Subject | English | Russian |
gen. | above teflon slide plates can be used for longer shoe lengths also | верхние тефлоновые подвижные пластины можно использовать также для более длинных скользящих опор (eternalduck) |
math. | an introduction to the theory of bifurcation as outlined above may be found in 2 | введение в теорию бифуркаций |
gen. | as can be seen from the above | таким образом (princess Tatiana) |
gen. | be a bit above oneself | зазнаваться |
gen. | be a bit above oneself | быть, становиться слишком высокого мнения о себе |
gen. | be a bit above oneself | быть становиться слишком высокого мнения о себе |
Makarov. | be a cut above someone, something | заметно выделяться среди (кого-либо, чего-либо) |
Makarov. | be a cut above someone, something | показать себя намного лучше (кого-либо, чего-либо) |
gen. | be a cut above one's neighbour | быть на целую голову выше соседа |
relig. | be a degree above them | быть выше их по положению (Alex_Odeychuk) |
gen. | be above | быть безупречным |
gen. | be above | быть выше (чем что-либо, кто-либо) |
gen. | be above | быть выше критики |
gen. | be above | быть вне подозрений |
gen. | be above | быть в большем количестве (чем что-либо, кто-либо) |
gen. | be above | иметь более высокий ранг |
Makarov. | be above something | не опускаться до (чего-либо) |
Makarov. | be above something | быть выше (чего-либо) |
Gruzovik, fig. | be above | возвышаться (над кем-чем; см. возвыситься) |
Makarov. | be above | выше критики |
scient. | be above | превышать (igisheva) |
Makarov. | be above | быть в большем количестве |
gen. | be above | чураться (I could not begin to tell you what we spoke about. It was enough to be in the presence of this great anchor I so admired, and to realize he was not above having a beer at the end of a very long broadcast with low-level support people. 4uzhoj) |
gen. | be above age | выйти из возраста |
Gruzovik | be above age | выйти из возраста |
idiom. | be above average | быть выше среднего уровня (Andrey Truhachev) |
idiom. | be above one's business | быть нерадивым, зазнавшимся (Bobrovska) |
idiom. | be above one's business | быть слишком высокого мнения о себе и недобросовестно выполнять свои обязанности (Bobrovska) |
gen. | be above criticism | быть выше всякой критики |
gen. | be above criticism | быть безупречным |
math. | be above criticism | не подлежать критике |
gen. | be above criticism | быть выше всякой критики |
gen. | be above criticism | быть безупречным |
Makarov. | be above doing something | быть выше (чего-либо) |
Makarov. | be above doing something | не опускаться до (чего-либо) |
gen. | be above exception | не подлежать сомнению |
Makarov. | be above exception | не вызывать никаких возражений |
gen. | be above exception | не вызывать никаких жалоб |
busin. | be above one's expectations | превосходить чьи-л. ожидания |
gen. | be above someone's head | быть выше чьего-либо разумения |
gen. | be above one's head | быть слишком сложным для чьего-либо понимания (ssn) |
gen. | be above someone's head | быть выше чьего-либо понимания |
inf. | be above one one's head | быть выше чьего-либо понимания |
gen. | be above one | превосходить |
gen. | be above one head | быть слишком сложным для чьего-либо понимания |
gen. | be above one head | быть выше чьего-либо понимания |
gen. | be above oneself | задаваться |
gen. | be above oneself | задирать нос |
idiom. | be above oneself | слишком высокого мнения о себе (Yeldar Azanbayev) |
gen. | be above oneself | заноситься |
gen. | be above oneself | быть взволнованным |
gen. | be above oneself | быть, становиться слишком высокого мнения о себе |
gen. | be above oneself | зазнаваться |
gen. | be above oneself | быть становиться слишком высокого мнения о себе |
gen. | be above oneself | быть во взволнованном состоянии (ssn) |
gen. | be above oneself | быть возбуждённым |
gen. | be above oneself | задирать нос |
gen. | be above oneself | задаваться |
gen. | be above oneself | заноситься |
gen. | be above oneself | быть в возбуждённом состоянии (ssn) |
Makarov. | be above par | чувствовать себя хорошо |
gen. | be above par | чувствовать себя хорошо |
Makarov. | be above someone 's head | быть выше чьего-либо понимания |
Makarov. | be above someone 's head | быть выше чьего-либо разумения |
gen. | be above 's head | быть выше чьего-либо разумения |
gen. | be above 's head | быть выше чьего-либо понимания |
gen. | be above suspicion | быть выше подозрений |
Makarov. | be above suspicion | быть вне всяких подозрений |
Makarov. | be above suspicion | быть выше всяких подозрений |
