватать
Makarov.be caught short ofиспытывать нехватку (чего-либо)
Makarov.be caught short ofиспытывать недостаток (чего-либо)
brit.be caught/taken short"приспичило" (потребность сходить в туалет Telecaster)
slangbe few quills short of a porcupineне все дома, в голове не хватает (vipere)
econ.be in dramatically short supplyбыть чрезвычайно дефицитным (Alex_Odeychuk)
econ.be in dramatically short supplyбыть в чрезвычайном дефиците (theguardian.com Alex_Odeychuk)
Игорь Мигbe in increasingly short supplyбыть в растущем дефиците
gen.be in short pantsпешком под стол ходить (Anglophile)
Makarov.be in short suppliesбыть в дефиците
gen.be in short supplyиметься в недостаточном количестве
gen.be in short supplyбыть дефицитным
gen.be in short supplyне хватить
gen.be in short supplyнаходиться в дефиците (Alex_Odeychuk)
inf.be in short supplyпереводиться
mil.be in short supplyнедостаточно снабжаться
mil.be in short supplyбыть дефицитным предметом снабжения
inf.be in short supplyперевестись
logist.be in short supplyиметь недостаток в поставках
gen.be in short supplyбыть дефицитным
gen.be in short supplyиметься поступать в недостаточном количестве
gen.be in short supplyбыть в дефиците (Many Lebanese normally rely on private generators that run on diesel, although that is in short supply, Reuters reported. cnn.com Alex_Odeychuk)
busin.be in short supplyпоступать в недостаточному количестве
econ.be in short supplyпоступать в недостаточном количестве
math.be in short supplyиспытывать нехватку
gen.be in short supplyне хватать
Makarov.be in short supply of somethingиспытывать нехватку (чего-либо)
fig.of.sp.be in very short supplyпрактически отсутствовать (Beforeyouaccuseme)
gen.be nice and shortскоро кончиться (Alex_Odeychuk)
gen.be nothing short ofявляться ничем иным, как (used to emphasize a situation, quality, or type of behaviour: The party was nothing short of a disaster. Her behaviour was nothing short of obnoxious. His achievements as a political reformer have been nothing short of miraculous. CALD Alexander Demidov)
dipl.be of short durationбыть непродолжительным
dipl.be of short durationбыть кратковременным
gen.be on a short fuseзаводиться с полуслова (4uzhoj)
Gruzovikbe on a short visitпогостить
gen.be on a short visitпогостить
saying.be on short commonsс хлеба на квас перебиваться (igisheva)
saying.be on short commonsс хлеба на воду перебиваться (igisheva)
gen.be on short commonsжить впроголодь
gen.be go on short commonsнедоедать
gen.be on short commonsнедоедать
gen.be on short commonsскудно питаться
Makarov.be on short commons"поститься"
gen.be go on short commonsскудно питаться
gen.be on short commonsпоститься
gen.be on short rationsскудно питаться
Makarov.be on short rationsжить впроголодь
Makarov.be on short rationsнедоедать
gen.be on short rationsиспытывать недостаток продовольствия
gen.be on short rationsиспытывать недостаток продовольствия
Makarov.be on short timeработать неполную неделю
Makarov.be on short timeработать сокращённую рабочую неделю
Makarov.be on short timeбыть частично безработным
Makarov.be on short timeработать на полставке
econ.be on short time workработать неполный рабочий день
Makarov.be paid at a short dateподлежать уплате в короткий срок
Makarov.be paid at a short dateподлежать оплате в короткий срок
Makarov.be paid at short sightподлежать оплате в короткий срок
gen.be paid at short sightподлежать уплате в короткий срок
gen.be paid at short sightподлежать уплате в короткий срок
math.be running shortистощаться
gen.be seen from a short distanceбыть видимым с небольшого расстояния (from afar, from a hill, etc., и т.д.)
gen.be shortнедоставать
Makarov.be shortиспытывать недостаток (чего-либо)
Makarov.be shortнедосчитаться
Makarov.be shortскудеть (of)
Makarov.be shortоскудеть (of)
gen.be shortнедостать
Gruzovikbe shortнедоставать (impf of недостать)
gen.be shortскудеть (of)
gen.be shortскуднеть (of)
amer.be shortлишиться (someone; напр., близкого человека; Less than a minute later, Ned Wilcox and his sisters were short a daddy and Michelle Wilcox was short a husband. / S.King Yegor)
econ.be shortиспытывать недостаток (нехватку)
Gruzovikbe shortнедостать (pf of недоставать)
gen.be shortнедосчитываться (with yen.)
