Subject | English | Russian |
progr. | Alternatively, the message that came back fastest can be taken to be the most accurate since it presumably encountered the least traffic underway and therefore is the most representative of the pure propagation time | с другой стороны, сообщение, пришедшее быстрее всех, можно рассматривать как самое точное, поскольку оно предположительно попало в момент наименьшего трафика и поэтому наиболее точно отражает чистое время прохождения (см. Distributed systems: principles and paradigms / Andrew S. Tanenbaum, Maarten Van Steen 2002 ssn) |
phys.chem. | be a fast diffuser | быстро диффундировать (igisheva) |
gen. | be a fast learner | быстро учиться (чему-то z484z) |
gen. | be a fast learner | быстро учиться (чему-то z484z) |
inf. | be a fast persuader | иметь дар к убеждению (Самурай) |
Makarov. | be a fast reader | быстро читать |
Makarov. | be a fast walker | обычно быстро ходить |
Makarov. | be a fast walker | быстро ходить |
progr. | be as fast as possible | быть быстрым настолько, насколько это возможно (ssn) |
gen. | be catching up fast with | быстро догонять (кого-либо cnn.com Alex_Odeychuk) |
progr. | be extremely fast | работать очень быстро (ssn) |
gen. | be fast | спешить (of a timepiece) |
inf. | be fast | уходить |
scub. | be fast | плыть быстро |
watchm. | be fast | спеши́ть (о часах В.И.Макаров) |
navig. | be fast | спешить |
Gruzovik, inf. | of a timepiece be fast | уйти (pf of уходить) |
Gruzovik, inf. | of a timepiece be fast | уходить |
inf. | be fast | уйти |
nautic. | be fast | уходить вперёд (о часах) |
gen. | be fast | поспешить (of a timepiece) |
gen. | be fast approaching | быстро приближаться (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be fast asleep | спать непробудным сном |
gen. | be fast asleep | спать как убитый (Anglophile) |
gen. | be fast asleep | спать крепким сном |
gen. | be fast asleep | крепко спать |
gen. | be fast asleep | спать непробудным сном |
Gruzovik | be fast asleep | спать непробудным сном |
gen. | be fast in reporting | оперативно информировать |
gen. | be fast in reporting | оперативно информировать |
idiom. | be fast on the comeback | ей пальца в рот не клади |
Makarov. | be fast on the draw | уметь быстро вынимать револьвер из кобуры |
gen. | be fast to claim love | спешить признаться в любви (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | be fast with the comeback | не лезть за словом в карман (Anglophile) |
busin. | be on fast-forward | идти полным ходом (dimock) |
Makarov. | be sure to stamp the fire out, and then cover it with earth fast in case | обязательно затопчите костер и присыпьте его землёй |
progr. | fast multiplication by a variable whose value is ±1 | быстрое умножение на переменную, значение которой равно ±1 (ssn) |
Gruzovik | forbidden to be consumed during fast | скоромный (of dishes containing meat or milk products) |
gen. | of dishes containing meat or milk products forbidden to be consumed during fast | скоромный |
gen. | he may be fat, but he can still run fast | может, он и толстый, но бегает всё ещё очень быстро |
Makarov. | he walked fast for fear he should be late | он шагал быстро, опасаясь опоздать |
gen. | he walked fast for fear he should be late | он шёл быстро, чтобы не опоздать |
gen. | he walked fast for fear he should be late | он шагал быстро, чтобы не опоздать (опасаясь опоздать) |
Makarov. | if we run fast we'll be able to chuck the police off | если мы побежим быстро, то скроемся от полиции |
nautic. | is the tow rope fast? | закреплён ли буксир? |
Makarov. | Jane is growing up so fast, I think she's going to be a tall woman | Джейн очень быстро растёт, думаю, она будет высокой |
gen. | my watch is 5 minutes fast | мои часы на 5 минут спешат |
gen. | not to be eaten on fast days | скоромный |
progr. | on the other hand, the screen-flipping and frame-drawing members are going to be called very frequently, and so these need to be as fast as possible | с другой стороны, методы обмена буферов и рисования кадров будут вызываться очень часто, поэтому они должны быть быстрыми настолько, насколько это возможно (см. Game Architecture and Design / Andrew Rollings, David Morris 2004 ssn) |
bible.term. | prove all things, hold fast that which is good | все испытывайте, хорошего держитесь |
rel., east.orth. | St. Philip's fast | Рождественский пост |
progr. | storage that is both fast and large | память одновременно и большая, и быстрая (ssn) |
Makarov. | the best thing about this new worker is that he catches on very fast | самое лучшее в этом новом работнике то, что он схватывает всё на лету |
Makarov. | the best thing about this new worker is that he catches on very fast | лучше всего в новом работнике то, что он схватывает все очень быстро |
Makarov. | the clock is 10 minutes fast | часы спешат на десять минут |
comp., MS | the internet connection between you will be fast enough for audio calls and high quality video calls. | Скорости вашего интернет-соединения достаточно для голосовых звонков и высококачественной видеосвязи (Skype for Windows 5.10) |
Makarov. | the lecturer began to go so fast that it was impossible to understand what he was speaking about | докладчик зачастил так, что невозможно было понять, что он говорит |
el. | the length of the uncertainty period, or the period where data is not valid, places an upper bound on how fast a synchronous interconnect system can be clocked | Продолжительность периода неопределённости времени, в течение которого данные недостоверны определяет верхнюю границу того, насколько быстро можно переключать систему синхронного межсоединения (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003) |
gen. | the scales are 2 g fast | весы показывают на 2 грамма больше |
Makarov. | the watch is 10 minutes fast | часы спешат на десять минут |
gen. | there was a loud crack but he was so fast asleep that he even didn't stir | раздался громкий треск, но он так крепко спал, что даже не шелохнулся |
Makarov. | this material is warranted colour-fast | прочность окраски ткани гарантируется |
gen. | this material is warranted to be colour-fast | прочность окраски ткани гарантируется |
Makarov. | this material is warranted to be colour-fast | прочность окраски ткани гарантируется |
gen. | of a watch to be fast | поспешить |
progr. | we know that today's computers are extremely fast and often seem to have magical solution properties | мы знаем, что современные компьютеры работают очень быстро и обладают почти невероятными способностями в области решения задач |
amer. | we'll be living fast, kicking ass together | мы будем прожигать жизнь, вместе мы зададим жару (Alex_Odeychuk) |
math. | when the error goes to zero as fast as h2, we say that the difference formulas are second order accurate | порядка точности |
Makarov. | when you are going fast enough, you'll be able to change up | когда ты набрал большую скорость, можно повысить передачу |
Makarov. | when you are going fast enough, you'll be able to gear up | когда наберёшь достаточную скорость, можешь перейти на повышенную передачу |
Makarov. | you see that your father is going very fast | вы видите, что ваш отец очень быстро сдаёт |