Makarov. | be above suspicion | быть выше подозрений |
Makarov. | be above suspicion | быть вне подозрений |
gen. | be above suspicion | быть вне выше всяких подозрений |
Makarov. | be above the average height | быть выше среднего роста |
gen. | be above the battle | занимать беспристрастную позицию |
gen. | be above the battle | занимать беспристрастную позицию |
gen. | be above the battle | занимать объективную позицию |
Makarov. | be above the battle | стоять над схваткой |
Makarov. | be above the battle | стоять в стороне |
gen. | be above the battle | стоять в стороне (над схваткой) |
gen. | be above the battle | занимать объективную позицию |
gen. | be above the battle | стоять в стороне (над схваткой) |
Makarov. | be above the law | не подлежать действию закона |
polit. | be above the law | стоять над законом (англ. цитата – из статьи в Time; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
law | be above the law | быть выше закона (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | be above the law | закон не писан (not required to obey the law No one is above the law. [=everyone must obey the law] He complains that the new policy places corporations above the law. [=that the new policy allows corporations to do things that are not legal]. MWALD. Exempt from the laws that apply to everyone else. The emperor is above the law. You may think you're above the law, but you're not. WT Alexander Demidov) |
polit. | be above the laws | быть выше закона (Alex_Odeychuk) |
qual.cont. | be above the mark | быть выше установленной нормы |
Makarov. | be above the mark | быть выше принятой нормы |
gen. | be above the standard | быть выше нормы |
econ. | be above the world standards | быть выше уровня мировых стандартов |
idiom. | be bot above one's head | по зубам (VLZ_58) |
phys. | be chilled to just above absolute zero | охлаждаться до температуры чуть выше абсолютного нуля (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
gen. | be cut above the rest | быть лучше других (IrinaPol) |
gen. | be cut above the rest | быть на порядок лучше (IrinaPol) |
gen. | be cut above the rest | быть на порядок лучше (IrinaPol) |
gen. | be cut above the rest | превосходить (IrinaPol) |
gen. | be cut above the rest | быть лучше других (IrinaPol) |
quot.aph. | be flying high above the sky | быть на седьмом небе от счастья (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be head and shoulders above | быть на голову выше (someone – кого-либо) |
Makarov. | be head and shoulders above someone, something | показать себя лучше (кого-либо, чего-либо) |
Makarov. | be head and shoulders above someone, something | показать себя намного лучше (кого-либо, чего-либо) |
Gruzovik, fig. | be head and shoulders above | быть головой выше кого-либо (someone) |
Gruzovik, fig. | be head and shoulders above | быть на голову выше кого-либо (someone) |
fig. | be head and shoulders above | быть головой (someone) |
proverb | be head and shoulders above | быть на голову выше всех (someone) |
fig. | be head and shoulders above | на голову выше (someone – кого-либо) |
Makarov. | be head and shoulders above someone, something | заметно выделяться среди (кого-либо, чего-либо) |
gen. | be head and shoulders above | быть на голову выше (кого-либо) |
Makarov. | be head and shoulders above others | быть неизмеримо выше других |
gen. | be head and shoulders above others | быть на голову неизмеримо выше других |
Makarov. | be head and shoulders above others | быть на голову выше других |
gen. | be head and shoulders above others | быть на неизмеримо выше других |
Makarov. | be high above sea level | лежать высоко над уровнем моря |
Makarov. | be high above the level of the sea | находиться высоко над уровнем моря |
gen. | be high above the level of the sea | находиться высоко над уровнем моря |
gen. | be not above | быть вполне способным на (sea holly) |
gen. | be not above | не гнушаться (sea holly) |
econ. | be paid above the agreed scale | оплачиваться сверх тарифа (Andrey Truhachev) |
busin. | be paid above the agreed pay scale | получать оплату сверх тарифа (Andrey Truhachev) |
gen. | be pressurized to above atmospheric pressure | находиться под давлением выше атмосферного (Alexander Demidov) |
gen. | be shelved above something | быть уровнем выше (чего-либо jouris-t) |
gen. | be the representative of above company in Russian territory | быть представителем вышеуказанной компании на территории Российской Федерации (Спиридонов Н.В.) |
gen. | be the representative of above company in Russian territory | быть представителем вышеуказанной компании на территории Российской Федерации (Спиридонов Н.В.) |
