DictionaryForumContacts

   English
Terms containing bargain | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a bargain!идёт!
gen.a bargain!по рукам!
gen.a bargain is a bargainуговор дороже денег
gen.a bargain is a bargainчто сделано, того не воротишь
gen.a dull bargainдорогая покупка
gen.a good bargainему это досталось дёшево
gen.a good bargainдёшево продать
gen.a good bargainдёшево и сердито (Anglophile)
gen.a good bargain is a pickpurseдёшево да гнило
gen.a good bargain is a pickpurseдешёвое наведёт на дорогое
gen.a hard and fast bargainнадёжная сделка
gen.a hard bargainневыгодная сделка
Makarov.a shilling is passed to bind the bargainпередаётся шиллинг для того, чтобы сделка вступила в силу (чтобы обе стороны оказались связаны договором)
gen.a tight bargainпокупка, при которой пришлось много торговаться
Игорь Мигabide by one's end of the bargainвыполнять достигнутые договорённости
Makarov.abstract bargainабстрактная сделка (сделка, действительность которой не зависит от основания)
patents.all-or-nothing bargainсделка по принципу "все или ничего" (без уступки в цене)
gen.an even bargainчестный торг
gen.an even bargainровный торг
Makarov.arms bargainсделка по оружию
gen.arrange the terms of a bargain with a firmдоговориться с фирмой об условиях сделки (the date with the chairman, etc., и т.д.)
gen.at a bargain priceсо скидкой (Taras)
gen.at a bargain priceпо бросовой цене (yarmakhov)
gen.bad bargainневыгодная сделка
gen.bargain a price downсбить цену (Bullfinch)
Makarov.bargain about the discountторговаться о скидке
gen.bargain about the priceспорить из-за цены (about every trifle, about the terms, over every piece of furniture, etc., и т.д.)
gen.bargain about the priceторговаться по поводу цены (about every trifle, about the terms, over every piece of furniture, etc., и т.д.)
Makarov.bargain about the priceторговаться о цене
Makarov.bargain about the priceторговаться из-за цены
gen.bargain about the priceспорить по поводу цены (about every trifle, about the terms, over every piece of furniture, etc., и т.д.)
gen.bargain about the priceторговаться из-за цены (about every trifle, about the terms, over every piece of furniture, etc., и т.д.)
Makarov.bargain about the termsторговаться об условиях
Makarov.bargain awayжертвовать
gen.bargain awayотдать за бесценок
gen.bargain awayотделаться
gen.bargain awayпродать
gen.bargain awayразбазарить
Makarov.bargain awayуступать по дешёвке
Makarov.bargain awayпродавать за бесценок
Makarov.bargain awayупустить шанс
Makarov.bargain awayупустить возможность
Makarov.bargain awayупустить
Makarov.bargain awayпроменять на что-либо менее ценное
Makarov.bargain awayпоступиться
gen.bargain awayуступить за вознаграждение
Makarov.bargain away a possibilityупустить возможность в результате переговоров
Makarov.bargain away one's freedomпожертвовать своей свободой
gen.bargain away one's freedomпожертвовать своей свободой (ради чего-л.)
Makarov.bargain away one's propertyпродать за бесценок своё имущество
gen.bargain away one's propertyуступать своё имущество и т.д. за какое-л. вознаграждение (one's estate, etc.)
Makarov.bargain away rightsпоступиться правами
adv.bargain basementподвальное помещение уценённых товаров (в магазине)
gen.bargain-basementхудшего качества
gen.bargain basement ratesсниженные цены
gen.bargain forожидать (чего-либо)
gen.bargain forбыть готовым к
inf.bargain forждаться
gen.bargain forбыть готовым к
gen.bargain forожидаться
Makarov.bargain forбыть готовым (к чему-либо)
Makarov.bargain forрассчитывать (на кого-либо, что-либо)
Makarov.bargain forпредвидеть (что-либо – часто неприятность)
Makarov.bargain forожидать (что-либо – часто неприятность)
Makarov.bargain forбыть готовым к (чему-либо)
gen.bargain forрассчитывать
gen.bargain forожидать
gen.bargain forбыть готовым
Makarov.bargain for a better payдобиваться более высокой оплаты
gen.bargain for a houseторговать дом
Makarov.bargain for a pactвести переговоры о соглашении
gen.bargain for a propertyторговать имение
Makarov.bargain for better conditionsдобиваться лучших условий
gen.bargain for fishторговаться, чтобы купить рыбу (for a supply of milk, etc., и т.д.)
gen.bargain for fishпытаться выторговать рыбу (for a supply of milk, etc., подешевле, и т.д.)
