DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing be just | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
at 40 she was just beginning to liveв сорок лет она только начинала наслаждаться жизнью
at 40 she was just beginning to liveв сорок лет она только начинала жить
be careful what you wish for, you might just get itбойтесь своих желаний, они имеют свойство сбываться (версия Энтони Сопрано, "Клан Сопрано", 3 сезон, 8 серия Dominator_Salvator)
be just a X minute walk away fromв минутах ходьбы (Sidle)
be just able to make doкое-как сводить концы с концами
be just able to make doиметь скромный достаток
be just about toкак раз собираться (I was just about to leave. • I was just about to call you. 4uzhoj)
be just about to crash and burnвалиться с ног от усталости (Anglophile)
be just going toкак раз собираться (Exactly. I was just going to bring that up. – Вот именно. Я как раз собирался об этом упомянуть. ART Vancouver)
be just out of hot water, and then throw oneself into the fireиз огня да в полымя (Peri)
be just plainбыть неинтересным (Дмитрий_Р)
be just to towards, someoneбыть справедливым по отношению (к кому-либо)
be just toбыть справедливым (по отношению, к кому-либо)
be just to towards, someoneбыть справедливым по отношению (к кому-либо)
be just towardsбыть справедливым (по отношению, к кому-либо)
be just waiting forтолько и ждать
be not just another pretty faceбыть не просто смазливым личиком (To have distinguishing achievements, intelligence, skills, or abilities beyond what was or may have been assumed. Sure I know how to fix your computer; I'm not just another pretty face, you know! Bob: "I didn't know Jerry had a PhD in engineering." Dave: "I guess he's not just another pretty face." thefreedictionary.com Alexander Demidov)
be only just in timeедва поспеть
be only just in timeедва поспеть
be priced just belowиметь стоимость чуть менее (A second pricing strategy has been referred to as odd pricing, whereby items are priced at just below whole dollar amounts. | OnePlus One Priced At Just Below 350 Euros, Could Be Best Bargain For Smartphone Lovers. Alexander Demidov)
be working just like it shouldработать строго по плану (Alex_Odeychuk)
be working just like it shouldработать так, как должно (Alex_Odeychuk)
Excuse me, I'll be with you in just a momentПрошу прощения, я оставлю вас на минутку (taking a moment to take care of some unfinished business ART Vancouver)
he bobbed up just when we were sure that he had leftон неожиданно вернулся, а мы были уже уверены, что он уехал
he is just told me that he is getting marriedон только что сказал мне, что женится
he just happened to be homeон случайно оказался дома
he was a good writer who sold out his artistic standards and now just writes for moneyон был хорошим писателем, но изменил своему художественному кредо и стал писать просто за деньги (Taras)
he'll be back in an hour or so, meantime, just make yourself at homeон вернётся примерно через час, а пока чувствуйте себя как дома
I don't wanna be just a memoryя не хочу быть просто воспоминанием
I just can't be bothered toне испытываю ни малейшего желания
I just learned that my uncle had been a spook for yearsя только что узнал, что мой дядя был несколько лет агентом ЦРУ (Taras)
I just remembered that it's your birthday todayя только что вспомнил, что сегодня у тебя день рождения
I was just coming to thatя как раз собирался это сказать (Супру)
I was just going to say thatя как раз собирался это сказать (Супру)
I'll be late for supper, so just go ahead without meя опоздаю к ужину — не ждите меня
it is just one thing on top of anotherвсё одно к одному
it might be just the other wayэто может быть совершенно иначе
it's just not what it used to beне то, что раньше (ART Vancouver)
it's just what the doctor ordersто, что доктор прописал ([The book] "From the Mouths of Babes" is a tonic, a pick-me-up, a literary Geritol for the soul when feeling a tad down and out of sorts. It’s just what the doctor orders when someone needs a smile or a chuckle. bettermebooks.com Dyatlova Natalia)
it wouldn't be just to refuse him helpбыло бы несправедливо отказать ему в помощи
just be carefulсмотри только, чтобы (You can pray for sunshine as much as you want, but you're going to have to face some internal tempests before things really clear up. Just be careful you don't get struck by lightning in the process. VLZ_58)
just happened to be thereслучайно оказался (I just happened to be there. – Я случайно там оказался. ART Vancouver)
just isn't what it used to beуже не то, что раньше (The video rental business just isn't what it used to be. ART Vancouver)
just let it be over!Скорей бы это кончилось!