Makarov.be shortиспытывать нехватку (чего-либо)
Makarov.be shortнедосчитываться
gen.be shortоскудеть (of)
EBRDbe short a callвыступать в качестве продавца по опциону на покупку
EBRDbe short a putвыступать в качестве продавца по опциону на продажу
gen.be short and briefбуду предельно краток (To be short and brief. Disc #2. Are the demos we had just much better sound... Lily Snape)
gen.be short and the pointговорить кратко и по существу
gen.be short and the pointговорить кратко и по существу
Makarov.be short and to the pointговорить кратко и по существу
Makarov.be short and to the pointговорить сжато и по существу
gen.be short forрасшифровываться как (Alexander Demidov)
gen.be short-handedрук не хватает (с посевной мы справимся, этого я не боюсь, а вот с огородами плохо – рук не хватает – We can do the sowing. I'm not afraid of that; but I'm worried about the vegetables – we're so short-handed (И. Эренбург, Оттепель) Taras)
gen.be short in accountsнедоплатить
gen.be short in one's accountsнедосчитываться
gen.be short in accountsне выплатить полностью
gen.be short in one's accountsнедосчитаться
gen.be short in breathзапыхаться
gen.be short in breathтяжело дышать
gen.be short in breathзадыхаться
Makarov.be short in foodиспытывать нехватку в пище
Makarov.be short in foodиспытывать недостаток в пище
Makarov.be short in moneyиспытывать нехватку в деньгах
Makarov.be short in moneyиспытывать недостаток в деньгах
gen.be short in of in moneyиспытывать нехватку в деньгах
Makarov.be short in one's paymentsнедоплатить
gen.be short in one's paymentsне выплатить полностью
gen.be short in one's paymentsнедоплатить
gen.be short in paymentsнедоплатить (X was short in its payment to Y, their payment was short $100 Sakhalin Energy)
gen.be short in proofsиметь недостаточно доказательств
gen.be short in weightвесить меньше нормы
gen.be short in weightвесить меньше нормы
Makarov.be short in wordsне находить нужных слов
gen.be short in wordsне находить нужных слов
busin.be short-listed for interviewбыть допущенным к собеседованию
gen.be short ofощущать
Gruzovikbe short ofскудеть (impf of оскудеть)
Gruzovikbe short ofскуднеть (= скудеть)
gen.be short ofнуждаться в (чём-либо)
media.be short ofощущать недостаток в чём-либо
math.be short ofне хватает
econ.be short ofнуждаться в (ч-либо)
econ.be short ofиспытывать недостаток в чём-либо
econ.be short ofнуждаться в чём-либо
econ.be short ofне хватать
mining.be short ofощущать недостаток в (чем-либо)
math.be short ofощущать недостаток в (чем-либо)
math.be short ofощущать недостаток (в чём-либо)
math.be short ofнедостаточно
math.be short ofмало
math.be to fall short ofиспытывать недостаток в (чем-либо)
gen.be short ofиспытывать нехватку (чего-л.)
gen.be short ofиспытывать дефицит (чего-л.)
gen.be short ofне хватать (with не + dat. and gen.)
