English | Russian |
all of the estate, property, rights, privileges and franchises of A shall vest in and be held and enjoyed by B | все имущество и права переходят к (4uzhoj) |
be brought to account under disciplinary procedures, held liable for damages, and may incur other sanctions | нести дисциплинарную, материальную и иную ответственность (Alexander Demidov) |
be currently being held behind bars | в настоящее время содержаться под стражей (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
be held | бывать |
be held | проходить |
be held | пройти |
be held | выдерживаться |
be held accountable | нести ответственность (71 per cent of those polled believe that parents should be held accountable when their kids are convicted of a violent crime. ART Vancouver) |
be held administratively liable | привлекаться к административной ответственности (For failure to comply with the law, a director and the company itself may be held administratively liable, but a director may also be held ... Alexander Demidov) |
be held back till | додерживаться |
be held by | удерживаться (кем-либо) |
be held by | находиться под чьим-либо контролем (о территории и т.п.: MH17 was flying from Amsterdam to Kuala Lumpur when it was shot down by a missile fired from territory held by pro-Russian rebels during fighting in eastern Ukraine, international investigators say. net.au 4uzhoj) |
be held criminally liable | привлекаться к уголовной ответственности (Can corporations be held criminally liable for a crime? | Significantly, a company can be held criminally liable for the actions of its employees regardless of their seniority in the organisation. Alexander Demidov) |
be held financially liable | нести имущественную ответственность (triumfov) |
be held for treatment | оставлен для прохождения лечения (u.to 4uzhoj) |
be held fully liable for | нести ответственность в полном объёме (Anfil) |
be held in alternate years | проводиться раз в два года (Anglophile) |
be held in confidence | храниться в тайне (Johnny Bravo) |
be held in confidence | находиться в конфиденциальности (Johnny Bravo) |
be held in contempt | презираться (CNN Alex_Odeychuk) |
be held in custody | содержаться под стражей (Alexander Demidov) |
be held in esteem | пользоваться уважением (in respect) |
be held in high esteem | быть в почёте |
be held in high esteem | быть в почёте |
be held in high estimation | пользоваться большим уважением |
be held in high estimation | пользоваться большим уважением |
be held in high repute | пользоваться хорошей репутацией |
be held in place by something | держаться на (чем-либо) |
be held in place by | держаться на (чем-либо) |
be held in respect | пользоваться уважением |
be held jointly and severally or secondarily liable for | являться солидарными или субсидиарными должниками в обязательствах по (Alexander Demidov) |
be held liable | признаваться ответственным (Stas-Soleil) |
be held liable | привлекаться к ответственности (Stas-Soleil) |
be held liable for | привлекаться к ответственности за (kee46) |
be held open until | быть открытым до... |
be held open until | быть действительным до... (такого-то срока) |
be held personally criminally liable | нести уголовную ответственность персонально (He also added, just as the BNP has said, that the individuals responsible for the lies should be held personally criminally liable. Alexander Demidov) |
be held sacred | святиться |
be held secondarily liable | нести субсидиарную ответственность (copyright infringement, it held that the ISP may be held secondarily liable for the infringing BBS postings it stores and disseminates over its ... Alexander Demidov) |
be held secondarily liable | привлекаться к субсидиарной ответственности (in the Defendants' interpretation of the law, reminding Mr Palmer that a mere conduit cannot be held secondarily liable for infringements. copyright infringement, it held that the ISP may be held secondarily liable for the infringing BBS postings it stores and disseminates over its Taxes on life insurance proceeds for estate tax purposes are paid by the estate, but the recipient can be held secondarily liable to pay taxes. UK Alexander Demidov) |
be held secondarily liable for | являться субсидиарными должниками в обязательствах по (Alexander Demidov) |
be held solely liable for | нести ответственность самостоятельно (Anfil) |
be held solely liable for | нести самостоятельную ответственность (Anfil) |
be held subject | находиться в зависимости |
be held till | додерживаться |
be held to answer | ответить (for something) за преступления и т.п. 4uzhoj) |