just note that he's late againзаметьте, что он снова опоздал
just to be clearхочу оговориться (Technical)
just to be clearхочу пояснить (Technical)
just to be contraryнарочно
just to be niceиз вежливости (Taras)
just to be on the safe sideна всякий случай (Anglophile)
just to be politeиз вежливости (I wonder if they wrote compliments just to be polite Taras)
just to be safeна всякий пожарный (Anglophile)
just to be safeна всякий случай (Anglophile)
just to be sureна всякий случай (Shabe)
just to be sureдля верности (Рина Грант)
just to be sureчтоб уж наверняка (Shabe)
just to be sureчтобы наверняка (Shabe)
may be it's just as wellможет, это и к лучшему (Anglophile)
News of the death of the famous actress began coming in just as we were starting the broadcast.Уже когда мы начинали передачу, пришли вести о смерти знаменитой актрисы (Franka_LV)
no money is taken for just lookingза погляд денег не берут
no money is taken for just lookingдаже кошка может смотреть на королеву
no money is taken for just lookingпосмотреть на что-л., кого-л. ничего не стоит
no money is taken for just looking atза погляд денег не берут (sb., sth.)
no money is taken for just looking atдаже кошка может смотреть на королеву (sb., sth.)
no money is taken for just looking atпосмотреть на что-л., кого-л. ничего не стоит (sb., sth.)
now just mark that down in your note-book, it is importantзапишите это в своём блокноте — это очень важно
oh, just be happy for meлучше порадуйся за меня (- If Bernie ever found out... – Oh, just be happy for me Taras)
Smth./ this/ that is just the beginningэто только начало (bookworm)
someone with whom they can just be themselvesтот, с кем они могут быть самими собой (Alex_Odeychuk)
that film is just a potboilerэтот фильм просто халтура!
that is enough. Any more is just overkillэтого достаточно. Еще немного, и будет перебор
that is just as wellну что ж, жалеть не стоит
that is just itвот именно (об этом и речь)
that is just like himэто на него похоже
that is just like himон такой
that is just the pointфакт остаётся фактом (yuliya zadorozhny)
that is just the thingто, что надо
that is just what I needэто как раз то, что мне нужно
that is just what I was about to say, but you took the words out of my mouthя как раз это хотел сказать, но вы предупредили меня
that romantic name is just perfect for the cityэто романтическое название подходит городу как нельзя лучше
that's just a pipe dreamэто неосуществимая мечта (Taras)
that's just itвот то-то и оно, надо было быть осторожнее
that's just itвот именно
that's just itто-то и оно (Anglophile)
that's just like herэто так на неё похоже
that's just like herв этом она вся
that's just like him!это похоже на него!
that's just the house I was looking forэто тот самый дом, который я и искал
that's just the luck of the drawэто как повезёт
that's just the pointвот именно
that's just the thingэто как раз то, что нужно
that's just the thingто, что надо
that's just the ticket for meэто самое правильное для меня (Andrey Truhachev)
that's just the ticket for meэто как раз то, что мне нужно (Andrey Truhachev)
that's just what he is good atон горазд на это
that's just what I was about to sayэто как раз то, что я собирался сказать
that's just what I was going to sayэто как раз то, что я собирался сказать
that's just what I was going to sayэто как раз то, что я хотел сказать
that's just what people did sayэто именно то, что говорили (люди)
that's just what people did sayэто как раз то, что говорили (люди)
that's just what people did sayэто как раз то именно то, что говорили (люди)
that's just what was wantedэто очень кстати (Anglophile)
that's just where you're wrongвот тут-то вы и ошибаетесь
the message has just come through on the radio that the general is dyingтолько что по радио получено сообщение, что генерал умирает
the outline of the house the ship, the spire, the figure, etc. could just be made outочертания дома и т.д. были едва различимы
the quarrel that broke out is just a family oneвспыхнувшая ссора ничто иное, как семейный скандал
the sunset was just asking to be paintedзакат так и просился на картину
there is just a chance that he will comeне исключено, что он ещё придёт
there's just a chance that he'll help youне исключено, что он вам поможет
we arrived on Platform 10 just as Rome train was steaming outмы прибыли на десятую платформу как раз в тот момент, когда поезд на Рим от неё отходил
we were talking of that matter just before you came inмы говорили об этом деле как раз до вашего прихода
will be just fineможно просто (при знакомстве: Look, please don't call me sir, my name is John Davidson, John will be just fine. 4uzhoj)
would be just as goodустроит (While I'd prefer to sit by the window, an aisle seat would be just as good. – меня тоже устроит ART Vancouver)
would be just as goodсойдёт (While I'd prefer to sit by the window, an aisle seat would be just as good. ART Vancouver)
yes, that's just what I paidда, я столько и заплатил