Makarov.bargain for fishпостараться выторговать рыбу подешевле
gen.bargain for fishторговаться, чтобы получить рыбу (for a supply of milk, etc., и т.д.)
Makarov.bargain for interestsторговаться за интересы
Makarov.bargain for interestsдоговариваться об интересах
Makarov.bargain for meatпостараться выторговать мясо подешевле
Makarov.bargain for milkпостараться выторговать молоко подешевле
Makarov.bargain from strengthвести переговоры с позиции силы
inf.bargain-huntраздобыть по-дешёвке (something Andrey Truhachev)
inf.bargain-huntотхватить по-дешёвке (something Andrey Truhachev)
gen.bargain offизбавиться
gen.bargain offсбыть с рук
Makarov.bargain onожидать (что-либо)
Makarov.bargain onпредвидеть (что-либо)
Makarov.bargain onрассчитывать (на кого-либо, что-либо)
Makarov.bargain onбыть готовым (к чему-либо)
Makarov.bargain on reductionвести переговоры о сокращении
gen.bargain one trouble for anotherменять шило на мыло
Makarov.bargain over every piece of workспорить по поводу каждой выполненной работы
Makarov.bargain over the discountдоговариваться о скидке
Makarov.bargain over the priceдоговариваться о цене
Makarov.bargain over the termsдоговариваться об условиях
adv.bargain priceльготная цена
adv.bargain priceсниженная цена
adv.bargain priceнизкая цена, выгодная покупателю
gen.bargain saleдешёвая распродажа
Makarov.bargain supportдоговариваться о помощи
Makarov.bargain supportвести переговоры о помощи
inf.bargain to go thereрассчитывать пойти туда (to take all the responsibility, etc., и т.д.)
Gruzovik, inf.bargain with untilдоторговывать
Gruzovik, inf.bargain with untilдоторговываться (impf of доторговаться)
Gruzovik, inf.bargain with untilдоторгоговываться
Gruzovikbargain with untilдоторговаться (pf of доторговываться)
Makarov.bargain withторговаться с (someone – кем-либо)
Makarov.bargain withрядиться
gen.bargain with a farmerспорить с фермером (with the boss, etc., и т.д.)
gen.bargain with a farmerторговаться с фермером (with the boss, etc., и т.д.)
Makarov., span.bargain with someone about somethingторговаться с кем-либо о чём-либоПримечание. Глагол to bargain, в отличие от to haggle, не ограничен ситуациями купли / продажи и с широким кругом вопросов, по поводу к-рых стороны пытаются договориться или найти общий язык
Makarov.bargain with someone for somethingдобиваться у (чего-либо; кого-либо)
Makarov., span.bargain with someone over somethingторговаться с кем-либо о чём-либоПримечание. Глагол to bargain, в отличие от to haggle, не ограничен ситуациями купли / продажи и с широким кругом вопросов, по поводу к-рых стороны пытаются договориться или найти общий язык
Makarov.base something at a bargain priceпродать что-либо по дешевке
Makarov.be a bargainдоговориться
gen.be off with, one's bargainосвободиться от обязательства
gen.be off one's bargainаннулировать сделку
gen.be off with, one's bargainаннулировать сделку
gen.be off the bargainаннулировать сделку
Makarov.be off with one's bargainаннулировать сделку
Makarov.be off with one's bargainосвободиться от обязательства
gen.be off with one's bargainаннулировать сделку
gen.be on the bargain counterпродаваться по низкой цене
gen.be sold over a bargainзаключить невыгодную сделку
Makarov.be sold over a bargainпопасться на сделке
gen.be sold over a bargainзаключить невыгодную сделку
Gruzovik, inf.begin to bargain withзаторговаться
gen.bind a bargainскреплять сделку (задатком, подписью)
Makarov.bind a bargainдавать задаток
Makarov.bind a bargainскрепить сделку (задатком, подписью)
