DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing be -able | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a clever lawyer will be able to crack your case wide openумный адвокат развалит ваше дело в два счета
Active vocabulary is the vocabulary we are able to use when we speak. In any language the average person's active vocabulary is about 2000 words.Активная лексика – это запас слов, которые мы свободно употребляем в речи. Активный словарь среднего носителя любого языка – около двух тысяч слов
all I ask is that I may be able to cotton with the man she's set her heart onвсе, чего я хочу, это поладить с человеком, которого она выбрала
an experienced fighter should be able to take his young opponent apart in a few roundsопытный боксёр должен суметь всего за несколько раундов нанести поражение своему молодому сопернику
Anna is far too shambolic to be able to run a businessАнна слишком неорганизованна, чтобы открывать своё дело
any good speaker should be able to reinforce his argument with factsдокладчик должен уметь подкреплять свои тезисы фактами
at his age he ought to be able to keep himselfв его возрасте пора бы самому зарабатывать себе на жизнь
at his age he ought to be able to keep himselfв его возрасте пора бы самому зарабатывать на жизнь
be ableбыть в состоянии
be able to answer the questionбыть в состоянии ответить на этот вопрос
be able to bonify evilsуметь обращать зло в добро
be able to carry as far as the placeдонести
be able to carry as far as the placeбыть в силах нести
be able to do somethingмочь в состоянии сделать (что-либо)
be able to do somethingбыть в состоянии сделать (что-либо)
be able to do somethingуметь в состоянии сделать (что-либо)
be able to endure painбыть в состоянии выдержать боль
be able to keep houseуметь вести хозяйство
be able to lead an armyбыть в состоянии руководить армией
be able to lead an armyбыть в состоянии вести армию
be able to lift the stoneбыть в состоянии поднять этот камень
be able to muster sufficient strengthнайти в себе достаточно сил
be able to play tennisуметь играть в теннис
be able to stand for oneselfне дать себя в обиду
be able to stick up for oneselfне дать себя в обиду
be able to swimуметь плавать
be able to take itвыносить
be able to take itтерпеть
be able to teach musicуметь учить музыке
be barely able to drag oneself alongеле ноги передвигать
be barely able to put one foot in front of the otherеле ноги передвигать
be barely able to walkс трудом двигаться
be barely able to walkеле тащиться
be hardly able to drag one's legsеле ноги волочить
be hardly able to get a word in edgewiseс трудом вставить слово
be hardly able to get a word in edgewiseс трудом заставить себя выслушать
be hardly able to get a word in edgewiseс трудом ввернуть словечко
be hardly able to walkходить через силу
be ready, willing and ableбыть готовой на все услуги (о женщине)
between us we should be able to dig up enough money for your ticketдумаю, мы можем вскладчину купить тебе билет
booksellers should easily be able to move this slender "autobiography" of Lincolnкниготорговцам не должно составить никакого труда распродать эту скудную автобиографию Линкольна
don't worry, the wind is veering from its course and we shall soon be able to reach homeне волнуйтесь, ветер меняет направление, и скоро мы сможем попасть домой
for God's sake don't go on about it, Iris, else I won't be able to bear it at allради бога, Айрис, перестань говорить об этом или я просто не выдержу
go and have a good rest, you might be able to sleep your troubles awayпойди отдохни, может быть, сон поможет тебе избавиться от проблем
he claims to be able to summon up the spirits of the deadон утверждает, что может вызывать духов умерших
he doubted he'd be able to squeeze through that hole againон сомневался, сможет ли ещё раз протиснуться в эту дыру
he doubts if he would ever be able to nerve himself for public performanceон сомневается, что сможет когда-нибудь набраться мужества для публичного выступления
he is sure that he shall be able to make provision for his familyон уверен, что сможет обеспечить свою семью
he sacrificed a piece to be able to attackон пожертвовал фигуру, чтобы иметь возможность атаковать
he should be able to distinguish what is Genuine in them from what is Spuriousон должен уметь отличить в них поддельное от настоящего
he should be able to square with you at the end of the monthон сможет расплатиться с тобой в конце месяца
he was pleased to be able to cast off such an unwelcome responsibilityон был очень рад избавиться от ответственности за такое неприятное дело
he will never be able to fling off the experienced competitorsон никогда не сможет победить своих опытных соперников
he will not be able to do itон не сумеет этого сделать
