Subject | English | Russian |
proverb | a pike lives in the lake to keep all fish awake | на то и щука в море, чтоб карась не дремал (dangers exist to keep people on the alert) |
proverb | a pike lives in the lake to keep all fish awake | на то и щука в море, чтобы карась не дремал (dangers exist to keep people on the alert) |
inf. | amuse in order to keep awake | разгулять |
inf. | amuse in order to keep awake | разгуливать |
Makarov. | amuse so as to keep awake | разгулять |
Makarov. | awake to | начинать ясно понимать (что-либо) |
Makarov. | awake to | осознавать |
gen. | awake to | проснуться от (Arthur awoke to the sound of argument and went to the bridge. 4uzhoj) |
Makarov. | awake to | осознать (что-либо) |
gen. | awake to | осознать |
gen. | awake to a sense of duty | пробудить в ком-либо чувство долга |
Makarov. | awake someone to a sense of duty | пробудить в ком-либо чувство долга |
Makarov. | awake someone to a sense of duty | пробудить в ком-либо сознание долга |
gen. | awake smb. to a sense of responsibility | пробудить в ком-л. чувство ответственности |
gen. | awake to one's danger | осознать опасность |
Makarov. | awake to one's danger | осознать опасность |
gen. | awake to one's responsibilities | понять свою ответственность (to the danger, to one's opportunities, to the need for..., etc., и т.д.) |
gen. | awake to one's responsibilities | почувствовать свою ответственность (to the danger, to one's opportunities, to the need for..., etc., и т.д.) |
idiom. | awake someone. to one's sense of duty | пробудить в к.-либо сознание долга (baiburin) |
gen. | awake to surroundings | прийти в сознание и понять, где находишься |
gen. | awake to the fact that | осознать тот факт, что |
gen. | awake to the needs | осознающий потребности |
gen. | awake to the realities of the situation | наконец-то понять реальное положение |
gen. | awake someone to the sense of duty | пробудить в ком-либо сознание долга (ssn) |
gen. | be awake to | ясно сознавать (что-либо) |
psychol. | be awake to something | ясно понимать (что-либо) |
gen. | be awake to | ясно понимать что-либо |
gen. | be awake to | ясно понимать (что-либо) |
gen. | be awake to something | ясно понимать (что-либо) |
gen. | be awake to | ясно сознавать (что-либо) |
gen. | be awake to one's faults | осознать свои ошибки |
gen. | be awake to the danger | ясно понимать опасность |
gen. | be awake to the danger of inflation | ясно отдающий себе отчёт в опасности инфляции |
gen. | be awake to the danger of inflation | ясно отдающий себе отчёт в опасности инфляции |
gen. | be awake to the needs | ясно понимать нужды |
gen. | be awake to the needs | ясно понимать нужды |
gen. | he always drinks mugs of coffee to keep himself awake | он всегда пьёт кофе кружками, чтобы не заснуть |
Makarov. | he had been drinking mugs of coffee to keep himself awake | он выпивал много кружек кофе, чтобы не заснуть |
gen. | he heard us, and lazily awaking, raised his head and prepared to | он услышал нас и, лениво открыв глаза, поднял голову и приготовился сбежать (J. Lamont) |
Makarov. | he is not awake to his opportunity | он упускает возможность |
gen. | he is not awake to his opportunity | он упускает случай |
gen. | he willed himself to stay awake | он заставил себя бодрствовать |
gen. | he willed himself to stay awake | усилием воли он заставил себя бодрствовать |
gen. | this is supposed to keep you awake | считается, что это не даст вам заснуть (to preserve your teeth, to help keep your spirits up, to make you laugh, etc., и т.д.) |
gen. | you must awake to the fact that failure will mean disgrace | вы должны наконец осознать, что провал повлечёт за собой позор |
gen. | you must awake to the fact that failure will mean disgrace | вы должны наконец осознать, что провал равносилен позору |
gen. | you must awake to the fact that failure will mean disgrace | вы должны наконец понять, что провал равносилен позору |
gen. | you must awake to the fact that failure will mean disgrace | вы должны наконец понять, что провал повлечёт за собой позор |