gen.bind a bargainскрепить сделку
gen.bind a bargainдать задаток
gen.bind a bargain with earnestсторговаться и дать задаток
Makarov.bind the bargainдать задаток при заключении соглашения
gen.bind the bargainдать задаток при покупке
gen.buy a bargainзаключить торговую сделку
gen.buy at a bargainпокупать по дешёвке
gen.buy at a bargainкупить по дешёвке
Makarov.buy something at a bargain priceкупить что-либо по дешевке
Makarov.buy at a bargain priceпокупать по дешевке
Makarov.buy at a bargain saleпокупать на распродаже
gen.Cheapside bargainдешёвка
Makarov.clap up a bargainпоспешно заключить сделку
Makarov.clap up a bargainнаспех заключить сделку
gen.clench a bargainзакрепить сделку
gen.clench a bargainзаключить сделку
gen.clinch a bargainзакрепить сделку
Makarov.clinch a bargainзаключать сделку
gen.clinch a bargainзаключить сделку
gen.close a bargainзаключить сделку
Makarov.close a bargainподписать заключить сделку
Makarov.close a bargainокончательно заключить сделку
gen.close a bargainдоговориться
gen.close a bargainприйти к соглашению
Makarov.close a bargain withзаключать с кем-либо сделку (someone)
gen.close a bargain withзаключать с кем-либо сделку
Makarov.close bargainзаключить соглашение
Makarov.close bargainзаключить сделку
Makarov.close bargainдоговориться
Makarov.conclude a bargainзаключать сделку
Makarov.conclude a bargain withзаключать с кем-либо сделку (someone)
gen.conclude a bargain withзаключать с кем-либо сделку
Makarov.conclude a number of bargainsзаключить ряд сделок
gen.conclude a preliminary bargainзапродать (on)
Makarov.conclude a preliminary bargainзапродавать (on; заключать предварительное условие о продаже)
Makarov.conclude a preliminary bargainзапродать (on)
Makarov.conclude a preliminary bargainзаключать предварительное условие о продаже (on)
gen.conclude a preliminary bargainзапродаваться (on)
gen.conclude a preliminary bargainзапродаться (on)
Gruzovikconclude a preliminary bargainзапродавать (impf of запродать; on)
Makarov.cry off a bargainотказаться от сделки
Makarov.declare a bargain offрасторгнуть сделку
gen.declare off a bargainрасторгнуть сделку
Makarov.discuss the conditions of a bargainобговорить условия сделки
Makarov.do a bargainзаключать сделку
Makarov.don't bargain on getting any support from her, she's very selfishне рассчитывай на её помощь, она только о себе думает
inf.drinking in celebration of a bargainвспрыски
Gruzovik, inf.drinking in celebration of a bargain, promotion, etcвспрыски
gen.drive a bargainторговаться (Faststone)
gen.drive a bargainзаключить сделку
gen.drive a bargainдоговориться
gen.drive a bargainзаключать сделку
gen.drive a good bad bargain withзаключить выгодную невыгодную сделку (smb., с кем-л.)
Игорь Мигdrive a hard bargainторговаться до последнего
gen.drive a hard bargainуметь хорошо торговаться (You drive a hard bargain! Taras)
Игорь Мигdrive a hard bargainупрямо гнуть свою линию
Игорь Мигdrive a hard bargainнаседать (на партнёра; в ходе переговоров)
amer.drive a hard bargainдобиться выгодных (The bank was able to drive a hard bargain because the company badly needed cash.; условий или уступок Val_Ships)
gen.drive a hard bargainмного запрашивать
Makarov.drive a hard bargainмного запросить
Игорь Мигdrive a hard bargainне идти ни на какие уступки
Игорь Мигdrive a hard bargainне уступать партнёру
Игорь Мигdrive a hard bargainне уступать цену
Игорь Мигdrive a hard bargainне идти на уступки в цене
gen.drive a hard bargainторговаться (Дария Кондратюк)