Игорь Мигbe short ofне дотягивать до
Gruzovikbe short ofоскудеть (pf of скудеть)
gen.be short of somethingиспытывать недостаток (чего-либо TarasZ)
gen.be short ofнедосчитываться (Sukhopleschenko)
gen.be short ofнедосчитаться (Sukhopleschenko)
busin.be short ofиспытывать нехватку (smth, чего-л.)
gen.be short ofнедоставать
gen.be short of somethingиспытывать недостаток в (чем-либо)
Makarov.be short of somethingне иметь достаточно (чего-либо)
Makarov.be short ofнуждаться в (чем-либо)
Makarov.be short of somethingиспытывать недостаток в (чём-либо, чего-либо)
Makarov.be short of somethingиспытывать нехватку (чего-либо)
Makarov.be short ofощущать недостаток
Makarov.be short ofне хватать (чего-либо)
Игорь Мигbe short ofне доходить до
econ.be short of an articleне иметь чего-либо на складе
gen.be short of breathзадыхаться
gen.be short of breathзадыхаться
gen.be short of breathтяжело дышать
gen.be short of breathзапыхаться
med.be short of breathстрадать одышкой
gen.be short of breathзапыхиваться
bank.be short of cashиспытывать нехватку наличности
gen.be short of cashиздержаться
gen.be short of cashбыть не при деньгах
fin.be short of cashиспытывать недостаток денежных средств (Bloomberg Alex_Odeychuk)
fin.be short of cashиспытывать недостаток средств (Bloomberg Alex_Odeychuk)
fin.be short of cashиспытывать нехватку средств (Bloomberg Alex_Odeychuk)
fin.be short of cashиспытывать нехватку денежных средств (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.be short of cashне иметь денег
gen.be short of cashиметь недостаток денег (TarasZ)
Gruzovik, inf.be short of clothesпообноситься
Makarov.be short of foodиспытывать нехватку в пище
gen.be short of foodиспытывать недостаток в пище
gen.be short of foodиспытывать недостаток в пище
Игорь Мигbe short of fundsстрадать от нехватки средств
Игорь Мигbe short of fundsбыть на мели
Игорь Мигbe short of fundsне иметь достаточно средств
gen.be short of handsрук не хватает (Taras)
Makarov.be short of helpиспытывать недостаток рабочей силы
media.be short of ideasбыть лишённым идей (bigmaxus)
Makarov.be short of ideasиспытывать недостаток в идеях
Makarov.be short of L.s.d.сидеть без денег
Makarov.be short of majorityне добиться большинства
bank.be short of marketне имея их в наличии
bank.be short of marketпродавать ценные бумаги
account.be short of marketпродавать ценные бумаги, не имея их в наличии
amer., econ.be short of marketпродавать на бирже ценные бумаги, не имея их в наличии
gen.be short of moneyпоиздержаться (makyelena)
gen.be short of moneyнуждаться (не иметь денег kee46)
Makarov.be short of moneyнедоставать денег
bank.be short of moneyиспытывать нехватку денежных средств
econ.be short of moneyиспытывать недостаток в деньгах
econ.be short of moneyиспытывать нехватку денежных средств
Makarov.be short of moneyиспытывать нехватку в деньгах
gen.be short of moneyсидеть без денег (Anglophile)
logist.be short of requirementиспытывать недостаток в материальных средствах
econ.be short of staffиспытывать нехватку персонала
gen.be short of statureбыть невысокого роста
econ.be short of stockнуждаться в акциях для покрытия обязательств
econ.be short of the marketпродавать ценные бумаги, не имея их в наличии
econ.be short of the marketне имея их в наличии
amer.be short of the marketпродавать ценные бумаги
Makarov.be short of the necessary stuffне иметь достаточного количества денег
idiom.be short of the readyсидеть на мели (Andrey Truhachev)
idiom.be short of the readyиметь пустые карманы (Andrey Truhachev)
idiom.be short of the readyбыть на мели (Andrey Truhachev)
inf.be short of the readyне иметь денег (Andrey Truhachev)
Makarov.be short of the stuffне иметь достаточного количества денег
gen.be short of the necessary stuffне иметь достаточного количества денег
gen.be short of timeвремени в обрез (Interex)
Makarov.be short of timeне иметь нужного времени
Makarov.be short of timeторопиться
Makarov.be short of timeнедоставать времени
gen.be short of timeне хватать времени (I've been very short of time this week. Aslandado)
Makarov.be short of wordsне находить нужных слов
gen.be short of wordsне находить нужных слов
gen.be short onнедоставать (Phyloneer)
