Subject | English | Russian |
gen. | at least that's what they say it's been a while, you're in denial, and now it's too late | по крайней мере, ты услышишь, что её чувство было временно, ты отвергнут и уже слишком поздно (Alex_Odeychuk) |
gen. | be a little bit late | припоздать (Anglophile) |
gen. | be a little bit late | припаздывать (Anglophile) |
gen. | be a little bit late | припоздниться (Anglophile) |
Gruzovik, inf. | be a little late | подзапоздать |
Gruzovik, inf. | be a little late in | позамедлиться |
inf. | be a little late | позамедлиться |
Makarov. | be an hour late | опоздать на час |
Makarov. | be angry with someone for coming late | сердиться на кого-либо за опоздание |
gen. | be called in when the doctor was called in, it was too late for him to do anything | когда вызвали врача, было уже поздно, и он ничего не мог сделать |
gen. | be fashionably late | стильно опаздывать (Taras) |
gen. | be fashionably late | опаздывать по-светски (Taras) |
gen. | be fashionably late | опаздывать "для красоты" (Are you fashionably late again? What happened this time? Some important things to deal with? – Опять опоздали «для красоты»? И что на этот раз? Снова очень важные дела? Taras) |
gen. | be fashionably late | красиво опаздывать (Taras) |
Makarov. | be five minutes late | опоздать на пять минут |
gen. | be half an hour late | опоздать на полчаса |
Makarov. | be in the habit of getting up late on Sundays | по обыкновению поздно вставать по воскресеньям |
gen. | be late | не успевать (triumfov) |
gen. | be late | припоздниться (Anglophile) |
gen. | be late | задерживаться |
Gruzovik | be late | опаздывать (impf of опоздать) |
Gruzovik, inf. | be late | припаздывать (impf of припоздать) |
Gruzovik, inf. | be late | припоздать (pf of припаздывать) |
Gruzovik, obs. | be late with | замешкать |
econ. | be late | опаздывать |
Gruzovik, obs. | be late with | укоснять |
Gruzovik, obs. | be late with | укоснить |
obs. | be late | укоснять (with) |
obs. | be late | укоснить (with) |
obs., inf. | be late | замешкать (with) |
Gruzovik, inf. | be late | замешкаться |
Gruzovik, inf. | be late | закопаться |
inf. | be late | иметь задержку менструации (признак возможной беременности Are you late? wandervoegel) |
gen. | be late | запаздывать |
Gruzovik | be late | запаздывать |
Gruzovik | be late | опоздать (pf of опаздывать) |
Gruzovik | be late | запоздать |
gen. | be late | запоздать |
gen. | be late | опоздать |
gen. | be late for | опоздать (be late for work – опоздать на работу. TranslationHelp) |
gen. | be late for | запоздать (but not necessarily miss) agoff) |
busin. | be late for a meeting | опаздывать на собрание |
Makarov. | be late for breakfast | опоздать к завтраку |
gen. | be late for class | опаздывать на занятия (Comment from Wordreference forum by AmE speaker: Both are o.k. More commonly we would say:
I will be 30 minutes late for class.
OR
I will be 30 minutes late to class.
("for" is used slightly more frequently than "to".) 'More) |
Makarov. | be late for dinner | опоздать к обеду |
Makarov. | be late for dinner | опоздать к ужину |
mil. | be late for formation | опаздывать на построение |
inf. | be late for one's period | задержка (о менструации Elena Grinko) |
Makarov. | be late for school | опоздать в школу |
ed. | be late for school | опаздывать на уроки в школе (Alex_Odeychuk) |
gen. | be late for school | опоздать в школу |
Makarov. | be late for the concert | опоздать на концерт |
Makarov. | be late for the concert | опаздывать на концерт |
Makarov. | be late for the lecture | опоздать на лекцию |
Makarov. | be late for the lecture | опаздывать на лекцию |
gen. | be late for the lesson | опоздать на урок (Anglophile) |
Makarov. | be late for the theatre | опоздать в театр |
Makarov. | be late for the train | опаздывать на поезд |
Makarov. | be late for the train | опоздать на поезд |
gen. | be late for work | опоздать на работу (TranslationHelp) |
gen. | be late for work | опаздывать на работу (ART Vancouver) |
gen. | be late from work | задерживаться на работе, поздно приходить с работы (фразеологизм aife) |
gen. | be late in answering | опоздать с ответом |
poetic | be late in coming | запаздывать (goroshko) |
poetic | be late in coming | запоздать (goroshko) |
gen. | be late in doing something | поздно что-либо сделать |
gen. | be late in doing something | поздно что-либо сделать |
gen. | be late in filling the tax return | опоздать с заполнением налоговой формы |
gen. | be late in filling the tax return | опоздать с заполнением налоговой формы |
gen. | be late in submitting one's application | опоздать подать заявление |
