Subject | English | Russian |
Makarov. | although the Government has a majority of four votes over the Conservatives, there are 37 "jokers in the pack" | хотя правительство имеет на четыре голоса больше, чем консерваторы, однако 37 членов – это "тёмные лошадки" |
gen. | be closely packed | быть тесно забитым (людьми) |
gen. | be closely packed | быть тесно набитым (людьми) |
busin. | be equipped with a tiny battery pack | быть оснащённым очень маленькой аккумуляторной батареей |
busin. | be equipped with a tiny battery pack | быть оборудованным очень маленькой аккумуляторной батареей |
hunt. | be out hunting on horseback with one's pack of hounds | охотиться верхом с собаками (Ludchurch in the past has been known locally as Trafford’s Leap, the reason it acquired this name was due to the fact that the old Squire of Swythamley, Sir Philip Trafford, was out hunting on horseback with his pack of hounds when to his dismay he strayed too close to the edge of Ludchurch. wordpress.com ART Vancouver) |
gen. | be packed | переполняться |
fig.of.sp. | be packed and ready to go | сидеть на чёмоданах |
gen. | be packed down | уплотняться |
Gruzovik | be packed firmly | уплотниться (pf of уплотняться) |
Gruzovik | be packed firmly | уплотняться (impf of уплотниться) |
gen. | be packed firmly | уплотняться |
gen. | be packed firmly | уплотниться |
econ. | be packed for export | быть упакованным для экспорта |
gen. | be packed in | держать в себе (эмоц., напр., боль SAKHstasia) |
gen. | be packed in | уйти в себя (SAKHstasia) |
gen. | be packed like herrings | быть набитым, как сельди в бочке (in a box) |
gen. | be packed like sardines | быть набитым, как сельди в бочке (in a box) |
Gruzovik, inf. | be packed off | выпроваживаться |
gen. | be packed to capacity | быть наполненным до отказа (lop20) |
gen. | be packed to capacity | быть до отказа заполненным |
gen. | be packed to capacity | быть полностью заполненным |
gen. | be packed to capacity | быть переполненным |
gen. | be packed to capacity | быть набитым битком |
busin. | be packed with people | быть заполненным людьми |
busin. | be packed with people | быть наводнённым людьми |
IT | be stored in packed decimal format | храниться в упакованном десятичном формате (Alex_Odeychuk) |
construct. | Boiler slag should be packed in layers and the content of the unburnt coal should not be more than | Котельный шлак должен быть послойно уплотнён и иметь не более ... несгоревшего угля |
Makarov. | from 3.30 until 7 p.m., the shop is packed | с 3.30 до 7 вечера магазин переполнен |
proverb | have all one's things packed and be waiting for the moment of departure | сидеть на чёмоданах |
gen. | it's going to rain – we'd better pack away our things and go indoors | собирается дождь, нам лучше всё собрать и зайти в дом |
Makarov. | only look at the faces of cabinet without reading their hogwash and you see that they are a pack of degenerates | только взгляните на лица членов кабинета, и вы поймёте, даже не читая их писанины, что они – сборище дегенератов |
gen. | several hundred men were packed into the boat | пароход был набит сотнями людей |
chess.term. | she is at the top of the pack | она лидирует |
chess.term. | she is at the top of the pack | она всех опережает |
gen. | that's a pack of lies. | это сплошное вранье (aoliaosha) |
construct. | the joints should be packed immediately after the panels are set up | Заделка стыков выполняется сразу после установки панелей |
gen. | the leading facts of his career can easily be packed into a few sentences | основные вехи его жизненного пути можно уложить в несколько фраз |
gen. | the people were literally packed on top of each other | люди буквально сидели друг на друге |
gen. | this has to be packed well | это нужно хорошо запаковать |
slang | you'd be surprised at the amount that boy can pack away in a single day | ты бы знал, сколько в день может съесть этот мальчик |
Makarov. | you'd be surprised at the amount that boy can pack away in a single day | ты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот парень может сожрать за один день |
gen. | your papers can be packed in a trunk when travelling | на время путешествия ваши материалы можно уложить в чемодан |
gen. | your papers can be packed in a trunk when travelling | на время путешествия ваши бумаги можно уложить в чемодан |
gen. | your things can easily be packed in this suitcase | ваши вещи свободно поместятся в этом чемодане |