inf. | be way above one's budget | не по карману (You shouldn't be looking at places that are way above your budget, Tyler. ART Vancouver) |
proverb | Caesar's wife must be above suspicion | жена Цезаря должна быть выше подозрений (Julius Caesor divorced his wife Pompeia not because he believed her guilty, but because the wife of Caesar must not even be suspected of crime Olga Okuneva) |
proverb | caesar's wife must be above suspicion | жена Цезаря вне подозрений |
lit. | Caesar's wife must be above suspicion | "Жена Цезаря должна быть вне подозрений" (фраза, произнесённая Цезарем как повод для развода с Помпеей, хотя слухи о её неверности не были доказаны) |
fig. | Caesar's wife must be above suspicion | жена Цезаря должна оставаться выше подозрений (авторитет официального лица или органа должен быть безупречным. НЕ путать с неприкосновенным. Helene2008) |
scient. | concluding what has been said above, I want to stress that | подводя итог тому, что было сказано выше, я хочу подчеркнуть, что |
scient. | each of the above topics will be explored in terms of | каждый из вышеназванных предметов обсуждения будет изучаться с точки зрения |
gen. | feeling that somebody is above | ощущение превосходства (источник – goo.gl dimock) |
Makarov. | freedom is to be prized above riches | свободу надо ценить превыше всего |
avia. | Handling in case of return to ramp involving a physical change of load will be charged 50% of the above rates | в случае возвращения на место стоянки включая изменения физических свойств загрузки (Your_Angel) |
construct. | Hot-water supply pipes should be placed above the pipes of the cold-water supply system | Трубы горячего водоснабжения располагаются над трубами холодного водоснабжения |
notar. | I do solemnly and sincerely declare that to the best of my knowledge and belief the above information is correct | текст документа мной прочитан и соответствует моему действительному волеизъявлению (4uzhoj) |
gen. | I hereby certify that to the best of my knowledge and belief the above information is true and correct | достоверность и полноту указанных сведений подтверждаю (4uzhoj) |
formal | I hereby declare that all the particulars above are true to the best of my knowledge and belief | настоящим я заявляю, что, по имеющимся у меня сведениям, которым у меня есть все основания доверять, все вышеизложенные факты верны |
progr. | if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run | если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn) |
progr. | if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run | если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn) |
gen. | if shoe length other than the standard length tabulated above is required typically shoe at line stop, same shall be indicated in the isometrics | если требуется длина скользящей опоры, отличающаяся от стандартной длины, указанной в таблице выше обычно это опора у линейного фиксатора, то это должно быть указано на изометрических чертежах |
gen. | if you want to learn, you must not be above asking questions | если вы хотите чему-нибудь научиться, не стесняйтесь спрашивать |
progr. | in each of the above cases, the declarative region is said to be associated with the corresponding declaration or statement | в каждом из вышеуказанных случаев считается, что область объявлений сопоставляется с соответствующим объявлением или оператором (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
math. | it is required to construct the above set of eigenfunctions while the error estimates must be uniform with respect to n | причём оценка погрешности должна быть равномерной по n |
gen. | not to be above | не брезговать (чем-либо scherfas) |
law | providing that the conditions enumerated in paragraph 6 above are met. | при выполнении условий, перечисленных в пункте 6 выше (Maxym) |
Makarov. | reinforced concrete through constructed above the road or a channel for the descent of mudflows above structures to be protected | железобетонный лоток, строящийся над дорожным полотном или над каналом для пропуска селей над защищаемым объектом |
notar. | right of a creditor to be preferred above others | право на преимущественное удовлетворение |
notar. | right of a creditor to be preferred above others | право преимущественного удовлетворения |
notar. | right of a creditor to be preferred above others | преимущественное удовлетворение |