Makarov.drive a hard bargain withмного запрашивать с (someone – кого-либо)
Игорь Мигdrive a harder bargainзанять более жёсткую позицию
Игорь Мигdrop-dead bargainочень заманчивое предложение
Игорь Мигdrop-dead bargainвыгодное предложение
gen.Dutch bargainсделка, завершённая выпивкой (заключённая за бутылкой вина)
gen.Dutch bargainсделка, законченная выпивкой
gen.Dutch bargainсделка, сопровождаемая выпивкой
gen.Dutch bargainсделка, выгодная только одной стороне
Makarov.effect a bargainсовершать сделку
inf.end up with a bargainзаключить сделку (AFilinovTranslation; спасибо за участие в работе словаря. не могли бы Вы привести пример употребления с таким специфичным смыслом? русское выражение "заключить сделку" является абсолютно нейтральным, в то время как end up with a bargain, во-первых, весьма разговорное, а во-вторых, несет дополнительный смысл -- заключить *выгодную* сделку. спасибо. SirReal)
gen.even bargainчестная сделка
inf.fool's bargainкидалово (askandy)
inf.fool's bargainразводняк (askandy)
Makarov.from the bargain counter she selected her glovesи перчатки её – с распродажи
gen.get a bargainне прогадать с покупкой (A.Rezvov)
Gruzovikget a bargainвыгодно купить
inf.get more than one bargained forполучить так, что мало не покажется (Баян)
inf.get more than one bargained forполучить так, чтобы мало не показалось (Баян)
gen.get more than bargained forполучить больше нежели ожидаешь (driven)
Makarov.get the best of the bargainвыиграть от соглашения
Makarov.get the best of the bargainизвлекать наибольшую выгоду из сделки
Makarov.get the best of the bargainизвлекать наибольшую пользу от соглашения
gen.give over and above the bargainдать в придачу
patents.something given into the bargainдобавка
patents.something given into the bargainдополнение
patents.something given into the bargainприбавка
gen.good bargainвыгодная сделка
gen.good bargain productэкономичный товар (Alexander Demidov)
gen.grab a bargainвыгодно отовариться (sankozh)
gen.grab a bargainвыгодно закупиться (sankozh)
gen.grand bargainграндиозная сделка (yerlan.n)
Makarov.haggle about the terms of a bargainспорить об условиях сделки
Makarov.haggle over the terms of a bargainспорить об условиях сделки
gen.hard bargainкабальная сделка
Makarov.have a bargain withдоговориться с (someone – кем-либо)
Makarov.have a bargain with someone to do somethingдоговориться с кем-либо о том, чтобы сделать (что-либо)
gen.have a good eye for a bargainпокупать с толком
Makarov.have an eye for a good bargainнюхом чувствовать выгодную сделку
gen.have the best of a bargainизвлечь наибольшую выгоду из соглашения
gen.have the best of a bargainвыигрывать (извлекать наибольшую выгоду из соглашения)
Makarov.have the best of a bargainбыть в наиболее выгодном положении
Makarov.have the best of a bargainвыигрывать от соглашения
gen.have the best of a bargainвыиграть (от чего-либо)
Makarov.have the best of the bargainиметь наибольшую пользу от соглашения
Makarov.have the best of the bargainвыиграть от соглашения
Makarov.have the best of the bargainизвлекать наибольшую выгоду из сделки
Makarov.have the best of the bargainоказаться в выигрыше
gen.have the best of the bargainбыть в наиболее выгодном положении
gen.he charged a lot and cheated me into the bargainон заломил цену и к тому же обсчитал меня
gen.he did me over that bargainон обманул меня на этой сделке (over the sale of those pictures, over that, etc., и т.д.)
gen.he did me over that bargainон надул меня на этой сделке (over the sale of those pictures, over that, etc., и т.д.)