gen. | be late in the field | прийти слишком поздно |
adv. | be late in the field | опоздать |
gen. | be late in the field | прийти к шапочному разбору |
Makarov. | be late in the field | прийти слишком поздно |
polit. | be late in the field | прийти к шапочному разбору (bigmaxus) |
adv. | be late in the field | прийти к шапочному разбору |
gen. | be late in the field | опоздать |
gen. | be late to class | опоздать на занятия (She is continually late to class. cambridge.org dimock) |
gen. | be late to class | опаздывать на занятия (She is continually late to class. cambridge.org dimock) |
amer. | be late to the party | узнать новость одним из последних (слэнг Val_Ships) |
busin. | be late to work | опаздывать на работу |
econ. | be late with payment | просрочить платёж |
gen. | be late with one's report | опоздать с отчётом |
gen. | be late with one's report | опаздывать с отчётом |
gen. | be late with the rent | просрочить арендную плату (TranslationHelp) |
gen. | be not late in arriving | не заставить себя ждать (scherfas) |
gen. | be often late for work | часто опаздывать на работу (Alex_Odeychuk) |
gen. | be punished for being late | понести наказание за опоздание (for lying, for having stolen the money, etc., и т.д.) |
gen. | be running late | опаздывать (Sorry, I'm running late. / I'm running 10 minutes late to class. 4uzhoj) |
gen. | be ten minutes late | опаздывать на десять минут |
Makarov. | be ten minutes late | опаздывать десять минут |
gen. | be ten minutes late | опаздывать на десять минут |
Makarov. | be two hours late | опоздать на два часа |
gen. | be up late | засидеться допоздна (Last night, during a bout of insomnia, I was up late messing around on the web. 4uzhoj) |
gen. | be up late | не спать допоздна (NumiTorum) |
gen. | be up till late | не ложиться допоздна |
gen. | be up till late | поздно лечь (спать) |
gen. | be up till late | поздно лечь |
gen. | be up till late | поздно спать |
astronaut. | be/run late on schedule | отставать от графика (is more than one year late on schedule – отстает от графика более чем на год muzungu) |
fin. | borrowers that are late with their payments | заёмщики, допускающие просрочки (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | one's brain's late development might be to blame | причину следует искать в позднем развитии мыслительных способностей (кого-либо bigmaxus) |
Makarov. | by joining the army late, he found that he was below many men much younger than himself | довольно поздно вступив на военную службу, он обнаружил, что многие из тех, кто младше его по возрасту, старше по званию |
gen. | by joining the army late, he found that he was below many men much younger than himself | довольно поздно поступив на военную службу, он обнаружил, что многие из тех, кто младше его по возрасту, старше по званию |
scient. | by the late 1970s | к концу 70-х |
math. | by the late 1980s | к концу 80-х годов |
gen. | by the late 1980s | к концу 1980-х годов (Taras) |
gen. | can it be so late? | неужели так поздно? |
gen. | come along, children, or we'll be late! | поторапливайтесь, дети, а то опоздаем! |
gen. | come along, children, or we'll be late! | поторапливайтесь, дети, а то мы опоздаем! |
gen. | come on, children, or we'll be late! | поторопитесь, дети, а то мы опоздаем! |
gen. | come on, or we'll be late | давай-давай, а то опоздаем |
gen. | Come on, step on the juice or we will be late | давай жми на газ, а то опоздаем |
Makarov. | commemoration was very late in 1832 | день поминовения проходил в Оксфорде в 1832 очень поздно |
gen. | Commemoration was very late in 1832 | День поминовения проходил в 1832 году очень поздно |
math. | Data processing was scheduled in late 1994 | обработка данных была запланирована на конец 1994 г. ... |
gen. | discover that it was too late | выяснять, что уже слишком поздно (that smth. has happened, that he had made a mistake, how he had died, whether he has left, what passed between them, which of them said so, etc., и т.д.) |
gen. | discover that it was too late | узнавать, что уже слишком поздно (that smth. has happened, that he had made a mistake, how he had died, whether he has left, what passed between them, which of them said so, etc., и т.д.) |
Makarov. | Doctor N., late of London Hospital, will be joining us next week. | Доктор Н. Работавший до последнего времени в Лондонском госпитале, присоединится к нам на следующей недели |
Makarov. | don't be late! | не опаздывайте! |
Makarov. | don't be late! | не опаздывай! |
gen. | don't stop up for me — I'll be late | ложись, не жди меня — я буду поздно |