gen.be short onбыть не совсем (Phyloneer)
Игорь Мигbe short onиспытывать нехватку
Игорь Мигbe short onиметь недостаток в
gen.be short onиспытывать недостаток (Баян)
gen.be short onбыть не вполне (с последующим существительным Phyloneer)
Игорь Мигbe short onбыть лишённым
gen.be short onне хватать (Phyloneer)
gen.be short on cashоказаться без денег (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
amer.be short on doughиспытывать нехватку денег (разг. выражение Val_Ships)
rhetor.be short on specificsнедоставать конкретики (CNN Alex_Odeychuk)
gen.be short-staffedиспытывать нехватку персонала (Anglophile)
busin.be short stockнуждаться в акциях для покрытия обязательств
busin.be short-temperedбыть раздражительным
busin.be short-temperedбыть невыдержанным
busin.be short-temperedбыть вспыльчивым
Makarov.be short-windedстрадать одышкой
gen.be short withбыть резким (с кем-либо)
gen.be short withбыть резким с (someone – кем-либо)
gen.be short withбыть грубым (с кем-либо)
Makarov.be short withбыть грубым с (someone – кем-либо)
Makarov.be short withбыть резким с (someone); кем-либо)
gen.be short withбыть резким с (someone – кем-либо)
fig.be suddenly cut shortобрываться
fig.be suddenly cut shortоборваться
Makarov.be taken shortвнезапно захотеть в туалет
euph.be taken shortнадо кое-куда сходить
euph.be taken shortнадо кое-куда сходить
gen.be taken shortиметь крайнюю нужду в (чём-л.)
Игорь Мигbe woefully short ofостро нуждаться в
Игорь Мигbe woefully short ofиспытывать крайнюю нужду в
Игорь Мигbe woefully short ofиспытывать острейшую нехватку
gen.can these shares bonds, etc. be realized at short notice?можно ли тотчас же реализовать эти акции и т.д.?
gen.can these shares bonds, etc. be realized at short notice?можно ли тотчас же превратить в деньги эти акции и т.д.?
sec.sys.curry out a series of massive blows within a short period of time to emphasize that violence is endlessпроизвести серию массивных ударов за короткий период времени, чтобы наглядно показать, что насилию нет конца
gen.dinner could not be prepared upon such short noticeобед не мог быть приготовлен в столь короткий срок
Makarov.even the cleverest people marvel at a child's ability to learn their native language in such a short timeдаже самые умные люди восхищаются способностями детей так быстро выучивать свой родной язык
auto.facility that allows the interior light to remain "on" for a short period after the door has been opened/closed in order to illuminate the interiorустройство для включения и выключения освещения салона при открывании / закрывании дверей автомобиля
auto.facility that allows the interior light to remain "on" for a short period after the door has been opened/closed in order to illuminate the interiorзадержка подсветки салона (MichaelBurov)
Makarov.fire can be blamed on a short circuitпожар произошёл от короткого замыкания
gen.for the short haul, that'll be enoughна некоторое время этого хватит
gen.for the short haul, that'll be enoughна первое время этого хватит
gen.for the short haul, that'll be enoughна какое-то время этого хватит
Makarov.he created a lot in the short span that he has been on earthон много успел сотворить за короткое время своего пребывания на земле
Makarov.he is 3 days short of 70через три дня ему будет семьдесят
Makarov.he was short last year, but now has shot by 10 centimetresон был маленьким в прошлом году, но сейчас вытянулся на 10 сантиметров
gen.he was so short that he could not reach the door handleон был такой маленький, что не мог достать дверную ручку
gen.he was so short that he could not reach the door handleон был такой маленький, что не мог дотянуться до дверной ручки
gen.High assembly short-circuit current ratings can be achieved.при высоком значение тока возможно короткое замыкание соединения
Makarov.it used to be modish for women to cut their hair shortраньше модницы носили короткую стрижку
logist.items found to be short of the allowancesизделия, запас которых ниже нормы
Makarov.let's hold that problem in abeyance for a short whileдавайте отложим решение этого вопроса на некоторое время
proverbLife is short, but there's a lot to be done or life is short, but there's much to doЖизнь коротка, а дел много