gen.he drives a hard bargainс ним не сторгуешься
gen.he drives a hard bargainс ним трудно сторговаться
gen.he drives a hard bargainс ним трудно сговориться
gen.he had a bargain with his wife to buy a carон договорился с женой купить машину
gen.he had it a bargainему это досталось дёшево
Makarov.he has an instinct for a bargainу него природное чутьё к выгодным покупкам
gen.he has an instinct for a bargainу него природное чувство к выгодным покупкам
gen.he is not clever and he talks too much into the bargainон неумен и притом болтлив
gen.he is sharp at making a bargainон умеет с выгодой продать и купить
gen.he is stupid and lazy into the bargainон неспособен, да ещё и ленив
gen.he made pretty handsomely on that bargainон неплохо нажился на этой сделке
gen.he made pretty handsomely on that bargainон неплохо заработал на этой сделке
gen.his mother-in-law is no bargainу его тёщи тяжёлый характер
gen.his mother-in-law is no bargainего тёща не подарок
Makarov.his so-called bargain is just a conего так называемая сделка – чистое надувательство
gen.hold up one's end of the bargainисполнить свои обязательства по договору (whiteweber)
gen.hold up one's end of the bargainвыполнить свою часть сделки (whiteweber)
gen.I bargained on your helping meя рассчитывал, что вы поможете мне
Makarov.I bought a car and got two spare wheels into the bargainя купил автомобиль и в придачу получил два запасных колеса
gen.I didn't bargain for all that troubleя не рассчитывал, что возникнет столько осложнений
gen.I didn't bargain for all that troubleя не рассчитывал, что будет столько осложнений
gen.I didn't bargain for all that troubleя не ожидал, что возникнет столько неприятностей
gen.I didn't bargain for all that troubleя не ожидал, что возникнет столько осложнений
gen.I didn't bargain for all that troubleя не рассчитывал, что возникнет столько неприятностей
gen.I didn't bargain for all that troubleя не рассчитывал, что будет столько неприятностей
gen.I didn't bargain for all that troubleя не ожидал, что будет столько осложнений
gen.I didn't bargain for all that troubleя не ожидал, что будет столько неприятностей
gen.I didn't bargain for your bringing your friendsтвои друзья свалились на меня как снег на голову
gen.I didn't bargain for your bringing your friendsя не рассчитывал, что ты приведёшь своих друзей
gen.I didn't bargain for your refusing to help meя и в голове не держал, что вы откажетесь мне помочь
gen.I didn't bargain for your refusing to help meя не ожидал, что вы откажетесь мне помочь
Makarov.I had not bargained for such heavy rain, and got very wet without a coatя не взял с собой плащ и страшно промок – я не ожидал, что пойдет такой дождь
gen.I hadn't bargained for so much troubleя не думал, что будет так трудно
gen.I have bargained to be landed in Franceя договорился, чтобы меня высадили во Франции
gen.I have been tipped off about a good bargainя получил информацию о возможности заключить хорошую сделку
Makarov.I haven't bargained to see him hereя не рассчитывал увидеть его здесь
gen.I hope you will stand by your bargainнадеюсь, что вы не измените своему слову
gen.I picked up a bargain accidentallyя случайно купил это очень дёшево
gen.I was not in a mood to bargainмне было не до того, чтобы торговаться
gen.I was not of a mind to bargainмне было не до того, чтобы торговаться
Makarov.I wouldn't bargain on the speaker arriving soon, as he's got a long way to comeя не думаю, что докладчик скоро появится, ему долго ехать
Makarov.if he died the bargain must go offесли он бы он умер, то сделка должна была бы быть расторгнута
gen.in the bargainпомимо всего прочего (yevgenijob)
gen.in the bargainк тому же (yevgenijob)
gen.in the bargainвдобавок (It was a very powerful horse and stubborn in the bargain. yevgenijob)
gen.in the bargainв придачу (чаще into the bargain: It was a very powerful horse and stubborn in the bargain.)
gen.iniquitous bargainкошмарная сделка
gen.into the bargainсверх (чего-л.)