lit. | 'Dozens of girls would have been delighted to take your place.' ... 'He was a bully and a... a... pervert.' ... 'My God! It's a little late to play Mary Poppins. | "Десятки девушек с удовольствием заняли бы твоё место".— "Он был грубиян и... и... извращенец".— "Ну знаешь! Поздновато тебе строить из себя благовоспитанную наставницу" (C. Baehr) |
gen. | fear that it is late | бояться, что уже поздно (that he will come, that he has failed, that the children will be sick, that the results will be bad, etc., и т.д.) |
gen. | fear that it is late | опасаться, что уже поздно (that he will come, that he has failed, that the children will be sick, that the results will be bad, etc., и т.д.) |
hist. | from the 1970s to the late 1990s | в период между 1970-ми и концом 1990-х гг. (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | glancing at the clock she saw that she was late | она бросила взгляд на часы и поняла, что опоздала |
inf. | hate smb. to be late | очень не любить, когда кто-л. опаздывает (to be troubled, to talk about it, to contradict me, to think so, etc., и т.д.) |
inf. | hate smb. to be late | не выносить, когда кто-л. опаздывает (to be troubled, to talk about it, to contradict me, to think so, etc., и т.д.) |
gen. | he asked us not to be late | он просил нас не опаздывать |
gen. | he assured us that he would not be late | он заверил нас, что не опоздает |
Makarov. | he figures they'll be late | он думает, что они опоздают |
Makarov. | he got up at six in order not to be late | он встал в шесть, чтобы не опоздать |
Makarov. | he got up at six lest he should be late | он встал в шесть, чтобы не опоздать |
Makarov. | he got up at six not to be late | он встал в шесть, чтобы не опоздать |
Makarov. | he guessed you not to be here that late | он не ожидал застать вас здесь в столь поздний час |
gen. | he had the bad luck to be late for classes | он имел несчастье опоздать на занятия |
Makarov. | he is bound to be late | он непременно опоздает |
gen. | he is sure to be late | он непременно опоздает |
gen. | he may be late for all I know | он, чего доброго, опоздает |
gen. | he may easily be late | он вполне может опоздать |
Makarov. | he must be shoving off now, it's getting late | становится поздно, ему нужно отправляться |
gen. | he observed to them that it was late | он заметил, обращаясь к ним, что уже поздно |
Makarov. | he sent us word that he would be late | он прислал нам сообщение о том, что будет поздно |
gen. | he sent us word that he would be late | он прислал нам сообщение о том, что опоздает |
Makarov. | he telephoned us that he would be late | он позвонил и предупредил, что вернётся поздно |
gen. | he took a taxi in order not to be late | он взял такси для того, чтобы не опоздать |
gen. | he took a taxi not to be late | он взял такси для того, чтобы не опоздать |
Makarov. | he walked fast for fear he should be late | он шагал быстро, опасаясь опоздать |
gen. | he walked fast for fear he should be late | он шёл быстро, чтобы не опоздать |
gen. | he walked fast for fear he should be late | он шагал быстро, чтобы не опоздать (опасаясь опоздать) |
Makarov. | he won't be late anyhow | во всяком случае, он не опоздает |
gen. | he worried lest she should be late | он волновался, что она опоздает |
inf. | he'd be late for his own funeral | его только за смертью посылать (VLZ_58) |
Makarov. | he'll be home in late March | он вернётся домой к концу марта |
gen. | he'll be home in late March | он вернётся домой к концу марта |
gen. | hurry, or you will be late | торопись, а то опоздаешь |
gen. | hurry, or you'll be late | спешите, иначе вы опоздаете |
gen. | I am afraid that we may be late | боюсь, как бы нам не опоздать |
gen. | I got lost and that's why I'm late | я заблудился и поэтому опоздал |
Makarov. | I guess that he'll be late | думаю, что он опоздает |
Makarov. | I guessed you not to be here that late | я не ожидал застать тебя в столь поздний час |
gen. | I had to make a few calls that's why I was late | я должен был зайти в несколько мест, поэтому я опоздал |
gen. | I hurried along for fear I should be late | я прибавил шагу, боясь опоздать |
Makarov. | I know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something else | я знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказать |
Makarov. | I may be late, but please don't wait up for me | я могу прийти поздно, так что пожалуйста, ложись спать, не жди меня |
Makarov. | I must be pushing along now, it's getting late | мне пора, уже поздно |
Makarov. | I must be pushing off now, it's getting late | мне надо бежать, уже поздно |
Makarov. | I must be shoving along now, it's getting late | мне нужно уходить сейчас, уже поздно |