he will not be able to dodge the issueон не сможет уйти от этой проблемы
I don't seem to be able to chuck off this coldникак не могу вылечиться от этой простуды
I don't think I shall be able to juggle with my tax return this yearдумаю, в этом году мне не удастся обвести налоговую инспекцию вокруг пальца
I don't think this class will be able to go beyond lesson sixне думаю, что этот класс сможет продвинуться дальше шестого урока
I doubt if I would ever be able to nerve myself for public performanceя сомневаюсь, что я смогу когда-нибудь набраться мужества для публичного выступления
I hope to be able to pay you a visit if you are then at Bristol some time in Augustнадеюсь, что смогу навестить вас как-нибудь в августе, если вы в это время будете в Бристоле
I rather doubt I'll be able to come to your partyя немного сомневаюсь, смогу ли я прийти к тебе на вечер
I should be able to settle with you at the end of the monthмне нужно будет расплатиться с тобой в конце месяца
I should be able to square with you at the end of the monthя обязательно должен расплатиться с тобой в конце месяца
I think I'll be able to to get round to this job only next monthдумаю, до этой работы у меня дойдут руки только в следующем месяце
I trust to be able to join youя полагаю, что смогу к вам присоединиться
I will be late because I won't be able to make my connectionя опоздаю, потому что не успею сделать пересадку
I won't be able to help you: you'll have to shift for yourselfя тебе не смогу помочь – устраивайся сам
if this fine weather stays, we shall be able to lay the wheat by next weekесли хорошая погода сохранится, мы сможем закончить уборку урожая на следующей недели
if we get all the workers out, we may be able to force the government to actесли все согласятся бастовать, то, быть может, мы заставим правительство действовать
if we run fast we'll be able to chuck the police offесли мы побежим быстро, то скроемся от полиции
if you can divert the policeman's attention from the shop door for a moment, I shall be able to get inесли ты сможешь отвлечь внимание полицейского от двери магазина на пару мгновений, я сумею туда проникнуть
if you have to change trains in London, you may be able to book through to your last station: ask the ticket collectorесли вы будете делать пересадку в Лондоне, вы сможете, скорее всего, купить транзитный билет – спросите об этом проводника
if you reach back in your mind, you should be able to recall the nameесли ты напряжёшься, ты вспомнишь это имя
I'll put you onto the director, he may be able to helpя свяжу тебя с директором, может быть, он поможет
I'm afraid I won't be able to cover all the expenses when this bill maturesбоюсь, мне не покрыть всех расходов, когда придёт время платежа по счету
I'm afraid that she will not be able to live on her writingдумаю, она не сможет жить писательством
it is difficult to be certain whether the government will be able to ride out its present troubles with the unionsнеясно, сумеет ли правительство разрешить свои проблемы с профсоюзами
it's unusual for people of such different political opinions to be able to walk togetherстранно, что у людей с такими разными политическими взглядами находится что-то общее
next week we should be able to shake down the new shipна следующей неделе нам следует провести испытания нового корабля
not be able to make head or tail ofзапутаться в (чем-либо)
not be able to make head or tail ofне суметь разобраться в (чем-либо)
not be able to make head or tail of somethingбыть не в состоянии разобраться в (чем-либо)
now you've been caught actually stealing the goods, you won't be able to bluff your way out of this oneну, на этот раз тебя поймали за руку, теперь-то тебе не отвертеться
once the storm has raged itself out, we shall be able to set sail againкогда шторм успокоится, мы снова сможем поставить парус
self-organizing systems may be able to perform highly selective operations of recognition, reaction and transfer for signal and information processing at the molecular and supramolecular levelsсамоорганизующиеся системы, возможно, способны осуществлять высокоселективные операции распознавания, реагирования и переноса для переработки сигнала и информации на молекулярном и супрамолекулярном уровнях
sewage collection system must be able to handle large flowsканализация должна пропускать большие потоки сточных вод
she is far too shambolic to be able to run a businessона слишком неорганизованна, чтобы открывать своё дело
she is high enough up in the company to be able to help youона занимает достаточно высокое положение на фирме, чтобы помочь тебе
she should be able to sleep off the effects of the drug within a few hoursона должна поспать несколько часов, чтобы избавиться от воздействия наркотиков
