DictionaryForumContacts

   English
Terms containing be punished | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
fig.of.sp.applaud or be punishedвосхищайся или будешь наказан (правовая система, принуждающая людей к неискреннему одобрению принятых законов, напр., об однополых браках Beforeyouaccuseme)
formalbe justly punishedпонести заслуженное наказание (I trust these thieves will be justly punished for their despicable crimes. ART Vancouver)
gen.be justly punishedбыть заслуженно наказанным
gen.be properly duly, heavily, deservedly, etc. punishedбыть должным образом и т.д. наказанным
inf.be punishedвлететь
Makarov.be punishedполучить возмездие
Gruzovik, inf.be punishedвлетать (impf of влететь)
crim.law.be punishedпонести наказание (for ... – за ... В.И.Макаров)
product.be punishedнаказывается (Yeldar Azanbayev)
product.be punishedбыть наказанным (Yeldar Azanbayev)
Makarov.be punishedнести наказание
gen.be punished asone deservesполучить по заслугам
gen.be punished for being lateпонести наказание за опоздание (for lying, for having stolen the money, etc., и т.д.)
gen.be punished for negligenceбыть наказанным за халатность (for misbehaviour, for forgery, etc., и т.д.)
gen.be punished for negligenceпонести наказание за халатность (for misbehaviour, for forgery, etc., и т.д.)
gen.be punished heavilyпонести суровое наказание
dipl.be punished on an indictmentпонести наказание на основании обвинительного заключения
gen.be punished to deathкараться смертью (Herecy could be punished to death. 4uzhoj)
gen.be punished too severelyбыть слишком строго наказанным
gen.be punished too severelyбыть слишком сурово наказанным
gen.be punished too severelyбыть слишком сурово наказанным
gen.be punished too severelyбыть слишком строго наказанным
gen.be punished with deathкараться смертью (with imprisonment, with exile, etc., и т.д.)
Makarov.deserve to be punishedзаслуживать, чтобы наказали
gen.deserve to be punishedзаслуживать наказания
Makarov.he deserves to be punishedего стоит наказать
gen.he ought to be punished as he deservesего следует наказать по заслугам
Makarov.he seems to have thought the English climate was a punishment for sin, in which case we have surely been punished enough to be going on withпо-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи, в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне)
Makarov.he will be punishedон будет наказан
hist., quot.aph.History is not a teacher but a supervisor of life. It does not teach anything, but it only punishes for the ignorance of the lessonsИстория — не учительница, а надзирательница: она ничему не учит, но сурово наказывает за незнание уроков (В.О. Ключевский Alexander Oshis)
Makarov.if you perjure yourself you will be severely punishedесли ты нарушишь клятву, ты будешь жестоко наказан
product.in the end, one will be punished for the crimes committedкак вор ни ворует, а тюрьмы не минует (Yeldar Azanbayev)
gen.in which case we have surely been punished enough to be going on withв таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне)
gen.in which case we have surely been punished enough to be going on withв таком случае мы для начала были наказаны вполне достаточно
gen.in which case we have surely been punished enough to be going on withпо-видимому, Милтон считает, что климат дан Англии в наказание за грехи
gen.in which case we have surely been punished enough to be going on withпо-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи (о Милтоне)
law... is punished by 240 day-fine... приговаривается к удержанию ежедневного дохода на протяжении 240 дней (Kalakala)
gen.it does not follow that they have to be punishedиз этого не следует, что они должна быть наказаны
gen.it would be wrong to punish himбудет несправедливо наказывать его
gen.it would be wrongly to punish himбудет несправедливо наказывать его
gen.law appoints that the criminal shall be punishedпо закону преступник должен понести наказание
Makarov.Milton seems to have thought the English climate was a punishment for sin. In which case we have surely been punished enough to be going on withПо-видимому, Милтон считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи. В каковом случае мы для начала были наказаны вполне достаточно
lawno one can be twice punished for the same crime or misdemeanorникто не должен дважды наказываться за одно преступление (в уголовном праве. findlaw.com Leonid Dzhepko)
gen.order smb. to be punishedприказывать, чтобы кто-л. был наказан (to be exiled, to be hanged, etc., и т.д.)
gen.order smb. to be punishedприказывать кого-л. наказать (to be exiled, to be hanged, etc., и т.д.)
gen.such infringement of the law shall be punished with a fineза такое нарушение закона взимается штраф
lawthe criminals must be punished for what they have wroughtпреступники обязаны нести наказание за содеянное (Leonid Dzhepko)
gen.they will be punishedих накажут
gen.they will be punishedони будут наказаны
gen.those concerned in the affair should be punishedвсе замешанные в этом деле должны нести наказание
Makarov.worthy to be punishedзаслуживающий наказания