DictionaryForumContacts

   English
Terms containing be buried | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.be buriedпогрузиться (in)
Gruzovikof the dead be buriedпокоиться
gen.be buriedутонуть (in)
gen.be buriedутопать (in)
gen.be buriedлечь в землю
Gruzovik, fig.be buried inпогрузиться (pf of погружаться)
relig.be buriedупокоиться (MichaelBurov)
Gruzovik, fig.be buried inпогружаться (impf of погрузиться)
Gruzovik, inf.be buriedлечь в землю
gen.be buriedпокоиться
gen.be buriedпогружаться (in)
gen.be buried aliveбыть заживо погребённым
gen.be buried at seaбыть погребённым в море
Makarov.be buried at seaбыть похороненным в море
Makarov.be buried at seaбыть погребённым морем
gen.be buried at seaбыть погребённым в море
gen.be buried at seaбыть погребённым в море
gen.be buried he is dead and buriedон уже давно лежит в сырой земле
Makarov.be buried inпогрузиться
Gruzovik, fig.be buried inввергаться (impf of ввергнуться)
Makarov.be buried inпогружаться (в отчаяние, в размышления и т. п.)
gen.be buried in businessс головой погрузиться в дела (in studies, in one's books, etc., и т.д.)
gen.be buried in businessс головой уйти в дела (in studies, in one's books, etc., и т.д.)
Makarov.be buried in hallowed groundбыть похороненным в освящённой земле
gen.be buried in memories of the pastуйти в воспоминания о прошлом
gen.be buried in memories of the pastуйти в воспоминания о прошлом
gen.be buried in oblivionбыть преданным забвению (Andrey Truhachev)
gen.be buried in oblivionуходить в небытие (Andrey Truhachev)
gen.be buried in oblivionкануть в вечность (Andrey Truhachev)
idiom.be buried in oblivionлежать под спудом (VLZ_58)
gen.be buried in oblivionуйти в небытие (Andrey Truhachev)
gen.be buried in oblivionпредаться забвению (Andrey Truhachev)
gen.be buried in oblivionпредаваться забвению (Andrey Truhachev)
gen.be buried in slothсовсем разлениться
gen.be buried in the memories of the pastуйти в воспоминания о прошлом (in thought, in grief, etc., и т.д.)
gen.be buried in the memories of the pastбыть погружённым в воспоминания о прошлом (in thought, in grief, etc., и т.д.)
gen.be buried in thoughtпогрузиться в раздумье
gen.be buried in thoughtпогружаться в раздумье
gen.be buried in thoughtпогружаться в раздумье
Makarov.be buried in verdureутопать в зелени
gen.be buried in verdureутопать (в зелени ekirillo)
gen.be buried in verdureутопать (в зелени ekirillo)
idiom.be buried under a pile of workсвета белого не видеть (grafleonov)
Makarov.be buried under snowбыть засыпанным снегом
gen.be buried under snowбыть засыпанным снегом
Makarov.be dead and buriedоставаться в прошлом
Makarov.be dead and buriedоставаться в далёком прошлом
Makarov.be dead and buriedлежать в могиле
gen.he was buried under the avalanche and had to be dug outон был засыпан снегом, и пришлось его откапывать
gen.he was buried under the avalanche and had to be dug outон был засыпан при снежном обвале, и пришлось его откапывать
Игорь Мигhe will be buried in a private ceremonyцеремония прощания пройдёт в узком кругу (Он добавил, что родственники планируют провести похороны [писателя] в узком кругу, без СМИ и общественности. //20)
Makarov.Sir Winston Churchill had expressed a wish to be interred in the graveyard of a small church in the village which had been his family home, and it is there that he is buriedСэр Уинстон Черчилль пожелал быть похороненным на небольшом кладбище при церкви в деревне, где он родился, и он похоронен именно там
idiom.that's dead and buriedэто уже давно быльём поросло (Andrey Truhachev)