DictionaryForumContacts

   English
Terms containing be out to get | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.be out to getзадумать что-то против кого-то (someone Viola4482)
gen.be out to getнамереваться навредить (someone Баян)
gen.be out to getохотиться (someone); на кого-л; переносн. Баян)
gen.be out to getстроить козни (someone Баян)
inf.be out to getстремиться нагадить (someone – кому-либо VLZ_58)
inf.be out to getдоставлять неприятности (someone josephinepas)
gen.be out to getточить зубы на (someone alexs2011)
gen.be out to getпытаться навредить (someone Баян)
gen.be out to getточить зуб (someone); зубы alexs2011)
gen.be out to getустраивать неприятности (someone Tanya Gesse)
Makarov.be unable to get any sense out ofне добиться толку от (someone – кого-либо)
Gruzovikbe unable to get any sense out ofне добиться толку от кого-либо (someone)
gen.be unable to get any sense out ofне добиться толку (someone); от кого-либо)
gen.I do not seem to be able to get out of that bad habitмне как-то не удаётся избавиться от этой дурной привычки
Makarov.if we get all the workers out, we may be able to force the government to actесли все согласятся бастовать, то, быть может, мы заставим правительство действовать
gen.if we get all the workers out, we may be able to force the government to actесли все рабочие забастуют, мы сможем заставить правительство действовать
Makarov.it will be good to get out after being imprisoned in my room with the feverтак хорошо выйти на улицу после того, как я просидел взаперти из-за температуры
Makarov.the committee needs to be shaken out to get rid of some of the older membersнужно провести реорганизацию комитета, чтобы избавиться от пожилых членов
Makarov.the committee needs to be shaken out to get rid of some of the older membersнужно провести реорганизацию комитета и избавиться от некоторых старожилов
Makarov.the sky is the limit when it comes to cost and those in search of the ultimate state-of-the-art kitchen may get little change out of €200000когда речь заходит о стоимости, любые ограничения отпадают, и тому, кто ищет кухню, оснащённую по последнему слову техники, возможно, придётся выложить не меньше двухсот тысяч евро
Makarov.there is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with itвпереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать дело
gen.you were lucky to get out of it that easilyвы ещё счастливо отделались