gen.into the bargainв придачу
gen.into the bargain I bought a car and got two spare wheels into the bargainя купил автомобиль и в придачу получил два запасных колеса
gen.it is a bargain for the moneyэто дёшево
gen.it is a bargain for the moneyэто хорошая сделка
gen.it is a bargain for the moneyэто выгодно
gen.it is a bargain for the moneyэто дёшево выгодно это хорошая выгодная сделка
gen.it is a bargain for the moneyэто выгодная сделка
gen.it is a Worthwhile Faustian BargainПариж стоит обедни (Париж стоит мессы – goo.gl Artjaazz)
gen.it is more than I bargainedэтого я не ожидал
patents.it is prohibited to give extras into the bargain on contingent conditionзапрещается делать дополнения зависящими от случайности
gen.it was more than he had bargained forэто не входило в его расчёты
gen.it was more than I bargained forя на это не рассчитывал
gen.it's a bargain!по рукам! (Inchionette)
Makarov.jump at a bargainухватиться за возможность сделки
gen.keep end of the bargainдержать своё слово (keep (up) (one's) end of the bargain: To do as was promised in an agreement or bargain; to carry through with what one agreed to do. Also worded as "keep one's end of the bargain up." OK, I've delivered the cash as you instructed. Now you have to keep your end of the bargain! We've done the work on our end. I just hope their team keeps up their end of the bargain! My dad said he'd buy me a car if I got a 4.0 this semester, so I've got to ace this test if I want to keep my end of the bargain up. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
gen.keep one's end of the bargainвыполнять свои обещания (live up to one's end of the bargain & keep one's side of the bargain & live up to one's side of the bargain & keep one's end of the bargain: to carry though on a bargain; to do as was promised in a bargain. • You can't quit now. You have to live up to your end of the bargain. • Bob isn't keeping his end of the bargain, so I am going to sue him. AI Alexander Demidov)
Makarov.keep one's part of the bargainвести торг
gen.keep one's part of the bargainвести торг
gen.keep one's side of the bargainвыполнить свою часть работы (Ремедиос_П)
gen.keep one's side of the bargainвыполнить обязательства со своей стороны (Ремедиос_П)
gen.king's bad bargainгоре-солдат
gen.King's bad bargainникудышный вояка
gen.king's bad bargainникудышный солдат
fig.know how to make a bargainуметь торговаться (e.g. He knows how to make a bargain. Soulbringer)
gen.let's try to bargain with that manдавайте поторгуемся с ним
Игорь Мигlive up to its part of the bargainвыполнить свою часть обязательств
Игорь Мигlive up to its part of the bargainвыполнять свою часть обязательств
gen.losing bargainневыгодная сделка
patents.main ware and the addition given into the bargainосновной и сопутствующий товар
inf.make a bad bargainпродешевить (Anglophile)
gen.make a bargainдоговориться (о чём-либо)
gen.make a bargainпойти на сделку (linton)
gen.make a bargainзаключать сделку
gen.make a bargainдоговориться
gen.make a bargainзаключить сделку
patents.make a bargainприходить к соглашению
patents.make a bargainсовершать сделку
gen.make a bargainприйти к соглашению
Makarov.make a bargain withприйти к соглашению с (someone – кем-либо)
Makarov.make a bargain withусловиться с (someone – кем-либо)
Makarov.make a bargain withдоговориться с (someone – кем-либо)
Makarov.make a number of bargainsзаключить ряд сделок
gen.make the best of a bad bargainне падать духом
gen.make the best of a bad bargainмириться с превратностями судьбы
gen.make the best of a bad bargainвыпутаться по возможности из дела
gen.make the best of a bad bargainделать хорошую мину при плохой игре
gen.make the best of a bad bargainне унывать
Makarov.make the best of a bad bargainмужественно переносить затруднения
Makarov.make the best of a bad bargainне унывать в беде
Makarov.make the best of a bad bargainне падать духом в трудных обстоятельствах
gen.make the best of a bad bargainне падать духом в беде
gen.make the best of a bad bargainмужественно переносить несчастья
gen.make the best of a bad bargainдёшево отделаться
gen.make the best of a bad bargainне ударить лицом в грязь (в неприятной, трудной ситуации)
gen.meet end of a bargainвыполнить свою часть условий (при заключении сделки)
gen.more than one go to a bargainдесять раз отмерь - один отрежь
Makarov.new housekeeper proved to be a fine cook into the bargainновая экономка оказалась к тому же прекрасной кухаркой
inf.nobody's bargainне подарок (Anglophile)
Makarov.no-one knew how to clinch better a good bargain in his caseникто не знал, как лучше заключить сделку в его ситуации
inf.not to bargain for such a bad weatherне быть готовым к плохой погоде (for so much responsibility, for that, etc., и т.д.)
inf.not to bargain for such a bad weatherне рассчитывать на плохую погоду (for so much responsibility, for that, etc., и т.д.)
inf.not to bargain for your being thereне рассчитывать на то, что вы будете там (for your bringing all your friends, etc., и т.д.)