Makarov. | I must be shoving off now, it's getting late | становится поздно, мне нужно идти |
Makarov. | I must be stepping. It's getting late. | мне нужно бежать, уже поздно |
gen. | I shall be late, but don't bother to stop up for me | я буду поздно, но не беспокойся и не жди меня |
gen. | I shall be late getting back, so please don't sit up for me | я вернусь поздно, не ждите меня, пожалуйста |
gen. | I should hate to be late | мне бы очень не хотелось опоздать |
gen. | I was afraid lest he should be late | я боялся, как бы он не опоздал |
Makarov. | I will be late because I won't be able to make my connection | я опоздаю, потому что не успею сделать пересадку |
gen. | if it were not for him, I should not be late | если бы не он, я бы не опоздал |
Игорь Миг | if mosquitoes appear in late autumn, the winter will be mild | появление комаров поздней осенью – к мягкой зиме |
gen. | if you come home late there'll be ructions | если вы поздно придёте домой, будут неприятности |
gen. | I'll be late for supper, so just go ahead without me | я опоздаю к ужину — не ждите меня |
gen. | I'll be there, although I may be late | я там буду, хотя, может быть, и опоздаю |
Makarov. | I'll warrant he'll be late | ручаюсь, что он опоздает |
gen. | in age from early 20s to late 40s | в возрасте от 20 с небольшим до 40 лет с гаком (Alex_Odeychuk) |
math. | in the late 1960s | в конце 1960-х |
hist. | in the late 1980s | в конце 1980-х гг. (Alex_Odeychuk) |
scient. | in the late 40-s, there was | в конце 40-х годов существовало |
Makarov. | in the late 80s-certain musicians and DJs began to reinvent the whole feel and style of jazz to fit contemporary street culture. It was mislabeled Acid jazz. | в конце 80-х некоторые музыканты и ди-джеи попытались приспособить джазовый стиль к современной уличной культуре. это было неудачно названо кислотным джазом |
math. | in the mid and late 1960's | в середине и конце ... годов |
math. | Interest in this waned in the late 1970s | ослабнуть |
gen. | it is never too late to be what you might have been | никогда не поздно стать таким, каким ты мог бы быть |
gen. | it is too late to lock the stable door when the horse is stolen | после драки кулаками не машут |
gen. | it is usual with him to be late | он, как правило, опаздывает |
Makarov. | it may already be too late to draw back | может быть, отступать уже поздно |
gen. | it was not unusual for him to be late | не было ничего странного в том, что он опоздал |
gen. | it's getting late, we must be toddling | уже поздно, нам пора идти |
gen. | it's too late to lock the stable door when the horse is stolen | после драки кулаками не машут |
gen. | just note that he's late again | заметьте, что он снова опоздал |
bank. | late payment that is 30 days or more overdue | платёж, просроченный 30 дней и более (Forbes Alex_Odeychuk) |
Makarov. | let's go right away or we'll be late | пойдём сейчас же, иначе мы опоздаем |
gen. | let's hurry or we'll be late | идем скорее, а то мы опоздаем |
gen. | let's suppose that he'll be late | предположим, что он опоздает |
gen. | live into one's late 70s | дожить почти до восьмидесяти лет (Ivan Pisarev) |
gen. | live into one's late 90s | дожить почти до ста лет (Ivan Pisarev) |
gen. | live into one's late 90s | дожить практически до ста лет (Ivan Pisarev) |
gen. | live into one's late 60s | дожить почти до семидесяти лет (Ivan Pisarev) |
gen. | live into one's late 80s | дожить почти до девяноста лет (Ivan Pisarev) |
proverb | live today, tomorrow may be too late | один раз живём (george serebryakov) |
gen. | make haste or else you will be late | торопитесь |
gen. | make haste or else you will be late | иначе вы опоздаете |
gen. | make haste or else you will be late | торопитесь, иначе вы опоздаете |
gen. | mind and don't be late | смотри, не опаздывай (Anglophile) |
gen. | mind and don't be late | смотри, не опаздывай |
gen. | not to be late in coming | не заставлять себя ждать (scherfas) |
gen. | now that the time for action had arrived, it was too late to back off | теперь, когда наступило время действовать, отступать было уже поздно |
gen. | of the late 1990s | конца 1990х гг. (olga garkovik) |
gen. | or i'll be late | а то опоздаю (le32br) |
Makarov. | please don't stay up for me, I may be in late | пожалуйста, не жди меня и ложись спать. Я могу задержаться |
Makarov. | please don't stop up for me, I may be in very late | пожалуйста, не ждите меня, ложитесь спать, я могу прийти очень поздно |
brit. | put your skates on, or you'll be late for school | поторопись, а не то опоздаешь в школу (Anglophile) |
gen. | raw material was late in delivery | сырьё было отгружено с опозданием |