she will not be able to keep her jobона не сможет удержаться на своей работе
she won't be able to call you back. I'm afraid she's on the juiceона не сможет тебе перезвонить. Боюсь, она напилась
she won't be able to call you back, I'm afraid she's on the juiceона не сможет тебе перезвонить, боюсь, она напилась
some days will probably elapse before we shall be able to announce a definitive resultпройдёт, возможно, несколько дней, прежде чем мы сможем сообщить определённый результат
the boy claim to be able to light a fire by rubbing two sticks togetherэтот мальчик утверждает, что может зажечь огонь, потирая друг о друга две деревяшки
the cave is very narrow ahead, but we should be able to skin throughтам, впереди, пещера сужается, но нам нужно суметь пролезть
the cave is very narrow ahead, but we should be able to skin throughтам, впереди, пещера сужается, но мы сумеем пролезть
the farmer who has the ability to become an "agri-businessman" may not be able to command the capital to finance the growth of his businessфермер, который способен стать "сельхоз-бизнесменом", может оказаться не в состоянии управлять капиталом так, чтобы вкладывать средства в развитие своего предприятия
the girl claims to be able to communicate with the deadэта девочка утверждает, что может разговаривать с мёртвыми
the girl claims to be able to communicate with the deadэта девочка утверждает, что может говорить с мёртвыми
the Government will not be able to dodge the issueправительство не сможет уйти от этой проблемы
the noise at the party was so loud that I was hardly able to edge in a remark at allна вечеринке было так шумно, что я едва мог слово вставить
the police may be able to make him cough out his storyполицейские выдавят из него, как было дело
the police should be able to dig the truth out of himполицейские смогут вытянуть из него правду
the problem is far too involved for one to be able to solve itэта проблема слишком сложна, чтобы её можно было разрешить
the strange old lady claims to be able to call up spirits from the deadэта чудная старушка утверждает, что умеет вызывать духов умерших
the strange old lady claims to be able to call up spirits from the deadэта старуха утверждает, что умеет вызывать духи мёртвых
the witness should have sent word to the lawyer that he would not be able to comeсвидетелю следовало письменно уведомить адвоката о том, что он не сможет прийти
the young tennis player will never be able to fling off the experienced competitorsэтот юный теннисист никогда не сможет победить своих опытных соперников
the young tennis player will never be able to fling off the experienced competitorsэтот юный теннисист никогда не научится побеждать серьёзных соперников
they not being able, as I noted before, to see them at that distanceони не могли, как я уже упоминал, видеть их на таком расстоянии
they thought that their relatives would be able to fix the visasони полагали, что их родственники смогут сделать им визы
this is not to say that we are anywhere near to being able to ... это не значит, что мы в ближайшем будущем получим возможность
two horses too far gone to be able to gallopобе лошади были слишком утомлены, чтобы пуститься в галоп
we are sorry that you weren't able to comeкак жаль, что вы не смогли прийти
we have been able to reduce our tax bill by 10%мы сумели уменьшить сумму налога на десять процентов
we should be able to knock the other team over without any troubleмы положим ту команду без труда
we should be able to retail most of these products to overseas customersмы должны суметь распродать большую часть этой продукции за границей
we should be able to stack up a reasonable profit if we sell nowесли мы осуществим продажу сейчас, у нас есть возможность получить хорошую прибыль
we were able to resolve individual high n Rydberg states (45мы были способны разрешить индивидуальные ридберговские состояния с высокими значениями n (45
when the hunt has died down we shall be able to leave our hiding placeкогда за нами перестанут охотиться, мы сможем покинуть наше убежище
when the swimming pool is roofed over, we shall be able to swim all through the winterкогда над бассейном построят крышу, мы сможем плавать там зимой
when you are going fast enough, you'll be able to change upкогда ты набрал большую скорость, можно повысить передачу
when you are going fast enough, you'll be able to gear upкогда наберёшь достаточную скорость, можешь перейти на повышенную передачу
you might be able to edge your opponent out of the electionдумаю, тебе удастся обойти твоего соперника на выборах
you should be able to claim against the car insuranceдумаю, тебе удастся выиграть иск против компании, страхующей автомобили
you will not be able to absorb the material in one readingты не сможешь запомнить материал за одно прочтение