Makarov.offer goods at a bargainпредлагать товары со скидкой
gen.over and above the bargainсверх (чего-л.)
gen.over and above the bargainв придачу
gen.overreach someone in a bargainобойти партнёра и заключить более выгодную сделку
inf.pick up a bargainкупить по дешёвке (She picked up some real bargains in the sale. VLZ_58)
inf.pick up a bargainсделать выгодную покупку (VLZ_58)
Makarov.pick up a bargainсделать удачную покупку
gen.pick up a bargainдёшево купить (что-либо)
gen.pick up a great bargainсовершить выгодную покупку (sankozh)
Makarov.pick up at a bargainпокупать по дешёвке
gen.pin one down to a bargainзаставить кого-л. согласиться на сделку
gen.plea bargainзаключать сделку о признании вины (Stas-Soleil)
gen.plea-bargainзаключать сделку о признании вины (The prosecutor may decide to plea-bargain with the defendant. Stas-Soleil)
gen.ruling bargainобщественный договор (The ruling bargain is still very much in force, in terms of the financial benefits which the sheikhs are expected to hand down to their subjects vogeler)
Makarov.seal a bargainзакрепить сделку
Makarov.seal a bargainзакреплять сделку
Makarov.seal a bargainзавершить сделку
gen.seal a bargainскрепить печатью сделку
adv.seal bargainзавершать сделку
Makarov.seal bargainзавершить сделку
gen.secure a good bargainзаключить удачную сделку
obs.sell someone a bargainдурачить (кого-либо Bobrovska)
obs.sell someone a bargainнадувать (кого-либо Bobrovska)
obs.sell someone a bargainобманывать (кого-либо Bobrovska)
Makarov.sell something at a bargain priceпродать что-либо по дешевке
gen.sell one a bargainдёшево продать
Makarov.sell over a bargainзаключить невыгодную сделку
Makarov.settle a bargainприходить к соглашению
Makarov.settle a bargainдоговариваться
Makarov.settle a bargain withзаключать с кем-либо сделку (someone)
gen.settle a bargain withзаключать с кем-либо сделку
Makarov.settle a number of bargainsзаключить ряд сделок
Makarov.she bargained with James for him to pay for dinnerона торговалась с Джеймсом, чтобы он заплатил за обед
gen.she had it at a bargainей это досталось дёшево
gen.she had nothing in common with him, and he was a hairdresser into the bargainу неё не было с ним ничего общего, к тому же он был парикмахером
Makarov.she had nothing in common with him, and he was a robber into the bargainу неё не было с ним ничего общего, к тому же он был грабителем
Makarov.she is on the watch for a bargainона подстерегает случай купить по дешёвке
Makarov.she is on the watch for a bargainона поджидает случай купить по дешёвке
Makarov.she made a bargain with the boatmanона условилась о цене с лодочником
Makarov.she made a bargain with the cabmanона условилась о цене с шофёром такси
gen.she made a bargain with the porterона условилась о цене с носильщиком
gen.sly bargainловкая сделка
gen.Smith field bargainнечестная сделка
fig.Smithfield bargainбрак по расчёту (Smithfield – центральный мясной рынок в Лондоне Bobrovska)
fig.Smithfield bargainбрак с корыстными целями (Bobrovska)
obs.Smithfield bargainнечестная сделка (Bobrovska)
adv.special bargainльготная сделка
Makarov.stand by a bargainбыть наготове
gen.stand by a bargainне отступать от соглашения
Makarov.stand by one's bargainсдержать своё слово
Makarov.stand by the bargainне изменить уговору
gen.stand to one's bargainвести торг
brit.stockbroker's bargain bookзаписная книжка брокера с пометками об операциях
gen.strike a bargainударять по рукам
gen.strike a bargainдоговориться
Makarov.strike a bargainзаключить сделку
gen.strike a bargainзаключить выгодную сделку
inf.strike a bargainсторговываться
Gruzovik, inf.strike a bargainсторговаться (pf of сторговываться)
Gruzovik, inf.strike a bargainсторговываться (impf of сторговаться)
Gruzovik, inf.strike a bargainударять по рукам
inf.strike a bargainсторговаться
gen.strike a bargainбить по рукам
gen.strike a bargainкупить по дешёвке
Gruzovik, obs.strike a bargainударяться по рукам
Gruzovik, obs.strike a bargainудариться по рукам
gen.strike a bargainзаключить сделку (соглашение)
gen.strike a bargainприйти к соглашению
gen.strike a bargainзаключить торговую сделку
gen.strike a bargainударить по рукам (Anglophile)
Makarov.strike a hard bargain withусиленно торговаться с (someone – кем-либо)
gen.strike up a bargainзаключить торг
gen.strike up a bargainударить по рукам
gen.that's a bargainдоговорились!
gen.that's a bargain!дело решённое
gen.that's a bargain!договорились!