be held to answer | привлечь к ответственности (for) |
be held to bail | быть освобождённым из заключения под залог |
be held to be | считаться (слыть: ...“Crimson” desert of the modern Arabs, which is held to be inhabited by protective evil spirits and monsters of death. macmillandictionary.com Abysslooker) |
be held up | держаться (with на + prepl., by) |
be held up by | поддерживаться (impf of поддержаться) |
be held up by | поддержаться (pf of поддерживаться) |
be held up | запаздывать (Current orders are being held up while our bank goes through the motions of investigating stolen funds sent our way. VLZ_58) |
be held up | поддерживаться (by) |
be held up by | держаться |
be held up | поддержаться (by) |
be held up (by | держаться |
be held vicariously liable | нести субсидиарную ответственность (за – for Alexander Demidov) |
be held vicariously liable for | нести субсидиарную ответственность по (Alexander Demidov) |
be held worthy of something | считаться достойным (чего-либо) |
function to be held on | торжественное собрание состоится |
he was held 36 days | он просидел в тюрьме 36 дней |
hold a thing to be impossible | считать что-либо невозможным |
hold that is plan is impracticable | думать, что его план неосуществим (that all his statements are very doubtful, etc., и т.д.) |
hold that is plan is impracticable | считать, что его план неосуществим (that all his statements are very doubtful, etc., и т.д.) |
hold that is plan is impracticable | полагать, что его план неосуществим (that all his statements are very doubtful, etc., и т.д.) |
hold smb. to be a fool | считать, что кто-л. дурак (to be a clever man, to be a good husband, etc., и т.д.) |
hold smth. to be impossible | считать что-л. невозможным (to be inadmissible, to be illogical, etc., и т.д.) |
hold smb. to be wrong | считать кого-л. неправым (to be right, to be clever, to be beautiful, etc., и т.д.) |
inasmuch as they didn't consult us, then we can't be held responsible for it | поскольку нашего мнения не спрашивали, постольку мы за это не отвечаем |
issue a call for a meeting to be held | разослать извещение о намеченном заседании |
issue a call for a meeting to be held | разослать извещение о том, что состоится собрание |
it has been announced that the conference will be held in Moscow | в печати было объявлено, что конференция состоится в Москве |
it has been announced that the conference will be held in Moscow | было объявлено, что конференция состоится в Москве |
it is regretted hope cannot be held out for his survival | к сожалению, нет никакой надежды на то, что он выжил (nyasnaya) |
it should not be held against you | это не ваша вина |
it should not be held against you | в этом нет вашей вины |
may not be held liable for obligations | не нести ответственности по обязательствам (While the basic rule in Virginia holds that a purchasing corporation may not be held liable for obligations of the selling corporation, an exception exists for a ...- Alexander Demidov) |
may not be held liable for obligations | не нести ответственности по обязательствам (While the basic rule in Virginia holds that a purchasing corporation may not be held liable for obligations of the selling corporation, an exception exists for a ...- АД) |
people should be held responsible for what they do, not for the ideas that they hold | арестовывать следует за совершённые правонарушения, а не за взгляды, которых они придерживаются (bigmaxus) |
Plato held that the soul is immortal | по мнению Платона душа бессмертна |
the death penalty is to be held against you | вам грозит смертная казнь |
the marriage was held to be valid | брак был признан законным |
the marriage was held to be valid | брак был признан действительным |
the meeting the debate, the conference, the funeral service, etc. will be held on Monday | собрание и т.д. состоится в понедельник (at 3 o'clock, etc., и т.д.) |
the show will be held in city/country at (the Krasnaya Presnya International Fairgrounds in Pavillion 2, hall 3) from... through... with the following time table | выставка проводится (AllaR) |
there is a widely held belief that | Широко распространено мнение, что (There is a widely held belief that by locals and travellers alike that Yakutsk is far from a tourist's paradise.) |
when will the election be held? | когда будут проходить выборы? |
when will the election be held? | когда состоятся выборы? |
you will be held responsible | вы за это будете нести ответственность |
you will be held responsible | вы за это ответите |