gen. | remain that it was getting late | замечать, что уже поздно (that it had suddenly grown cold, that she needed a wash, that it looked strange, etc., и т.д.) |
gen. | remain that it was getting late | отмечать, что уже поздно (that it had suddenly grown cold, that she needed a wash, that it looked strange, etc., и т.д.) |
gen. | run or else you will be late | бегите, а не то вы опоздаете |
slang | shake a leg otherwise you'll be late | поторапливаться! не то опоздаешь |
Makarov. | she is certain to be late | она непременно опоздает |
Makarov. | she is teaching her not to be late | я приучаю её не опаздывать |
gen. | she is teaching him not to be late | она приучает его не опаздывать |
hist. | since the late 1970s | с конца 1970-х гг. (Alex_Odeychuk) |
gen. | sometime in the late 1970s | произошло в какой-то момент в конце 1970-х (typist) |
gen. | sometime in the late 1970s | произошло где-то в конце 1970-х (typist) |
gen. | that is what occasioned me to be late | вот почему я опоздал |
gen. | that is what occasioned me to come late | вот почему я пришёл поздно |
gen. | that was very famous football player during late fifties and I'm very sorry to hear that he passed on | он был знаменитым футболистом в конце пятидесятых, и мне очень тяжело узнать, что он умер |
gen. | the battle heated during the late 1970s | баталии стали ещё более бескомпромиссными в конце семидесятых годов прошлого века (bigmaxus) |
gen. | the book satirises a fun-loving smart set that was branded by the press of the late 1920s as "Bright Young People" | эта книга является сатирой на любившее повеселиться фешенебельное общество, представителей которого пресса конца 1920-х гг. окрестила "блистательными молодыми особами" (the Telegraph) |
Makarov. | the director has just called in to say that he'll be late | только что позвонил директор и сказал, что задержится |
Makarov. | the director has just called in to say that he'll be late | только что позвонил директор, сказал, что задержится |
Makarov. | the heady days of the Third Stream of the late 1950s, when it seemed possible that string quartets and free-form saxophonists might sit down and make common cause together | упоительные времена Третьего Течения в конце 50-х, когда казалось, что струнные квартеты и свободно импровизирующие саксофонисты могут сесть рядом и сыграть что-то дельное вместе |
gen. | the movement made a strong impression on European painting in the late 1950s | в конце 1950-х течение оказало сильное влияние на европейскую живопись |
Makarov. | the plane will be late | самолёт опоздает |
gen. | the thought that he would be late oppressed him | мысль, что он опоздает, угнетала его |
gen. | the train may be late | поезд, возможно, опоздает |
gen. | the train may be late | поезд может опоздать |
Makarov. | the wedding's probably going to be in late August | свадьба, вероятно, состоится в конце августа |
gen. | there is a possibility that he will arrive late | есть вероятность, что он прибудет поздно |
gen. | there will be fireworks if you are late | если ты опоздаешь, будет скандал |
Makarov. | they assured us that they would not be late | они заверили нас, что не опоздают |
gen. | unless a move is made very soon, it will be too late | если в ближайшее время что-л.о не сделают, будет слишком поздно |
gen. | unless you start at once, you will be late | если только вы не отправитесь немедленно, вы опоздаете |
gen. | we got back very late and found that we had been shut out | мы вернулись очень поздно и обнаружили, что двери уже заперты |
gen. | we hurried so as not to be late | мы торопились, чтобы не опоздать |
inf. | we might be too late | это ничего не даст (Ольга Матвеева) |
Makarov. | we reassured them that we would not be late | мы заверили их, что не опоздаем |
gen. | we shall be late for the train if we don't step out | мы опоздаем на поезд, если не прибавим шагу |
gen. | what with the snow and all, we may be a little late | из-за снега и тому подобного мы можем немного опоздать |
Makarov. | will he be late? – I expect so | он опоздает? – Вероятно, да |
Makarov. | will he be late? – I expect so | он опоздает? – Думаю, что да |
gen. | will he be late? - I expect so | как вы думаете, он опоздает? — Наверно |
gen. | you can rest assured I won't be late | вы можете быть совершенно спокойны, я не опоздаю |
gen. | you will be jolly late | вы порядком опаздываете |
gen. | you won't be late anyhow | во всяком случае, вы не опоздаете |
gen. | you won't be late anyhow | в любом случае вы успеете |
gen. | you won't be late anyway | вы не опоздаете |
gen. | you'll be late | вы опоздаете |