Subject | English | Russian |
Gruzovik, inf. | be a little delayed in | позамедлиться |
gen. | be delayed | откладываться (Andrey Truhachev) |
gen. | be delayed | переноситься (Andrey Truhachev) |
gen. | be delayed | застревать |
gen. | be delayed | задержаться |
gen. | be delayed | замешкаться |
inf. | be delayed | затянуться |
inf., fig. | be delayed | стопориться |
Gruzovik, fig. | be delayed | заминаться (impf of замяться) |
torped. | be delayed | задерживаться (о рейсе самолёта) |
torped. | be delayed | задерживать (о рейсе самолёта) |
Gruzovik, fig. | be delayed | стопориться |
Gruzovik, fig. | be delayed | замя́ться |
Gruzovik, inf. | be delayed | припоздниться |
Gruzovik, inf. | be delayed | затягиваться (impf of затянуться) |
inf. | be delayed | припоздниться |
gen. | be delayed | задерживаться |
gen. | be delayed | застрять |
rhetor. | be delayed by an extra year | откладываться на один год (Alex_Odeychuk) |
gen. | be delayed by illness | задерживаться вследствие болезни (by an unforeseen event, by bad weather, etc., и т.д.) |
gen. | be delayed by illness | задерживаться из-за болезни (by an unforeseen event, by bad weather, etc., и т.д.) |
gen. | be delayed in the city | задержаться в городе (in the office, etc., и т.д.) |
busin. | be delayed in traffic | застрять в пробке |
Makarov. | blast-off was delayed because of a technical hitch | запуск был отложен из-за технической неполадки |
gen. | explain that he had been delayed by the weather | оправдываться тем, что он опоздал из-за погоды (that he had to leave at once, etc., и т.д.) |
gen. | explain that he had been delayed by the weather | говорить в своё оправдание, что он опоздал из-за погоды (that he had to leave at once, etc., и т.д.) |
gen. | he explained that he had been delayed by the rain | он объяснил, что задержался из-за дождя |
fin. | risk that the payment may be delayed | риск просрочки платежа (контекстуальный перевод на русский язык; в англ. тексте перед термином стоял опред. артикль Alex_Odeychuk) |
law | such agreement not to be unreasonably withheld, delayed or conditioned | необоснованный отказ, задержка в предоставлении или предоставление согласия на определённых условиях не допускается (Elina Semykina) |
law | such agreement not to be unreasonably withheld, delayed or conditioned | при этом необоснованный отказ, задержка в предоставлении или предоставление согласия на определённых условиях не допускается (Elina Semykina) |
law | such consent not to be unreasonably withheld, delayed or conditioned | необоснованный отказ, задержка в предоставлении или предоставление согласия на определённых условиях не допускается (Elina Semykina) |
law | such consent not to be unreasonably withheld, delayed or conditioned | при этом необоснованный отказ, задержка в предоставлении или предоставление согласия на определённых условиях не допускается (Elina Semykina) |
law | such consent not to be unreasonably withheld or delayed | при этом необоснованный отказ или задержка в предоставлении согласия не допускается (Ying) |
gen. | such consent not to be unreasonably withheld or delayed | при этом сторона не должна необоснованно задерживать и обусловливать своё согласие или отказывать в нем (feyana) |
Makarov. | the blast-off was delayed because of a technical hitch | запуск был отложен из-за технической неполадки |
patents. | the procedure shall not be delayed | процедура не задерживается ... |
law | which consent shall not be unreasonably delayed, conditioned or withheld | при этом предоставление согласия нельзя необоснованно задерживать, увязывать его с выполнением каких-либо условий и отказывать в нем (в тексте договора. Leonid Dzhepko) |
law | which consent shall not be unreasonably delayed, conditioned or withheld | при этом сторона не должна необоснованно задерживать и обусловливать своё согласие или отказывать в нем. (matvey_p) |
law | which consent will not be unreasonably withheld, delayed or conditioned | при этом необоснованный отказ, задержка в предоставлении или предоставление согласия на определённых условиях не допускается (Ying) |