Subject | English | Russian |
slang | at death's door | на волосок от гибели (The sergeant seemed to be at the death's door. == Казалось, сержант был на волосок от смерти. (Но затем этот волос превратился в канат и парень выкарабкался. Вот какой страшный сон снился сержанту Холдуину.)) |
gen. | at death's door | на волосок от гибели |
gen. | be at death's door | стоять одной ногой в гробу |
gen. | be at death's door | дышать на ладан (Rust71) |
Makarov. | be at death's door | стоять одной ногой в могиле |
idiom. | be at death's door | погибать (Liv Bliss) |
Makarov. | be at death's door | быть при смерти |
gen. | be at death's door | на ладан дышать (Taras) |
gen. | be at death's door | быть при смерти (She was so ill that they thought she was at death's door. Helene2008) |
gen. | the sergeant seemed to be at the death's door | казалось, что сержант был на волосок от смерти |