Subject | English | Russian |
progr. | all the controllers that are part of the assembly | все контроллеры, которые входят в сборку (Alex_Odeychuk) |
gen. | be part of | входить в (4uzhoj) |
comp. | be part of | быть составной частью (ssn) |
math. | be part of | входить в состав |
polit. | be part of | участвовать (In 2020, Brigadier General Haim Eshed, Israel's former Chief of Space Security, said that ET races have been in contact at a covert government level for decades and are part of a Galactic Federation. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
busin. | be part of | быть частью |
gen. | be part of | относиться к (goroshko) |
polit. | be part of | быть участником (In 2020, Brigadier General Haim Eshed, Israel's former Chief of Space Security, said that ET races have been in contact at a covert government level for decades and are part of a Galactic Federation. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
polit. | be part of | принимать участие (In 2020, Brigadier General Haim Eshed, Israel's former Chief of Space Security, said that ET races have been in contact at a covert government level for decades and are part of a Galactic Federation. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | be part of | являться составной частью (чего-либо; CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | be part of a Contract | являться приложением к договору (which is part of the Contract OLGA P.) |
Makarov. | be part of a plot | участвовать в заговоре |
TV | be part of a program | принять участие в телепередаче (Ian's friend, T.V. producer Dan Falato joined the program and described Barry Gibb's reaction to being asked to be part of a program on the riot's 20th anniversary. Gibb had replied, "why would I want to do a show that ruined our lives?" (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
TV | be part of a program | принять участие в телешоу (Ian's friend, T.V. producer Dan Falato joined the program and described Barry Gibb's reaction to being asked to be part of a program on the riot's 20th anniversary. Gibb had replied, "why would I want to do a show that ruined our lives?" (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
TV | be part of a program | сняться в шоу (Ian's friend, T.V. producer Dan Falato joined the program and described Barry Gibb's reaction to being asked to be part of a program on the riot's 20th anniversary. Gibb had replied, "why would I want to do a show that ruined our lives?" (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
TV | be part of a program | сняться в телешоу (Ian's friend, T.V. producer Dan Falato joined the program and described Barry Gibb's reaction to being asked to be part of a program on the riot's 20th anniversary. Gibb had replied, "why would I want to do a show that ruined our lives?" (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
law | be part of someone's area of responsibility | относиться к зоне ответственности (кого-либо sankozh) |
Игорь Миг | be part of one's DNA | существовать на генном уровне |
gen. | be part of duties | входить в обязанности (Anglophile) |
cultur. | be part of mainstream culture | быть частью массовой культуры (Alex_Odeychuk) |
cultur. | be part of normal lifestyles in the modern world | являться частью обычного образа жизни в современном мире (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be part of something | входить в состав (чего-либо) |
unions. | Be part of something big | Стань частью большого дела (Кунделев) |
unions. | Be part of something big, join a transport union | Стань частью большого дела, вступи в профсоюз транспортников (Кунделев) |
law | be part of the Bill of Rights | являться частью Билля о правах (Alex_Odeychuk) |
psycholing. | be part of the conversation | быть частью дискурса (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
HR | be part of the conversation | обсуждаться (SirReal) |
gen. | be part of the conversation | учитываться (SirReal) |
progr. | be part of the design of databases and files within the organization | быть частью проекта баз данных и файлов в организации (ssn) |
sl., drug. | be part of the drug scene | употреблять наркотики |
for.pol. | be part of the EU's Eastern Partnership | являться участником программы ЕС "Восточное партнёрство" (англ. цитата приводится из репортажа BBC News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
fig. | be part of the game | быть заодно (Andrey Truhachev) |
gen. | be part of the job description | входить в круг служебных обязанностей (Alexander Demidov) |
polit. | be part of the parliamentary coalition | входить в состав парламентской коалиции (напр., говоря о какой-либо парламентской партии; англ. цитата приводится из репортажа BBC News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
modern | be part of the solution | не оставаться в стороне (Victorian) |
unions. | Be part of the team – join your union | Стань членом команды – вступи в профсоюз (Кунделев) |
gen. | be part of them | быть одним из них (Ыртыр-Пыртыр) |
gen. | be part of them | принадлежать к ним (Ыртыр-Пыртыр) |
progr. | content that is part of the knowledge base | контент, являющийся частью базы знаний (ssn) |
progr. | Data elements are the fundamental units of data an organization manages, therefore they must be part of the design of databases and files within the organization and all transaction sets the organization builds to communicate data to other organizations | Элементы данных являются базовыми единицами организационного управления данными, следовательно, они должны быть частью проекта баз данных и файлов в организации, а наборы всех транзакций образуют передаваемые другим организациям данные (см. ISO/IEC 11179-1:2004E ssn) |
gen. | no longer be part of the group | выпасть из обоймы (Tanya Gesse) |
progr. | processes that have ever been part of the job | процессы, когда-либо выполнявшиеся в этом задании (ssn) |
progr. | structured content that is part of the knowledge base | структурированный контент, являющийся частью базы знаний (ssn) |
tech. | the connector is part of unit B-1 | разъём входит в состав блока B-1 |
Makarov. | the television producer today has to be part of news person, part educator | в настоящее время телекомментатор должен быть наполовину журналистом, наполовину преподавателем |
Makarov. | the television producer today has to be part of news person, part educator | в настоящее время телевизионный режиссёр должен быть отчасти журналистом, отчасти воспитателем |
gen. | the television producer today has to be part of news person, part educator | в наши дни телережиссёр должен быть отчасти репортёром, отчасти воспитателем |
avia. | these Annexes shall be part of | настоящие Дополнения являются частью |
progr. | total number of processes that have ever been part of the job | общее число процессов, когда-либо выполнявшихся в этом задании (ssn) |