gen.that's a bargain!идёт!
gen.that's a bargain!дело решённое!
gen.that's a bargain!по рукам!
gen.that's a bargainдело решённое
gen.that's a bargain at this priceэто почти что даром
gen.that's a bargain at this priceэто очень дёшево, это почти что даром
Makarov.that's a bargain at this priceэто очень дёшево
Makarov.that's a bargain at this priceэто почти что даром
gen.that's a bargain at this priceэто очень дёшево
Makarov.the bargain didn't come offэта сделка не состоялась
gen.the bargain didn't come offэта сделка не состоялась
gen.the bargain has not yet been definitely settledсделка ещё окончательно не заключена
Makarov.the bargain hasn't yet been definitely settledсделка ещё окончательно не заключена
gen.the bargain hasn't yet been definitely settledсделка ещё окончательно не заключена
gen.the bargain standsуговор остается в силе
Makarov.the colony will not long fulfil its part in this unequal bargainколония больше не будет участвовать в этой неравноправной сделке (H. Martineau)
Makarov.the new housekeeper proved to be a fine cook into the bargainновая экономка оказалась к тому же прекрасной кухаркой
Makarov.the women in the market often bargain away for hoursженщины могут торговаться на рынке часами
Makarov.their maid was a real bargainих служанка была настоящим кладом
gen.they made a bargain with himони заключили с ним сделку
Makarov.they prefer to bargain with individual clientsони предпочитают заключать сделки с отдельными клиентами
gen.this is more than I bargainedэто превзошло все мои ожидания
Makarov.this is more than I bargained forэто даже больше, чем я ожидал
gen.this is more than I bargained forэтого я не ожидал
gen.this is more than I bargained forэто неприятный сюрприз
gen.throw into the bargainдать в придачу
gen.throw into the bargainнакинуть в придачу
adv.tight bargainсделка с незначительной прибылью
adv.tight bargainсделка с небольшими шансами на прибыль
amer.tight bargainсделка с небольшими шансами нажиться
gen.time bargainпродажа на сроки
gen.time bargainсрочная сделка
gen.time bargainпокупка на сроки
gen.time bargainсделка на срок
gen.'tis a bargain!идёт!
gen.'tis a bargain!по рукам!
Makarov., lawto plea-bargainвести переговоры о признании подсудимым своей вины в обмен на обвинение по статье уголовного кодекса, предусматривающей менее строгое наказание
obs.to the bargainвдобавок (Bobrovska)
obs.to the bargainк тому же (Bobrovska)
obs.to the bargainв придачу (Bobrovska)
gen.tut bargainпредприятие оптом
gen.tut bargainторговая сделка гуртом
gen.unconscionable bargainнезаконная сделка
adv.venal bargainдоговорённость за взятку
gen.we bargained for the house and purchased itмы заключили сделку на покупку дома и приобрели его
Makarov.we bargained on a three-year termмы сошлись на сроке в три года
Gruzovik, inf.wet a bargainмагарычничать
Gruzovik, inf.wet a bargainвспрыскивать сделку
Gruzovik, inf.wet a bargainмогарычничать (= магарычничать)
gen.wet a bargainспрыснуть сделку
inf.wet a bargain"обмывать" сделку (oleks_aka_doe)
fig., inf.wet a bargainвспрыскивать сделку
gen.wet a bargainвспрыснуть сделку
gen.wet bargainсделка, законченная выпивкой
gen.wet bargainсделка, сопровождаемая выпивкой
gen.wet Dutch bargainсделка, заключённая за бутылкой вина
gen.wet bargainсопровождаемая выпивкой
Makarov.wet the bargainвспрыснуть сделку
Makarov.wet the bargainспрыскивать сделку
Gruzovik, inf.wet the bargainраспить магарыч
Makarov.wet the bargainспрыснуть сделку
Makarov.wet the bargainвспрыскивать сделку
gen.whichever you choose, you will have a good bargainчто бы вы ни выбрали, всё равно вы в выигрыше
gen.whichever you choose, you will have a good bargainкакой бы вы ни выбрали, всё равно вы в выигрыше
gen.withdraw from a bargainотказаться от сделки
gen.you got a bargainвы это выгодно купили
Makarov.you'll never find anyone at home on bargain-dayв день распродажи вы никого не застанете дома
Showing first 500 phrases