ITnew password is too shortновый пароль слишком короткий (сообщение сети NetWare)
brit.not be short of a bob or twoиметь много денег (слегка устаревшее разговорное выражение, характерное для Британии и Австралии lettim)
dipl.now it has become absolutely clear that no unambiguous approach to the subject is likely to be expected in the short runкажется, ясно, что однозначного ответа здесь быть не может (bigmaxus)
progr.Overloading a short-circuit operator such as "and" does not imply that the function designated by the operator symbol will be invoked in a short-circuit mannerСовмещение оператора, выполняющегося по укороченной схеме, такого как "and", не подразумевает, что функция, обозначенная таким оператором, будет активироваться по такой же схеме (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn)
Gruzovik, inf.prove to be short-weightнедовесить (pf of недовешивать)
Gruzovik, inf.prove to be short-weightнедовешивать (impf of недовесить)
inf.prove to be short-weightнедовешиваться
inf.prove to be short-weightнедовешивать
inf.prove to be short-weightнедовесить
scient.short term objectives should be achieved inкраткосрочные цели должны быть достигнуты в ...
gen.supplies are running shortзапасы кончаются (Coffee bean supplies are running short thanks to the massive shipping container shortage that's made moving anything around the globe more difficult.)
gen.that is little short of madness!это на грани безумия!
gen.that player's swing is too shortу этого игрока слишком короткий замах
gen.that's the long and the short of itвот и весь сказ (Anglophile)
gen.that's the long and the short of itвот и все
Makarov.the band were so short of musicians that they had to fall back upon studentsоркестру так не хватало исполнителей, что им пришлось прибегнуть к помощи студентов
gen.the band were so short of musicians that they had to fall back upon studentsоркестру так не хватало исполнителей, что им пришлось прибегнуть к помощи студентов
Makarov.the fire can be blamed on a short circuitпожар мог произойти от короткого замыкания
Makarov.the fire can be blamed on a short circuitпожар произошёл от короткого замыкания
Makarov.the fire can be blamed on a short circuitпожар мог произойти из-за короткого замыкания
gen.the long and short of it is thatсуть проблемы заключается в том, что (Acruxia)
quot.aph.the long and short of the matter is thatкороче говоря, дело заключается в том, что (Alex_Odeychuk)
Makarov.the long and the short of it is thatсловом, дело в том, что
Makarov.the long and the short of it is that they wonвсе дело в том, что они выиграли
Makarov.the long and the short of it is that they wonкороче говоря, они выиграли
gen.the long and the short of it is that they wonкороче говоря все дело в том, что они выиграли
Makarov.the long and the short of it is that we missed the trainкак бы там ни было, но на поезд мы опоздали
Makarov.the more machines we have, the easier will be the work, the shorter will be the working dayчем больше машин у нас будет, тем легче станет работа, тем короче станет рабочий день
Makarov.the scale is so short that the relative error in reading the deflection becomes appreciableшкала такая короткая, что относительная ошибка при отсчёте отклонения становится значительной
gen.the shortest way not to fail is to be determined to succeedлучший путь избежать поражения-это решимость победить
gen.this film will be shown for a short seasonэтот фильм будет идти недолго
Makarov.this problem should be solved within a short space of timeданную проблему необходимо разрешить за короткий срок
gen.time is shortвремя не ждет
Makarov.twenty pounds could be saved by going on short commonsесли скудно питаться, можно было бы сэкономить двадцать фунтов
gen.twenty pounds could be saved by going on short commonsможно сэкономить двадцать фунтов, если скудно питаться
lit.Weary looked like Tweedledum or Tweedledee, all bundled up for battle. He was short and thick. He had every piece of equipment he had ever been issued.Уэри был похож на Труляля или Траляля в полной боевой готовности. Он был низенький и толстый. Всё когда-либо выданное ему снаряжение было при нём. (K. Vonnegut)