DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Slang containing be on | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be death onбыть искусным в (чём-либо)
be death on somethingбыть без ума (от чего-либо)
be death onsmth. не выносить
be death on somethingобожать (что-либо)
be death on somethingне выносить
be death onобожать что-либо быть без ума (от чего-либо)
be death onбыть ушлым в (чем-либо)
be death onбыть дошлым в (чем-либо)
be death onне терпеть (чего-либо)
be death on somethingбыть без ума (от чего-либо)
be death onхорошо знать какое-либо дело
be death on somethingхорошо знать какое-либо дело
be death on somethingбыть дошлым в (чем-либо)
be death on somethingне терпеть (чего-либо)
be flat on one's assсильно устать (Artjaazz)
be flat on one's assзамахаться (Artjaazz)
be flat on one's assчертовски устал (Artjaazz)
be flat on one's assбольше сил нет (Artjaazz)
be flat on one's assнет больше сил (Artjaazz)
be flat on one's assочень устать (Artjaazz)
be flat on one's assзадолбаться (Artjaazz)
be getting onперебиваться (Hi! How are you getting on, buddy? - Привет! Как поживаешь?)
be getting onперебиваться (Yeldar Azanbayev)
be het-up on somethingпомешаться на чём-либо (key2russia)
be high onбезудержно стремиться к (sb., sth, кому-л., чему-л.)
be high onстрастно желать (sb., sth, кого-л., что-л.)
be high on"запасть" на (sb., sth, кого-л., что-л.)
be in on the game"раскусить" (понять, в чём дело: I think they know that we're in on the game but they can't do anything about it. ART Vancouver)
be on a high rightбыть на подъёме (Surzheon)
be on a lookout, look atпалить ("пали по сторонам пока мы раздуваем", ты давай пали вход мало ли мусора нарисуются Trogloditos)
be on a rollфартить (= be on a winning streak; вариант требует замены конструкции: I'm not leaving the casino now! I'm on a roll! 4uzhoj)
be on a winning streakфартить (вариант требует замены конструкции 4uzhoj)
be on fireразойтись вовсю (Technical)
be on highбыть под кайфом, обкуриться (Chitah)
be on the back nineжизнь перевалила за экватор (VLZ_58)
be on the bashкутить
be on the bashпьянствовать
be on the bashзаниматься проституцией
be on the bumбыть не в порядке (His nerves are on the bum. – У него нервы разгулялись. Bobrovska)
be on the corner peddling assстоять на панели (AmE Anglophile)
be on the gameзаниматься проституцией (Anglophile)
be on the hookбыть в подвешенном состоянии (томиться неопределённостью key2russia)
be on the hookнаходиться в подвешенном состоянии (томиться неопределённостью key2russia)
be on the hookждать у моря погоды (томиться неопределённостью key2russia)
be on the jobзаниматься сексом (КГА)
be on the jobбездельничать на работе (КГА)
be on the lookout forбыть на стрёме
be on the lookout forбыть на стрёму
be on the lookout forстоять на шухере (same as "keep a lookout" Val_Ships)
be on the lookout forстоять на васаре (to watch for something Val_Ships)
be on the mendвыздоравливать
be on the outsбыть не в ладах (Enrica)
be on the outsне ладить (Enrica)
be on the phoneвтыкать в мобилу (Abysslooker)
be on the queerбыть нечестным
be on the reboundзавести новую любовную интрижку, не закончив старую (КГА)
be on the rollиспытывать вдохновение (MariAlex)
be on the rollиспытывать вдохновение (MariAlex)
be on the runподаться в бега (KozlovVN)
be on the tilesдебоширить
be on the tilesкутить
be on the uptakeпонимать, осознавать, соображать (You're quick on the uptake. – А ты быстро соображаешь juliab.copyright)
be on the waggonбросить пить
be on the wagonвоздерживаться от употребления спиртного (Abstain from drinking alcohol.: ‘He is, for now, on the wagon, having recognised he has alcohol and financial problems.' 'More)
be on the water wagonзавязать (f you are on the wagon, you have decided not to drink any alcohol:)
be on the wireнаходиться в самовольной отлучке
be on top of the situationне терять картинку
be on top of thingsне терять картинку
be quick on the uptakeбыстро врубаться (SirReal)
be quick on the uptakeсечь фишку (SirReal)
be sitting on a cigarпочти обосраться (ilyas_levashov)
be slow on smthтупить (ptyashka)
be slow on somethingтупить (ptyashka)
be sweet onсимпатизировать (someone – кому-либо Евгений Шамлиди)
be there with bells onбыть одетым в самый лучший костюм
be there with bells onясно
be there with bells onнастойчиво
be there with bells onточно
be there with bells onбыть вовремя в указанном месте
be there with knobs onбыть вовремя в указанном месте
be there with knobs onбыть одетым в самый лучший костюм
be there with knobs onясно
be there with knobs onнастойчиво
be there with knobs onточно
be there with tits onбыть одетым в самый лучший костюм
be there with tits onясно
be there with tits onнастойчиво
be there with tits onбыть вовремя в указанном месте
be there with tits onточно
heat is onполиция нас ищет
heat is onполиция идёт по нашему следу
heat's onполиция нас ищет
heat's onполиция идёт по нашему следу
I seem to be out of the picture. What's going on here?я уже отстал от жизни. Что здесь творится? (Taras)
keep one's shirt onуспокаиваться (На футбольном поле между защитником "Тигров" Миком и нападающим "Ястребов" Алексом завязалась потасовка. Джон оттаскивает разгорячённого друга и говорит: "Well, Mick, relax! Keep your shirt on!")
keep one's shirt onостывать
on one's high horseна белом коне (Прошла пресс-конференция после ареста влиятельного в Нью-Йорке деятеля, погоревшего на наркобизнесе. Дело это раскрыл комиссар Ле Пешен. Его сослуживцы, увидев интервью с комиссаром в телевизионных новостях, ухмыляются: "Look at Le Pechen. It sounds he is on his high horse now!" == "Гляди-ка, наш Ле Пешен на белом коне!")
on one's last legsна последнем издыхании ("Yeah, Back was a good doggy. Now he is on his last legs". == "М-да, Бак был хорошей собакой, - говорит ковбой Билл, кивая Джону на лежащего у крыльца старого пса. - Но теперь он уже на последнем издыхании".)
on one's toesнаготове ("The cool football is always on his toes". == "Классный футболист - всегда начеку", - говорит Монт Кларк, тренер из Детройта, "Минским Зубрам" из Минска.)
on one's toesначеку
on Victory Day there was hardly a person in town that wasn't out on the tilesв День Победы в городе, пожалуй, не было человека, который бы не праздновал это событие (Taras)
that's on meя виноват (VLZ_58)
that's a new one on me.это поразительно (Interex)
that's a new one on me.я этого не знал (Interex)
that's a new one on meэто для меня новость