DictionaryForumContacts

   English
Terms containing be bored | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Gruzovikbe boredскучать
gen.be boredпроскучать (for a certain length of time)
Makarov.be boredтосковать (скучать)
inf.be boredприедаться (with)
Gruzovik, inf.be bored withприедаться
obs., inf.be boredнаскучиться (by)
inf.be boredприесться (with)
inf., obs.be boredнаскучить (by)
Makarov.be boredчувствовать скуку
Gruzovik, inf.be bored withприесться (pf of приедаться)
obs.be boredприскучиваться
Gruzovik, obs.be bored byнаскучиться
Gruzovik, obs.be boredприскучиться (pf of прискучиваться)
uncom.be boredпризеваться (Супру)
Gruzovik, dril.be bored outвысверливаться
Gruzovik, obs.be boredприскучиваться (impf of прискучиться)
Gruzovik, obs.be bored stiffнудиться
Gruzovik, obs.be boredприскучать
Gruzovik, obs.be bored byнаскучить
obs.be boredприскучиться
obs., dial.be boredнудиться (stiff)
gen.be boredзаскучать (linton)
inf.be bored as all hellподыхать от скуки (Technical)
Gruzovikbe bored for a whileпоскучать
gen.be bored for lack of an occupationскучать от безделья
gen.be bored for lack of an occupationскучать от безделья
slangbe bored off one's titsтоска зелёная (меня одолевает ~ – i'm bored off my tits Баян)
slangbe bored off one's titsсмертельно скучно (мне смертельно скучно – i'm bored off my tits Баян)
Gruzovik, inf.be bored outвыверчиваться
Gruzovikbe bored outвыбуриваться
idiom.be bored out of treesлезть на стенку от скуки (nadi_slo)
inf.be bored stiffумирать от скуки (Remember that trip in the Franconia (or whatever it was)? Oh sure, swell trip, wasn't it? The hell it was a swell trip. You were bored stiff. You only talked to the guy because there wasn't anybody around that interested you. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
Gruzovik, inf.be bored stiffнаскучаться
gen.be bored stiffумирать со скуки (Anglophile)
inf.be bored stiffнаскучаться
Gruzovikbe bored stiffпроскучать
Gruzovik, inf.be bored to deathнаскучаться
Gruzovik, fig.be bored to death withнадоесть, как горькая редька
fig., inf.be bored to deathнадоесть хуже горькой редьки (with)
Gruzovik, fig.be bored to death withнадоесть хуже горькой редьки
fig., inf.be bored to deathнадоесть, как горькая редька (with)
Makarov.be bored to deathумереть от скуки
Makarov.be bored to deathсмертельно устать
Makarov.be bored to deathдо смерти надоело
gen.be bored to deathумирать от / со скуки
gen.be bored withтяготиться (чем-то Dyatlova Natalia)
gen.be bored with somethingтяготиться
gen.be bored with somethingнудиться (чем-либо)
gen.be bored withбыть утомлённым (чем-то; He was bored with his new friends. Dyatlova Natalia)
gen.be bored with somethingнудиться (чем-либо)
gen.be bored with the monotonous lifeустать от однообразия жизни (Alex_Odeychuk)
gen.be bored with the monotonous lifeтяготиться однообразной жизнью (Alex_Odeychuk)
gen.be easily boredбыстро терять интерес (Bullfinch)
gen.be easily boredбыстро начинать скучать (Bullfinch)
gen.be rich and boredс жиру беситься (m_rakova)
gen.except for your presence I should be boredесли бы не ваше присутствие, мне было бы скучно
Makarov.he does not like to be boredон не любит, когда скучно
Makarov.he does not like to be boredон не любит состояние скуки
gen.he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroomу него такая манера держаться: стоять или сидеть сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней парте (Wood recalled that "Obama quipped regarding Mr. Putin" and said that "I know the press likes to focus on body language, and he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom." The WT (2015))
gen.he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroomу него такая манера держаться-сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней парте
gen.I don't have time to be boredмне некогда скучать
lit.It did not concern him in the least that in the opinion of "serious" filmmakers his works were considered as artistically significant as Barnum and Bailey's Circus. He feared only one thing — that an audience might be bored.Его ни капли не волновало мнение "серьёзных" кинематографистов, считавших, что в его работах не больше художественной ценности, чем в цирковом балагане. Он опасался только одного- как бы публике не стало скучно. (J. Lasky)
Makarov.she doesn't have time to be boredей некогда скучать
mech.eng., obs.the spindle is bored № 5 M taperшпиндель расточен и развернут на конус соответствующий № 5 по системе Морзе