Makarov. | rise of snow in a jet above an opening in a snow bridge to a height of 20 m when a strong wind producing low-level snow drifting is blowing along the crevasse | подъём снега на высоту до 20 м над зияющими отверстиями крупных занесённых снегом ледниковых трещин, когда сильный ветер, вызывающий низовую метель, дует вдоль трещин |
gen. | set the plane table over one end of the base line so that a on the map is vertically above A on the ground | центрировать мензулу: точка а на планшете лежит в одной отвесной линии с точкой А на местности |
scient. | a significant result of the above analysis is that | важным результатом предшествующего анализа является то, что |
construct. | Taps are installed 25 cm above the sink rims | Выше бортов раковины на 25 см устанавливаются водоразборные краны |
gen. | that is a flight above me | это недоступно моему пониманию |
gen. | that is a flight above my comprehension | это недоступно моему пониманию |
gen. | that is above my head | это выше моего понимания |
gen. | that's above me | это выше моего понимания |
gen. | that's above me | я не могу этого понять |
Makarov. | the above formula is for a column operating under total reflux, that is with no distillate being removed | вышеприведённая формула даётся для колонки, работающей при полной флегме, то есть когда не выводится дистиллат |
math. | the above formula should be supplemented with two terms in order to better take into account the nonuniformity of characteristics | лучше учитывать |
math. | the above procedure can be used for approximately solving the problems of oscillatory system with distributed parameters | развитая выше методика может быть использована для численного решения задач ... |
math. | the above results can be directly transferred to the problem of constructing the functions | эти результаты можно непосредственно приложить к задаче конструирования функций |
Makarov. | the agency is asking for $2 million above and beyond the $16 million it has already been given | агентство просит два миллиона долларов, помимо тех шестнадцати, которые оно уже получило |
Makarov. | the development of the general approaches and principles stated above can certainly not be considered as completed | разработка общих подходов и принципов, изложенных выше, разумеется, не может считаться завершённой |
Makarov. | the increment of heat which proves fatal is from 11 deg. To 12 deg. Fahr. Above the natural temperature of the animal | Рост температуры относительно нормы на 11-12 градусов по Фаренгейту является для животного фатальным |
math. | the number cannot be represented in the above format | число не может быть представлено в указанной выше форме |
gen. | the number of students in each class must not be above twenty | в каждом классе должно быть не более двадцати учеников |
math. | the pressure should not be allowed to go above P | не следует допускать давление выше P |
math. | the pressure should not be allowed to go above P | не следует допускать |
progr. | the RESOURCE defined in IEC 61131-3 is a programming language element corresponding to the resource defined above | РЕСУРС, определённый в IEC 61131-3, является элементом языка программирования, соответствующим определённому выше ресурсу (см. IEC 61499-1) |
math. | the spline based scheme that has been proposed above performs satisfactory | предложенная выше схема, основанная на сплайнах, работает вполне удовлетворительно |
gen. | the temperature is 30 degrees above / below zero | температура 30 градусов выше / ниже нуля |
math. | theorem 1 was used when deriving the above equation | при получении |
gen. | there were above 500 people there | там было свыше 500 человек |
psychiat. | think himself to be above the law | считать себя выше закона (Alex_Odeychuk) |
math. | this cone is one with a vertex that is not directly above the center of its base | с вершиной, которая не проектируется в центр его основания |
quot.aph. | Two things fill the mind with ever new and increasing admiration and awe, the more often and steadily reflection is occupied with them: the starry heaven above me and the moral law within me. | Две вещи наполняют душу всегда новым и все более сильным удивлением и благоговением, чем чаще и продолжительнее мы размышляем о них, – это звездное небо надо мной и моральный закон во мне (Иммануил Кант. В современной речи чаще встречается "starry sky", чем "starry heaven". wikipedia.org Alexander Oshis) |
construct. | Wall mixers are installed 25 cm above the sink rims | Выше бортов раковины на 25 см устанавливаются настенные смесители |
avia. | will be applied for delays exceeding the above bandwidth | будет применяться за превышение задержки согласно вышеуказанному интервалу (Your_Angel) |